Извлечения из конституций юстиниа1 о составлении дигест, об их обнародовании и утверждении 45 глава
48 Расторгнуть договор найма и сдать имение внаем другому лицу. 49 Должен ли я предоставить нанимателю по первому договору полученный мною по вто рому договору излишек? 50 Договор не заключен.
жет быть удален из имения против его воли, и если бы он был изгнан, то наймодатель Тиций уплачивал бы нанимателю Сею неустойку в размере десяти, или о том, что если наниматель Сей захочет покинуть имение в течение срока найма, то он равным образом уплачивает наймодателю Тицию десять; в этом они взаимно дали обещание путем стипуляции. Спрашиваю: если наниматель Сей не будет уплачивать наемную плату в течение двух лет подряд, то может ли он быть удален (наймодателем) без опасения, что наймодатель будет обязан заплатить неустойку? Павел ответил: хотя о внесении наемной платы ничего не выражено в стипуляции о неустойке, однако представляется правдоподобным, что стороны условились о неудалении колона в течение определенного времени (лишь в том случае), если колон будет вносить плату и обрабатывать землю надлежащим образом. Поэтому если лицо, не внесшее наемной платы, приступит к взысканию неустойки, го наймодатель может воспользоваться эксцепцией об умысле. 55. (Павел). Собственник складов не отвечает (за помещенные в склад товары), если склады были взломаны и разграблены, разве что он взял на себя охрану складов; но рабы, принадлежащие лицу, с которым заключен договор, могут быть подвергнуты допросу под пыткой по причине знания ими строения51. § 1. Если наниматель имения своим трудом произвел необходимые или полезные работы - улучшил имение или возвел строения либо сооружения - и об этом не было соглашения (с наймодателем), то наниматель может предъявить к собственнику имения вытекающий из найма иск о возвращении ему расходов. § 2. Кто вопреки договору найма покинул имение до наступления срока (договора) без основательной и доказанной причины, тот может быть на основании иска из найма присужден к внесению наемной платы за все время [в таком объеме, чтобы наймодателю было предоставлено возмещение его убытков].
56. (Павел). Если наниматели складов и домов долго не появляются [и не вносят за это время наемной платы] и если собственники желают вскрыть (склад или дом) и переписать то, что там находится, то они (собственники) должны быть выслушаны [компетентным государственным чиновником. В таких делах следует соблюдать двухлетний срок]. 57. (Яволен)... (Лабеон говорит, что) иск об ущербе вследствие неправомерного действия (iniuria) должен быть связан с тем самым обстоятельством, от которого понесен ущерб, без привлечения другой причины извне52... 59. (Яволен). Марций подрядился построить дом для Флакка; когда часть постройки была готова, то здание было разрушено землетрясением Массурий Сабин (указал), что если это случилось вследствие сил природы как, например, землетрясения, то риск лежит на Флакке. 60. (Лабеон). Если дом сдан внаем на несколько лет, то наймодатель должен предоставить нанимателю не только возможность жить там с соот 51 Так как рабы знают строение, то можно предположить, что они совершили кражу или что они могут дать указание, каким образом была совершена кража. 52 Перевод этого фрагмента принадлежит И. С. Розенталю.
ветствующего месяца каждого года, но и возможность сдать (помещение) внаем в течение срока договора. Если этот дом в январские календы держался на подпорках и в июльские календы оставался в том же положении, так что в нем нельзя было жить и нельзя было показать его другому-лицу, то наниматель ничего не обязан предоставить наймодателю; наниматель не может быть принужден жить в отремонтированном доме с июльских календ, [разве что наймодатель был готов дать ему (нанимателю) удобный.дом для проживания (с января по июнь) ]... § 2. Чистильщик платья потерял твою одежду; ты можешь ее потребовать53, но не хочешь предъявить требование о возвращении; тем. не менее ты предъявляешь вытекающий из найма иск к чистильщику54. [Но судья должен рассудить, не можешь ли ты лучше предъявить иск к вору и требовать возвращения твоих вещей, конечно, за счет чистильщика; если судья усмотрел, что это для тебя невозможно, то он возложит ответственность перед тобой на чистильщика, но принудит тебя предоставить ему твои иски.]
Титул III. Об иске, вытекающем из предоставления вещей по оценке для продажи55 (De aestimatoria) 1. (Ульпиан). В силу оценки риск возлагается на того, кто приюи (вещь): он должен или вернуть самую вещь в целости, или уплатить по оценке, о которой имеется соглашение. Титул IV. О мене вещей (De reriim permutatione) 1. (Павел). Как одно дело - продать, другое дело - купить, один - поку патель, другой - продавец, так и одно дело - цена, другое - товар; а при мене нельзя различить, кто покупатель, а кто продавец, и представления сильно различаются. Покупатель, если продавец не получил денег, отвечает по иску из продажи, а продавцу достаточно по поводу эвикции обязаться передать владение и оправдаться в злом умысле, и, таким образом, если вещь не отсуждена, то он ничего не должен. А при мене, если каждую передаваемую вещь рассматривать как цену, то нужно, чтобы вещь поступила в собственность каждого из них, а если рассматривать как товар, то ни тому ни другому. Но, так как при купле-продаже должна быть и цена и вещь, то мена не может быть куплей- продажей, так как нельзя разобрать, какая из двух вещей товар, какая - цена, а здравый смысл не позволяет, чтобы одна 53 Буквально: Ты имеешь, откуда ее потребовать, т.е. знаешь лицо, у которого она находится, и имеешь возможность предъявить к нему требование. 54 Иски к лицу, у которого находится одежда. 55 Этот иск установлен для тех случаев, когда одно лицо дает другому вещь для продажи с тем, чтобы это последнее передало собственнику установленную заранее цену или возвратило саму вещь.
и та же вещь и продавалась и была покупной ценой. § 1. Поэтому если та вещь, которую я получил или дал, затем отсуждена, то было отвечено, что должна быть предоставлена actio in factum. § 2. Контракт купли-продажи заключается простым выражением воли договаривающихся сторон, а мена порождает обязательство с передачей вещи; [если вещь еще не передана, то мы говорим, что обязательство возникает в силу простого соглашения, но это принято лишь в обязательствах, имеющих определенное название, как-то: при купле-продаже, найме, поручении56. § 3. Поэтому Педий говорит, что дающий чужую вещь не заключает мены. § 4. Итак, если одной стороной произведена передача, а другая не хочет передать вещь, то предъявляется иск (не только) о том, чтобы переданная вещь была нам возвращена, но и в размере нашей заинтересованности в получении той вещи, о которой было соглашение. [Но имеет место и кондикция как бы вследствие отпадения основания, и эта кондикция направлена на то, чтобы вещь, (переданная нами), была нам возвращена.]
Титул V. Об исках praescriptis verbis и об исках in factum57 (De praescriptis verbis et in factum actionibus) 1. (Папиниан). Иногда случается, что при отсутствии установленных судебных разбирательств и обычных исков и когда мы не можем найти особого наименования58, мы в целях удобства переходим к тем искам, которые называются actiones in factum. Но чтобы не было недостатка в примерах, я приведу немногие. § 1. Собственнику товаров против капитана корабля, если неизвестно, сдал ли последний корабль внаем или же нанялся перевезти товары, предоставляется [цивильный]59 иск in factum, как пишет Лабеон. § 2. Так же, если кто-либо передает вещь для установления цены, то это не будет ни сдачей на хранение, ни ссудой, но в случае нарушения честности предъявляется [цивильный] иск in factum, 2. (Цельс) ибо, когда отсутствуют обычные и вошедшие в употребление наименования исков, следует предъявить actio praescriptis vevbis. 4. (Ульпиан). Природой вещей установлено, что больше сделок, чем;лов60. 56 Перевод начала и первых двух параграфов настоящего фрагмента принадлежит И.Б. Новицкому (в этот перевод мною внесены лишь некоторые отдельные изменения).
57 Actio praescriptis verbis - общее название исков, возникающих из таких контрактов, за которыми не закреплено определенных наименований и которые заключаются путем передачи вещи одним лицом другому. Название свое этот иск получил потому, что в начале формулы вместо demonslratio содержится praescriptio изложение фактического состава. Actio in factum -иск, введенный претором для некоторых из тех случаев, когда нет установленного иска. Основанием исков in factum является определенный состав фактов. 58 Для иска, вытекающего из данного дела. 59 Вставка компилятором слова "цивильный" в данном случае, как и в иных аналогичных, установлена И. А. Покровским. 60 Чем особых наименований сделок.
5. (Павел). Мой естественный сын61 находится у тебя в качестве раба, а твой сын - у меня. Мы согласились, чтобы ты отпустил моего (сына) на свободу, а я - твоего; я отпустил на свободу, а ты - нет. Спрашивается, по какому иску ты несешь передо мной ответственность? [По этому вопросу может быть рассмотрено все учение о том, что дано для определенной цели. Имеются следующие виды: или я тебе даю, чтобы ты дал мне (do ut des), или я даю, чтобы ты сделал (do ut facias), или я делаю, чтобы ты дал (facio ut des), или я делаю, чтобы ты сделал (facio ut facias); во всех этих случаях имеется вопрос: какое обязательство возникает?] § 1. Если я дам деньги, чтобы получить вещь, то это купля и продажа; если же я даю вещь, чтобы получить вещь, и так как установлено, что мена вещей не является куплей, то нет сомнения, что возникает цивильное обязательство и предметом соответствующего иска является не то, чтобы ты возвратил полученное, но то, чтобы ты был присужден к уплате моего интереса в получении вещи; [если же я хочу получить обратно мое, то истребуется то, что дано, так же, как происходит истребование того, что дано в силу известного основания, если основание отпало]. Но если я даю тебе кубки, чтобы ты дал мне Стиха, то Стих находится на моем риске и ты должен отвечать только за вину. [Так объяснено положение "даю, чтобы ты дал" (do ut des).] § 2. "Я даю, чтобы ты сделал" - если имеются действия, которые обычны при найме; например, если даны деньги, чтобы ты нарисовал картину, - будет наем, так же как в вышеприведенном случае - купля; если я даю вещь, то не будет найма, но возникает [или] цивильный иск в размере моего интереса, [или кон-дикция о возвращении (данного тебе)]. Если же действие таково, что оно не может быть предметом найма, например (я даю), чтобы ты освободил раба, то может быть предъявлена кондикция или иск praescriptis verbis вне зависимости от того, присоединено ли указание срока, в течение которого раб должен быть освобожден, и это время истекло (и раб не был освобожден), хотя раб находится в живых и мог быть освобожден, или же срок не'был указан и истекло такое время, что он мог и должен был быть освобожден;
это соответствует тому, что мы сказали. Но если я даю тебе раба, чтобы ты освободил твоего раба, и ты его освободил, а тот (раб), которого я дал, от-сужден от тебя и если я дал раба, зная, (что раб не мой), то, как пишет Юлиан, против меня должен быть дан иск об умысле (actio de dolo); если не знал, (что раб не мой), то [цивильный] иск in factum. § 3. [Если заключена сделка о том, что "я сделаю, чтобы ты дал", и после того, как я сделал, ты не даешь, то нет цивильного иска и также дается иск об умысле.] § 4. Но если я делаю, чтобы ты сделал, то этот случай требует подробного обсуждения. Ибо если мы заключили договор, что ты предъявишь требование к моему должнику в Карфагене, а я - к твоему должнику в Риме или что ты возведешь строение на моей земле, а я - на твоей, и я возвел строение, а ты этого не сделал, то в первом случае, по-видимому, имеется некоторым об- 61 Сын, рожденный от рабыни.
разом поручение, без которого нельзя взыскивать деньги от чужого имени Хотя с этим (с выполнением поручения) связаны издержки, однако мы выполняем взаимные обязанности и поручение может в силу договора выходить за пределы своей сущности; ибо я могу в силу поручения возложить на тебя ответственность за сохранность (вещей) и установить, что ты не должен израсходовать на взыскание больше десяти. И если мы понесем одинаковые расходы, то нет никаких сомнений. Если же один сделал62, то и здесь видно, что имеется поручение, как будто мы возвращаем взаимно расходы, (понесенные каждым); ибо я не даю тебе поручения, касающегося твоей вещи. [Но надежнее, если бы в (указанных выше) случаях постройки домов и взыскания с должников был дан иск praescriptis verbis; этот иск подобен иску из поручения, так же как в указанных выше случаях (он подобен) иску из найма.]... 8. (Папиниан). Если раб обвиняется в краже, а господин, произведя оценку раба, выдал его для допроса под пыткой и от раба ничего не узнали, а раб не возвращен, то в силу этого можно предъявить цивильный иск, [хотя в некоторых случаях лицо, получившее раба, может его удержать. Он может удержать раба, если господин предпочел получить деньги вместо раба или раб был схвачен при совершении преступления; в последнем случае нужно, чтобы господин возвратил данную ему оценочную стоимость ]... 11. (Помпоний). Так как число исков не было полным63, то в силу этого [главным образом] и требовались иски in factum. Но и те иски, которые установлены законом, являющимся справедливым и необходимым, претор дополняет тем, что отсутствует в законе; это он делает в отношении Акви-лиева закона, давая применительно к нему иски in factum, и этого требует Аквилиев закон64... 13. (Ульпиан). Если я дал тебе вещь для продажи за определенную цену с тем, что если ты продашь дороже, то возьмешь лишек себе, то установлено, что здесь нет ни иска из поручения, ни иска из товарищества; но дается actio in factum, как бы из ведения чужих дел; основанием указанного выше взгляда является то обстоятельство, что поручение должно быть безвозмездным и не признается, что товарищество заключено с тем, кто не принял тебя как товарища для совершения отчуждения, но выговорил для себя определенную цену. § 1. Юлиан в 11-й книге дигест пишет, что если я дам тебе собственность на мой пустопорожний участок, чтобы ты возвратил мне часть (участка) цосле того, как будет возведено строение, то это не является ни куплей, так как вместо цены я получаю часть моей вещи, ни поручением, так как указанная сделка не является безвозмездной, ни товариществом, так как в силу заключения товарищества никто не перестает быть собственни- 62 Моммзен полагает, что в этом месте должно быть вставлено приблизительно следующее: "то, что он подрядился построить, а другой не сделал, то не сделавший обязывается произвести постройку". 63 Установленные иски не были достаточными. 64 Та польза, которую преследует Аквилиев закон.
ком своей вещи. Но если я дам тебе мальчика (раба) в учение, или скот для пастьбы, или мальчика (раба) для прокормления, с тем что если через определенное число лет он будет продан, то цена будет принадлежать нам сообща, то это отличается от передачи участка тем, что в данном случае лицо, бывшее ранее собственником, не перестает быть таковым, и потому может быть использован иск, вытекающий из товарищества. Если же передам мальчика (раба) тебе в собственность, то следует сказать то же, что мы сказали об участке, так как собственность перестает принадлежать прежнему собственнику. Юлиан полагает, что следует дать actio in factum, [т.е. actio praescriptis verbis]. Итак, если кто-либо не передает собственности на участок, но разрешает тебе строить, с тем чтобы или сам участок или цена его стали нашим общим имуществом, то будет товарищество. Так же, если он передал собственность на часть участка, а на другую часть не передал и разрешил строить на тех же условиях. 14. (Ульпиан). Если кто-либо для спасения своих товаров выбросил в море чужие товары, то он не отвечает ни по какому иску; но если он сделал это без причины, то он отвечает по actio in factum, [если он сделал это с умыслом, то несет ответственность по иску об умысле]. § 1. Если кто-либо ограбил чужого раба65 и тот погиб от холода, то относительно платья может быть предъявлен иск, вытекающий из воровства, а по поводу раба следует предъявить иск in factum, [причем применяется и уголовное наказание (виновного) ]. § 2. Если кто-либо бросил в пучину чужой серебряный кубок с целью причинения ущерба, а не для своей выгоды, то, об этом писал Помпоний в 17-й книге "К Сабину", нет ни иска, вытекающего из воровства, ни иска, вытекающего из противоправного причинения ущерба, но следует предъявить иск in factum. § 3. Если плоды с твоего дерева упали на мой участок и я скормлю их выпущенному на этот участок скоту, то, как пишет Аристон, тебе не подходит (никакой) законный иск, который я мог бы предъявить66. Ибо нельзя предъявить ни иск по правилам XII таблиц о пастьбе скота67, так как скот пасется не на твоем участке, ни иск об убытках, причиненных животным, ни иск об ущербе, причиненном противоправным действием. Поэтому следует предъявить иск in factum. 15. (Ульпиан). Лица, знающие, где скрываются беглые рабы, обычно указывают господам, где рабы скрываются, и это не делает указанных лиц ворами. Обычно даже получают плату за это и (за эту плату) дают указания, и то, что дается, не считается недозволенным. Поэтому тот, кто получает плату, имеет основание для получения, и не бесчестное основание, и он не опасается предъявления к нему кондикции. Если же ничего не уплачено, но заключен договор (pactio) о даче указания, т.е. о том, что ему будет уплаче- 65 В частности, отнял у него платье. 66 Конечно, здесь описка: не я предъявляю иск, а ты. Эта ошибка давно отмечена исследователями. 67 Более конкретных сведений об этом правиле XII таблиц до нас не дошло. Можно лишь предполагать, что там было установлено воспрещение пастьбы на чужой земле.
16-
на определенная сумма, если по его указанию беглый раб будет схвачен, то следует рассмотреть вопрос о том, может ли он предъявить иск. Если кто-либо скажет, что из договора6' не возникает иска, то следует возразить, что указанное соглашение не является голым договором, но заключает в себе некую сделку; поэтому может возникнуть цивильный иск, [т.е. иск praescriptis verbis], но может быть в этом случае предъявлен и иск, вытекающий из умысла, если кто-либо может быть обвинен в умысле. 16. (Помпоний)... § 1. Ты разрешил мне произвести посев на твоем поле и собрать плоды. Я посеял, но ты не допустил меня взять плоды. Аристон говорит, что нет никакого иска, основанного на цивильном праве; требует размышления, может ли быть дана actio in factum. Но будет иск, вытекающий из умысла. 17. (Ульпиан). Если я предоставляю тебе бесплатно жилище, то могу ли я предъявить иск, вытекающий из ссуды? И Вивиан говорит, что могу; но более надежно предъявить иск praescriptis verbis. § 1. Если я дам тебе жемчуг, сделав ему оценку, чтобы ты возвратил мне или жемчуг или его цену, а затем жемчуг погиб раньше, чем был продан, то кто несет риск. И Лабеон говорит, и как писал и Помпий: если я как продавец просил тебя, то риск лежит на мне; если ты (просил) меня, то риск лежит на тебе; [если никто из нас (об этом не просил) и мы лишь вступили в соглашение, то твоя ответственность возникает лишь при наличии с твоей стороны умысла и вины. Во всяком случае на этом основании возникает actio praescriptis verbis]... § 3. Если я имел одного быка и сосед одного и мы условились, что на 10 дней я даю ему быка в ссуду для работы, а на следующие 10 дней он -мне, и у одного из нас (чужой) бык погиб, то к этому случаю не подходит иск из договора ссуды, так как эта ссуда не была безвозмездной, но нужно предъявить иск praescriptis verbis. § 4. Если ты продал мне платье и я попрошу тебя оставить платье у меня, чтобы я показал его более опытным людям, а вскоре затем платье погибнет от огня или вследствие другой непреодолимой силы, то на мне не лежит риска; но из этого видно, что на меня во всех случаях возложена забота о сохранении платья... 20. (Ульпиан). У Лабеона рассматривается такой вопрос: я дал тебе предназначенных на продажу лошадей для испытания с тем, что если в течение трех дней ты их не одобришь69, то ты возвратишь их; ты, будучи искусным ездоком, использовал их на (публичных) бегах и одержал победу, а затем не захотел их купить. Может ли быть предъявлен к тебе иск из купли? Я думаю, что правильнее предъявить иск praescriotis verbis, ибо между нами было соглашение о безвозмездном испытании7, а не соглашение о том, чтобы ты принял участие в состязаниях... 26. (Помпоний). Если я дам тебе кубки, чтобы ты возвратил мне эти же кубки, то имеется иск из ссуды; если (я дал тебе кубки с тем), чтобы ты воз- 68 Ex pacto - в смысле ex nudo pacto - из голого договора. 69 Они тебе не понравятся. 70 Об испытании, за которое никто из нас не получает денег.
вратил мне столько же серебра по весу, сколько было в кубках, то истребование серебра по весу осуществляется путем actio praescriptis verbis; но серебра такого же качества, какое было в кубках. Но если было условлено, что ты дашь мне или эти кубки или серебро такого же веса, то нужно сказать следующее: если выбор принадлежит тебе, то кубки немедленно становятся твоими и ты дашь мне то, что предпочтешь, - кубки или серебро; но если мне разрешено произвести выбор, то кубки не становятся твоими, прежде чем я не скажу, что не желаю их иметь... 2771. То, что обычно дается в начале месяца врачам и актерам, не является платой; поэтому если в отношении этой обязанности делается не то, что условлено, то дается иск не из найма, а иск in factum72. ' Этот фрагмент отсутствует в рукописях Дигест и восстановлен исследователями на основании текста Василик. 19-й книгой заканчивается третья часть Дигест, начавшаяся с 11-й книги и называемая "De rebus". l6*
КНИГА ДВАДЦАТАЯ
Титул 1. О залогах и ипотеках и как они устанавливаются и о договорах о них (De pignoribus et hypothecis et qualiter ea contrahantur et de pactis eorum) 1. (Папиниан). Общее соглашение о предоставлении имуществ в залог и впоследствии2 их приобретение допускаются. Но если соглашение заключено в отношении чужой вещи, на которую залогодатель не имел права, и если затем должник приобрел на нее собственность, то слишком трудно дать actio utilis кредитору, который знал, что вещь чужая; и явится более легким удержание вещи (кредитором), который ею владеет... 4. (Гай). Ипотека заключается путем договора, когда кто-либо вступает в соглашение о том, чтобы его вещи вследствие какого-либо обязательства являлись обремененными ипотекой; не относится к делу, какими словами совершена (ипотека), так же как это имеется в тех обязательствах, которые заключаются путем соглашения. Таким образом, вещь, о которой имеется соглашение, становится обязанной и без письменного документа, если стороны согласились, что устанавливается ипотека, [и если это может быть доказано]. Но об этом составляются документы, чтобы путем этих документов можно было легче доказать то, что совершено. И без них (без документов) совершенное имеет силу, [если имеются доказательства], так же как и брак (является действительным), [хотя бы не имелось письменных доказательств]. 5. (Марциан). Следует знать, что вещи могут быть даны в ипотеку при каком угодно обязательстве; даются ли деньги взаймы, или дается приданое, или заключаются купля и продажа либо наем, либо поручение, и безразлично, является ли обязательство чистым3, или оно заключено с известного срока или под условием и совершена ли ипотека при наличии контракта или контракт предшествует; но ипотека может быть установлена и в связи с будущим обязательством. Но и на случай неуплаты всей суммы или части ее, и при цивильном обязательстве или при обязательстве, установленном претором, или лишь^при натуральном обязательстве. Но при условном обязательстве (вещи) не иначе становятся обремененными ипотекой, как если условие наступило. § 1. между залогом (pignus) и ипотекой (hypotheca) разница только в звучании названий. § 2. Можно установить ипотеку или для своего обязательства или для чужого. 6. (Ульпиан). Общим залогом4 вещей, которые кто-либо имеет или будет иметь, не объемлются те вещи, которые, по всей вероятности, он (должник) ' Кн. 20 - 27 составляют ч. 4 Дигест, называемую "Umbilicus". См.: Const. Tanta, § 5. "Umbilicus" означает пуп, а в переносном смысле - середина, средоточие. 2 После соглашения о залоге. 3 Заключенным без условия. 4 Obligatione general! - буквально: в силу общего обязательства.
не отдал бы в залог на основании отдельного соглашения5. Например, домашняя утварь, а также одежда должны быть оставлены должнику и из рабов те, которыми он пользовался таким образом, что представляется ясным, что он не отдал бы их в залог. Поэтому в отношении тех (рабов), которые ему совершенно необходимы, или к которым он имеет привязанность, 7. (Павел) или которые ежедневно обслуживают его, не применяется actio Serviana6. 8. (Ульпиан). Наконец, известно, что общим залогом не объемлются конкубина, естественные дети7, воспитанники и другие рабы такого же рода. 9. (Гай). И это следует соблюдать и в отношении тех вещей, которых он не имел в составе имущества во время заключения договора. § 1. Что может быть предметом купли и продажи, то может быть и предметом залога. 10. (Ульпиан). Если должник заложил свои вещи двоим и притом таким образом, что вещи заложены обоим вместе в полном объеме, то каждый пользуется actio Serviana против посторонних лиц в отношении всех вещей без ограничений; но если между ними самими возникает спор, то положение владеющего лучше, ибо владеющему дается такая эксцепция: "Если нет соглашения, что эта вещь заложена и у меня"8. Если же была заключена такая сделка, что вещи заложены (каждому кредитору) в части9, то и для взаимоотношения между кредиторами, и против посторонних лиц установлена actio utilis, посредством которой каждый (кредитор) приобретает владение и пользование в половинной доле. 11. (Марциан)... § 1. Если установлен антихрезис10 и кто-либо введен (во владение) имением или зданием, то он удерживает владение как залог до тех пор, пока ему не уплачены деньги; до того же времени он извлекает вместо получения процентов плоды - или сдавая (имение) внаем, или сам извлекая плоды и проживая (в имении); если он утратил владение, то он обычно пользуется actio in factum. § 2. Спрашивается, может ли быть установлен залог или ипотека на узуфрукт, [причем залогодателем может явиться собственник имущества или же лицо, которое имеет лишь узуфрукт]? И Папиниан в 11-й книге "Ответов" пишет, что следует защищать кредитора, и если собственник хочет предъявить- к кредитору иск о том, что 5 На основании соглашения о залоге отдельных вещей. 6 Об этом иске говорится в Институциях Юстиниана (1.4.6.7) Actio Serviana и quasi Serviana, которая называется также ипотечным иском (actio hypothecaria), берет свое существование из юрисдикции самого претора. Actio Serviana предъявляется для истребования вещей колонов, которые отвечают в силу залогового права за внесение наемной платы за участок; quasi Serviana - иск, которым кредиторы истребуют залоги и ипотеки; actio Serviana -вещный иск об истребовании заложенных вещей колона (хотя бы от третьего лица). 7 Внебрачные дети - дети от рабыни. 8 И эта эксцепция парализует требование другого кредитора о выдаче веши. 9 Имеется в виду половина. 10 Термин "antichresis" приведен в Дигестах пе-гречески. Значение его поясняется в настоящем фрагменте.
"нет у него (кредитора) права пользоваться вещью и извлекать плоды без моего (собственника) согласия", претор защищает его (кредитора) такой эксцепцией: "если между кредитором и тем, кому принадлежит узуфрукт, не заключено соглашения о том, что узуфрукт является залогом"; ибо если претор защищает узуфрукт покупателя, то почему не будет защищаем и узуфрукт кредитора. [В силу этого же основания эксцепция противопоставляется и должнику".] § 3. Сервитута, установленные в пользу городских участков12, не могут быть даны в залог; [поэтому не может быть заключено соглашение, что они являются предметом ипотеки]. 12. (Павел). Но Помпоний говорит, что следует рассмотреть, может ли быть заключено соглашение о залоге (сервитутов) дороги, пути, прогона, проведения воды; например, заключен договор о том, что, пока не уплачены деньги, этими сервитутами пользуется кредитор, конечно, если ему принадлежит соседний участок; и если в определенный срок деньги не уплачены, то разрешается продать их (сервитута) соседу; это мнение следует принять для пользы контрагентов. 13. (Марциан). Если предметом залога является стадо, то (животные), которые родятся позднее, являются обремененными залогом; и если в силу падежа прежних голов все стадо будет обновлено, то и оно является предметом залога... § 2. Установлено, что можно принять в залог заложенную вещь... 14. (Ульпиан)... § 1. В тех случаях, когда существует натуральное обязательство, продолжает существовать и залог. 15. (Гай). И то, что еще не существует, но будет существовать, может быть дано в ипотеку; неотделенные плоды, ребенок, который родится от рабыни, приплод скота, как только родится, могут быть обременены ипотекой... § 2. Лица, которые уже дали свои вещи в залог и дают (их) в залог второму кредитору и которые желают избежать опасности (подвергнуться наказанию), которой подвергаются те, кто неоднократно дает в залог одну и ту же вещь, должны заранее указать, что вещь не заложена никому другому, кроме, например, Люция Тиция, так что вещь дается в залог в том объеме (стоимости), в каком она превосходит (по своей стоимости) первое обязательство, [так что в залог или в ипотеку дается то, насколько она стоит дороже]13, или же дается в залог целиком, когда вещь будет освобождена от первого долга...
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|