Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Тема урока: «Библейские сюжеты в музыке» 7-й класс.

Данный урок выстроен на методе пространственно- временных аналогий и взаимодействия различных видов искусств. Используя прием сопоставления музыки и эпохи, рассматривается музыкальный материал от средневековья до наших дней, анализируется и сравнивается между собой.

Цель урока: духовное развитие детей через постижение духовной музыкальной культуры средствами различных видов искусств.

Оформление доски: тема урока, фамилии, портреты композиторов и исполнителей, нотной текст, листы с названиями произведений, которые приклеиваются к доске по ходу урока.

Используемые источники: Библия, СД диск «Святые лики», СД диск «Лувр» (интерактивная энциклопедия на русском языке), СД диск «Большая художественная энциклопедия», СД диск «Музеи Европы», СД диск «Земле русская» (песнопения Всенощного бдения и Божественной Литургии), СД диск «Органная музыка И.С.Баха», СД диск «Энциклопедия классической музыки», аудиозапись лучших произведений Луи Армстронга.

Ход урока.

(Учащиеся входят в класс под музыку Баха-Гуно «Ave Maria»).

УЧИТЕЛЬ: Дорогие друзья, здравствуйте! Кто из вас знает произведение, которое только что прозвучало?

Дети: Это «Ave Maria».

УЧИТЕЛЬ: Какое настроение вызывает это музыка? Попробуйте её охарактеризовать.

Дети: Музыка лирическая, нежная, светлая.

УЧИТЕЛЬ: О какой Марии здесь идёт речь? Кто такая Мария?

Дети: Мария – Мать Иисуса Христа.

УЧИТЕЛЬ: Откуда вы про Нее знаете?

Дети: Из Библии.

УЧИТЕЛЬ: Спасибо. А какой композитор написал это произведение?

Дети: Иоганн Себастьян Бах и Шарль Гуно.

УЧИТЕЛЬ: Эти композиторы жили в одно время?

Дети: Нет, в разное.

УЧИТЕЛЬ: Действительно, спустя двести лет, композитор Шарль Гуно дал новое рождение музыке Иоганна Себастьяна Баха. Он как будто вдохнул в нее жизнь заново, и она приобрела краски и многообразие романтической эпохи.

Вернемся к Библии. Вы знаете, что эта книга по статистике является самой читаемой книгой в мире?

Дети: Да.

УЧИТЕЛЬ: Именно поэтому, тема нашего урока «Библейские сюжеты в музыке». Приведите мне, пожалуйста, примеры современных и актуальных выражений, поговорок, которые были взяты из этой книги.

Дети: «Что посеешь, то и пожнешь», «Не судите и не судимы будете».

УЧИТЕЛЬ: «Не от мира сего…», «Фома неверующий…», «Волк в овечьей шкуре». И еще многое другое. Спасибо. В этой книге передается вся палитра человеческих чувств: доброта – злоба, милосердие – равнодушие, щедрость – жадность и др. здесь можно найти ответы на разные жизненные вопросы. Именно поэтому великие мастера обращались к этой Книге и черпали из нее сюжеты для своих произведений в музыке, живописи и литературе.

Издавна на разных континентах мира люди возносили Богу молитвы, и звучали они по разному. Сегодня на уроке мы познакомимся с христианской музыкой разных эпох и народов.

Обратимся к средневековой России и послушаем православное песнопение, которое называется «Богородице Дево, радуйся». Звучит оно на церковно-славянском языке. А вашему вниманию будет предложен ряд слайдов с фотографиями икон Богородицы, именуемых «Умиление». Хочу попросить вас сравнить музыку, которая сейчас прозвучит с той, которая звучала в начале урока. Напомню, что эти два произведения посвящены Святой Марии.

(Звучит песнопение в изложении архимандрита Матфея; исполняет мужской хор Свято-Троицкой Сергеевой Лавры, а на экране телевизора мультимедийной системы меняются слайды, которые были взяты из энциклопедии «Святые лики»).

УЧИТЕЛЬ: Какие чувства у вас вызвала эта православная музыка и эти иконы? Похожи эти чувства на те, которые у вас возникли после прослушивания западноевропейского произведения Баха-Гуно «Ave Maria»?

Дети: Чувство печали, скорби, утраты.

УЧИТЕЛЬ: Можно так сказать, потому, что звучит песнопение в миноре.

Дети: Эта музыка отличается от зарубежной тем, что она более печальная и звучит в исполнении мужского хора.

Дети: «Ave Maria» звучит легче.

УЧИТЕЛЬ: Попробуйте ответить, почему?

Дети: Потому что она звучит в мажоре, здесь светлая мелодия и аккомпанемент, как у гитары.

УЧИТЕЛЬ: Конечно. Это произведение было создано заново относительно недавно, в XIX веке, композитором романтиком Шарлем Гуно. Оно нам близко по восприятию, а православная песнопение написано строго по средневековым церковным канонам, от которых композитор отходить не имел права. Вы все правильно сказали. Действительно, образ Богоматери очень многогранен, потому что Она самая счастливая и самая несчастная Женщина на земле. Как вы думаете, почему Она самая счастливая?

Дети: Потому что подарила миру Иисуса Христа.

УЧИТЕЛЬ: Верно. А почему самая несчастная?

Дети: Она потеряла Своего Сына.

УЧИТЕЛЬ: Да, уже на 40-й день после рождения Иисуса Христа Мария узнала о том, что Ей суждено пережить Своего Сына, а для Матери это, наверное, самое страшное.

Теперь перенесем наш взор в Западную Европу. В католических и лютеранских церквях звучат фуги, пассионы и мессы. Скажите, пожалуйста, какой композитор работал в этом жанре?

Дети: Иоганн Себастьян Бах.

УЧИТЕЛЬ: И так, снова Иоганн Себастьян Бах. Я поставлю небольшой отрывок из фуги «Ре минор». Может быть, этот фрагмент вызовет какую-нибудь ассоциацию с тем или иным библейским сюжетом. (Учитель включает на 30 секунд фрагмент фуги).

Дети: Этот музыкальный фрагмент может ассоциироваться с самым трагическим моментом в Библии.

УЧИТЕЛЬ: Каким?

Дети: Распятие Иисуса Христа.

УЧИТЕЛЬ: Конечно. Хотя для Самого Иисуса Христа, может быть, было более страшно предательство Его ученика. Как его звали?

Дети: Иуда. Он предал Христа за 30 серебренников.

УЧИТЕЛЬ: Спасибо. Все верно. Сейчас мы послушаем эту музыку несколько в большем объеме и посмотрим, как западноевропейские художники увидели этот сюжет. (Звучит фуга И.С.Баха. А на экране меняется слайды с картинами, на которых изображены страдания Христа).

Во время звучания музыки учитель читает фрагмент из Библии: «…И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев, одного по правую, а другого по левую сторону…И померкло солнце… Иисус, возгласив громким голосом сказал: «Отче! В руки Твои дух мой…». (Евангелие от Луки, гл.23).

Скажите, пожалуйста, какие чувства вы сейчас испытали?

Дети: Боль, трагедию, печаль, горе.

УЧИТЕЛЬ: Созвучны ли эти чувства событиям, которые происходят сейчас в нашем государстве?

Дети: Да, можно сказать, что эти слова относятся к захвату террористами школы.

УЧИТЕЛЬ: К сожалению, это Бесланская трагедия.

Иоганн Себастьян Бах писал духовную музыку, он хорошо знал людей, психологию человека и в музыку вкладывал свое мировоззрение и свои чувства. Спустя столетия, его произведения вызывают у нас те же настроения и ассоциации, что и в те давние времена.

Следующий вопрос будет сложный. Нужно будет сравнить храмовую музыку католическую, представителем которой явился Иоганн Себастьян Бах, и музыку православную. Возьмем песнопение, которое называется «Богородице Дево, радуйся».

Дети: В католическом храме звучит орган, в православном – поет хор без аккомпанемента.

УЧИТЕЛЬ: Действительно, в католическом богослужении хор и солисты поддерживаются органом. Многоцветное звучание этого инструмента ассоциируется с оркестром. Исполнить православное произведение гораздо сложнее, т.к. оно исполняется a cappella. С итальянского языка это слово переводится как хоровое пение без инструментального сопровождения. Я думаю, что нет ничего красивее, чем профессионально, чисто исполненная русская духовная музыка. Назовите, пожалуйста, если вы знаете, русских композиторов, которые писали духовную хоровую музыку.

Дети: Дмитрий Бортнянский.

УЧИТЕЛЬ: Замечательно. Еще хотелось бы назвать таких мастеров как Александр Андреевич Архангельский и Павел Григорьевич Чесноков. Спасибо за ваши ответы. А сейчас справка из энциклопедии. (При помощи мультимедийной системы мы обращаемся к СД диску под названием «Энциклопедия классической музыки». Раздел средневековой духовной музыки).

УЧИТЕЛЬ: Хорошо, что мы с вами познакомились с этим материалом, т.к. вы его будете проходить на уроках мировой художественной культуры. А сейчас я спою вам другую молитву, тоже христианскую. Может быть, вы сами о ней что-нибудь скажите. (Учитель поет сопрановую партию спиричуэла под названием «Witness»).

Дети: Эта музыка быстрая, веселая, и, кажется, что она не может быть молитвой.

УЧИТЕЛЬ: На самом деле это негритянская молитва конца XIX века – спиричуэл. Бедные негры, привезенные рабами из Африки, тоже пели молитвы, но звучали они совсем по-другому. Европейцы и американцы люди разные, и молитвы звучат тоже по-разному.

А сейчас я хочу, чтобы вы немножко удивились и улыбнулись. Следующее произведение, которое мы постараемся с вами исполнить в конце урока, тоже из репертуара афроамериканцев и тоже на библейский сюжет. Самая читаемая книга в мире проникла и в Америку. В данном произведении речь идет о ветхозаветном герое Маисе, который вывел израильский народ из рабства в Египте и повел в землю обетованную.

Возьмите, пожалуйста, пособия, которые вам только что раздали и ознакомьтесь с ними. После прослушивания, думаю, что вам не составит труда сказать, какой это стиль. (Звучит песня «Let my people go» в исполнении Луи Армстронга).

Дети: Это джаз. 

УЧИТЕЛЬ: Конечно. Мы с вами пришли в XX век. А исполнителя вы узнали?

Дети: Луи Армстронг.

УЧИТЕЛЬ: Конечно. Его называли королем джаза. Это замечательный певец и трубач – Луи Армстронг. Посмотрите на доску и расскажите, что вы здесь видите.

Дети: Нотный стан, скрипичный ключ, ноты.

УЧИТЕЛЬ: Какие?

Дети: Си, си, ре, ре, ми.

УЧИТЕЛЬ: Сейчас мы попробуем спеть маленький фрагмент из этого произведения. (Учитель дает настройку на пианино и исполняет вместе с детьми несколько раз эти ноты вне ритма, добиваясь правильного звучания).

УЧИТЕЛЬ: Теперь мы можем эти ноты спеть со словами на английском языке. Звучит это так: Let my people go. Переводиться: отпусти мой народ. (Идет работа над произношением). Мы сейчас с вами исполним первый куплет, только запевать сегодня буду я, а вы попробуйте спеть ту фразу, которую мы только что разучили. Учитель аккомпанирует на пианино, поет запев, а дети повторяют: Let my people go).

Давайте поделим класс на две партии. Сопрановую партию будут петь три ряда у окна, а альтовую – остальные три ряда. (Учитель работает с детьми над произведением канонов в припеве.) Петь будем сразу на английском языке: go down, Moses, way down in Egypt’s land? – tell old Pharaoh to let my people go. Припев можно перевести так: Господь говорит Моисею: «Иди к фараону и скажи ему, чтобы он отпустил мой народ». Исполняем припев.

Теперь у нас вся черновая работа выполнена. Мы можем спеть это произведение полностью. Я прошу вас встать и выйти из-за парт, подготовить ваши пальцы для щелканья на слабую долю такта. (Учитель с детьми исполняет это произведение под фортепиано и после некоторых рекомендаций последнее исполнение звучит под фонограмму).

УЧИТЕЛЬ: Спасибо. Вы замечательные певцы и актеры. Нам остается только сделать вывод нашего урока сегодня. Можно назвать современной ту музыку, которую мы слышали сегодня на уроке, учитывая, что у слова «современность» есть два значения.

Дети: Если музыка написана давно, а слушают ее в наше время, то ее назвать можно.

УЧИТЕЛЬ: Действительно, музыка, правдиво передающая человеческие чувства – современна, а помогла нам в этом убедиться самая читаемая в мире книга – Библия!

 


Урок 2.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...