Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава 2. Использование аутентичных материалов на уроке английского языка в школе




 

Особенности эмпирического исследования по применению аутентичного материала при обучении английскому языку в средней школе

 

Теоретические положения, изложенные в предыдущей главе, были сверены нами в ходе практической работы. На начальном этапе опытно-экспериментальной работы две подгруппы 7-х классов были взяты в качестве контрольной и экспериментальной подгруппы.

Экспериментальная группа состояла из 10 человек, учащихся первой подгруппы - 7 "Б" класса. Контрольная группа - 10 человек, учащиеся, которые являются учащимися первой подгруппы 7 "А" класса.

Все испытуемые контрольной и экспериментальной группы занимаются у одного учителя, изучают английский язык со 2-го класса. Количество уроков в неделю - 5 часа. Обучение осуществляется в соответствии с Рабочей программой, составленной на основе Программы общеобразовательных учреждений. "Английский язык. Школа с углубленным изучением иностранных языков" под редакцией В.В. Сафоновой и учебника английского языка для VII класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий, колледжей, авторы О.В. Афанасьева, И.В. Михеева.

Учебник Верещагиной И.Н. рассчитан для школ с углубленным изучением английского языка. Аутентичных текстов в учебнике достаточно много, и они отличаются повышенной сложностью. Кроме того, в учебнике приводится большое количество диалогов, специфических текстов. Таким образом, авторами пособия сделан упор на грамматику и материал для самостоятельного чтения и перевода и обучения навыкам пересказа.

На основе теоретического анализа зарубежной и отечественной литературы по проблеме использования аутентичных материалов при обучении иностранному языку, и, учитывая то, что их использование на занятиях является эффективным средством обучения английскому языку, мы разработали серию заданий с использованием аутентичного материала.

Данные задания предложены в рамках работы по теме "Sport", на изучение которой отводится 19 часов четвертой четверти. Тема достаточно интересная для данной возрастной группы и актуальная в свете повышенного внимания к спортивным событиям в современном обществе. Тема несложна в плане лексического материала, так как в рамках данного материала с легкостью понимают общеупотребимую лексику. В том числе и интернациональные слова.

Нами были подготовлены учебно-аутентичные материалы с целью их использования как средства для:

обучения всем видам речевой деятельности;

введения и закрепления нового языкового материала (фонетического, лексического, грамматического);

контроля пройденного материала.

Материалы были подобраны также с учетом параметров аутентичности и пройденного лексического и грамматического материала по конкретному тематическому разделу.

Для определения эффективности использования предлагаемых приемов, необходимо было осуществить их апробацию на практике. Данный эксперимент проводился с целью подтверждения выбранной гипотезы о том, что использование аутентичного материала может стать эффективным средством при обучении английскому языку в средней школе.

Основным методом исследования было выбрано тестирование, включающее специально подобранные упражнения по выявлению уровня сформированности коммуникативной компетенции школьников по теме "Спорт".

 


 

2.2 Анализ и оценка результатов использования аутентичного материала в обучении английскому языку в средней школе

 

В рамках данной темы планирование учителя включает уроки, посвященные следующим направлениям:

1. Спорт. Введение в тему
2. Спортивные предпочтения. Развитие диалогической речи
3. История Олимпийских игр. Развитие навыков чтения
4. История Олимпийских игр. Развитие монологической речи
5. Сослагательное наклонение- ознакомление
6. Сослагательное наклонение-закрепление
7. Разговорный стиль. Развитие диалогической речи
8. Спортивные игры. Семантизация лексического материала
9. Спорт. Активизация лексики
10. Спортивный азарт. Развитие навыков чтения
11. Спортивный азарт. Развитие монологической речи
12. Значение спорта. Развитие речи
13. Спорт в Британии. Развитие речи:
14. Спорт в России. Развитие речи
15. Мой любимый вид спорта. Развитие речи
16. Спортивные достижения. Развитие речи
17. Сослагательное наклонение. Обобщение грам материала
18. Спорт. Проверочная работа
19. Спорт. Анализ проверочной работы

 

Для проведения исходной диагностики школьникам были предложены упражнения, определяющие уровень сформированности лексических навыков, аудирование и умение составить монолог по теме. Грамматический материал мы решили не затрагивать ввиду его сильной взаимосвязи с имеющейся базой и сложностью изучаемого материала в рамках данной четверти.

Оценивались задания по 10-бальной системе для более легкого и показательного сравнения. Для объективности и удобства подсчета 1 задание оценивалось в 1 балл.


 

Таблица 1 - Результаты диагностики исходного состояния (Контрольная группа)

Ф.И сформированность лексических навыков аудирование умение составлять монолог по теме Средний балл
Ашимова 7 7 7 7
Мугинова 8 6 5 6,3333333
Ахметова 6 6 6 6
Филатов 6 5 5 5,3333333
Петрушина 5 4 4 4,3333333
Старцева 6 5 4 5
Лутфирахманова 8 6 6 6,6666667
Тюленев 7 7 6 6,6666667
Шагиахметова 6 6 6 6
Арутюнян 6 5 5 5,3333333
  6,5 5,7 5,4 5,8666667

 

Таблица 2 - Результаты диагностики исходного состояния (Экспериментальная группа)

Ф.И сформированность лексических навыков аудирование умение составлять монолог по теме Средний балл
Ахтямов 5 4 3 4
Бокова 6 5 6 5,6666667
Бондаренко 8 6 7 7
Валиуллин 9 6 5 6,6666667
Гусева 8 7 6 7
Зайдуллина 6 4 3 4,3333333
Камалов 4 6 5 5
Леднев 6 6 6 6
Рахимов 5 4 4 4,3333333
Савенко 6 4 4 4,6666667
  6,3 5,2 4,9 5,4666667

 

По результатам исходной диагностики мы определили, что все исследуемые параметры примерно одинаково развиты и обеих групп: слабее всех у учащихся развито умение составлять монолог по теме, на хорошем уровне находится сформированность лексических навыков, аудирование занимает промежуточное значение (Рис. 1).

 

Рисунок 1 - Исходная диагностика умений школьников

 

Но если сравнивать показатели между группами, то легко заметить, что сформированность всех исследуемых умений несколько ниже в экспериментальной группе.

Дальше экспериментальной группе было предложено изучение темы с использование аутентичного материала, а контрольная группа продолжала работу в соответствии с программным материалом учебника без дополнительной информации и заданий.

В нашем случае мы предложили тексты про спорт (Can All People Become Champions?, Olympic Games in London и т.д.) (http://engtopic.ru/sports), фрагмент фильма "Window on Britain. Sport" (http://www.englishonlinefree.ru/english_videoeng_Britain.html), новую лексику с озвучиванием, пословицы, поговорки, текст на аудирование с сайта "Английский он-лайн" (http://englishon-line.ru/leksika-spravochnik14.html)

После апробации предложенных заданий мы провели итоговую диагностику уровеня сформированности лексических навыков, аудирование и умение составить монолог по теме "Спорт".

При проведении диагностики также использовался тест, что и в исходной диагностике, однако использовался материал несколько более сложного уровня ввиду уже изученной темы.

 

Таблица 3 - Уровень сформированности навыков на этапе диагностики итогового состояния (Контрольная группа)

Ф.И сформированность лексических навыков аудирование умение составлять монолог по теме Средний балл
Ашимова 8 8 9 8,3333
Мугинова 9 7 6 7,3333
Ахметова 7 7 6 6,6667
Филатов 8 6 7 7
Петрушина 7 6 5 6
Старцева 7 6 6 6,3333
Лутфирахманова 10 6 7 7,6667
Тюленев 7 7 8 7,3333
Шагиахметова 8 8 7 7,6667
Арутюнян 7 7 7 7
  7,8 6,8 6,8 7,133333

 

Таблица 4 - Уровень сформированности навыков на этапе диагностики итогового состояния (Экспериментальная группа)

Ф.И сформированность лексических навыков аудирование умение составлять монолог по теме Средний балл
Ахтямов 6 6 6 6
Бокова 8 7 7 7,3333
Бондаренко 9 7 8 8
Валиуллин 10 7 7 8
Гусева 9 8 7 8
Зайдуллина 7 6 6 6,3333
Камалов 7 8 6 7
Леднев 7 8 7 7,3333
Рахимов 8 7 6 7
Савенко 8 7 7 7,3333
  7,9 7,1 6,7 7,233333

 

Тестирование показало динамику улучшения исследуемых показателей в обеих группах после изучения материала в течение 4-х недель. Сравнивая полученные результаты исходной и итоговой диагностик, мы увидели следующие изменения (Рис. 2 и 3):

повышение показателей сформированности лексических навыков в контрольной группе на 1,3, в экспериментальной группе - на 1,6;

повышение показателей сформированности навыков аудирования в контрольной группе на 1,1, в экспериментальной группе - на 1,9;

повышение показателей сформированности умения составлять монолог по теме в контрольной группе на 1,4, в экспериментальной группе- на 1,8;

повышение среднего балла в контрольной группе составило на 1,23 балла, а в экспериментальной группе - на 1,74 балла.

 

Рисунок 2 - результат сравнения исходной и итоговой диагностик в экспериментальной группе

 

Рисунок 3 - результат сравнения исходной и итоговой диагностик в контрольной группе


 

Однако следует отметить, что в экспериментальной группе изменения были более разительными (Рис. 4).

 

Рисунок 4 - Итоговая диагностика

 

Проанализировав полученные данные, мы пришли к выводу, что прослеживается положительная тенденция в развитии исследуемых навыков у всех учащихся. Однако, результат экспериментальной группы выше, несмотря на то, что по показателем исходной диагностики результаты были ниже данных контрольной группы.

На занятиях было замечено, что систематическая и целенаправленная работа с аутентичным материалом способствует развитию лексических умений, аудирования, речевой активности учащихся.

С помощью этих приемов успешно проходил как процесс введения новой лексики, так и повторение уже изученной. Важно то, что с помощью аутентичного материала происходит обучение понимания речи на слух.

Таким образом, выдвинутая нами гипотеза была подтверждена при условии соблюдения критериев отбора аутентичногоматериала, определения оптимальной последовательности приемов и упражнений и их подбора с развиваемыми умениями аудирования значительно повышается качество обучения английскому языку в средней школе.

аутентичный видеоматериал английский обучение


 

Заключение

 

В ходе работы по выбранной теме нами были сделаны следующие обобщения и выводы:

Из многообразия существующих подходов к пониманию аутентичности в методике обучения иностранному языку воспользуемся традиционной трактовкой (Жоглина [4]; Scarcella [16]; Harmer [15],; Носонович [25] и др.), когда под аутентичными принято понимать материалы, которые создавались носителями языка, нашли применение в учебном процессе, ориентированном на коммуникативный подход к обучению иностранному языку вне языковой среды.

Кричевская К.С. дает следующую классификацию прагматических материалов в зависимости от их употребления в той или иной области: учебно-профессиональная сфера общения; социально-культурная среда общения; бытовая сфера общения; торгово-коммерческая сфера общения;. семейно-бытовая сфера общения; спортивно-оздоровительная сфера общения.

Выдвинутая нами гипотеза доказана экспериментальным путем: работы с видеоматериалом мы пришли к выводу, что комплекс приемов работы с аутентичным материалом является эффективным средством развития лексических умений, аудирования и речевой активности школьников.

Необходимо особо подчеркнуть, что обучение естественному, современному иностранному языку возможно лишь при условии использования материалов, взятых из жизни носителей языка или составленных с учетом особенностей их культуры и менталитета в соответствии с принятыми и используемыми речевыми нормами.

 


Список использованной литературы

 

1. Breen M.P. Authenticity in the Language Classroom // Applied Linguistics. -1985. 6/1. P. 60-70.

2. Gebhard J.G. Teaching English as a Foreign Language: A Teacher Self-Development and Methodology Guide. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1996.

3. Harmer J. The Practice of English Language Teaching. - London, 1991.

.   Scarcella R.C., Oxford R.L. The Tapestry of Language Learning. The Individual in the Communicative Classroom. - Boston, 1992.

.   Stempleski Susan, Tomalin Barry. Video in action. Recipes for using video in language teaching University Press, Cambridge, 1993.

6. Азимов Э.Г. Словарь методических терминов. - СПб., 1999.

.   Безрукова В.С. Настольная книга педагога-исследователя. Екатеринбург. 2000.

.   Витлин Ж.Л. Навыки и умения в психологии и методике обучения языкам // Иностранные языки в школе. - 1999, №1.

.   Воронина Г.И. Организация работы с аутентичными текстами молодежной прессы в старших классах школ с углубленным изучением немецкого языка // Иностранные языки в школе. 1999. №2.

10. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика.-2-е изд., испр. - М.: Академия, 2005.

11. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика.-2-е изд., испр. - М.: Академия, 2005.

12. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя. - 2-е изд., перераб., доп. М.: АРКТИ, 2003.

13. Жоглина Г.Г. Развитие умений коммуникативной компетенции на основе использования аутентичных видеодокументов (французский язык, языковой вуз): Дис. канд. пед. наук / Г.Г. Жоглина. - Пятигорск, 1998.

14. Ильченко Е. Использование видеозаписи на уроках английского языка // Первое сентября, Английский язык. 2003. №9. С. 7-9.

15. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. - СПб., 2001.

16. Колкер Я.М., Устинова Е.С. Обучение восприятию на слух английской речи. М., 2002.

.   Колкер Я.М., Устинова Е.С., Еналиева Т.М. Практическая методика обучения иностранному языку - М., 2000.

18. Кричевская К..С. Прагматические материалы, знакомящие учеников с культурой и средой обитания жителей страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе.1996. №1.

19. Кузовлев В.П. Счастливый английский язык. - М., 1997.

20. Маслыко Е.А. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. - Минск, 1999.

21. Мильруд Р.П. Курс методики преподавания английского языка. Тамбов, 2001.

.   Миролюбов А.А., Садомова Л.В. Примерные нормы оценок успешности овладения иностранным языком // Иностранные языки в школе. 1997. №4. С. 43

.   Мусницкая Е.В. Сто вопросов к себе и ученику. - М., 1996.

24.  Носонович Е.В., Мильруд Р.П. Критерии аутентичного учебного текста // Иностранные языки в школе. 1999. №2.С. 16-18.

25. Носонович Е.В., Мильруд Р.П. Параметры аутентичного учебного текста // Иностранные языки в школе. 1999. №1 С. 18-23.

26. Параева Н.Б. Обучение иностранным языкам в школе и вузе. - СПб., 2001.

27. Ткаченко Р.Г., Роговская Ф.И., Карлайл М.С. Урок английского языка на английском. - М., 2004.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...