Ко є3врeємъ послaніе, зачaло ™к.
Ко є3врeємъ послaніе, зачaло ™к. Брaтіе, и3мёzше пeрваz ски1ніа њправд†ніz слyжбы, с™0е же людск0е. ски1ніа бо соwруженA бhсть пeрваz, въ нeйже свэти1льникъ, и3 трапeза, и3 предложeніе хлёбwвъ, ћже глаг0летсz с™az. по вторёй же завёсэ ски1ніа глаг0лемаz, с™†z с™hхъ, злaту и3мyщи кади1льницу, и3 ковчeгъ завёта њковaнъ всю1ду злaтомъ, въ нeмже стaмна златA и3мyщаz мaнну, и3 жeзлъ ґарHновъ прозsбшій, и3 скрижaли завёта. превhшше же є3гw2 херувjми слaвы, њсэнsющіи nлтaрь: њ ни1хже нёсть нhнэ глаг0лати подр0бну. си6мъ же тaкw ўстр0єнымъ, въ пeрвую ќбw ски1нію вhну вхождaху сщ7eнницы, сл{жбы совершaюще: во вторyю же є3ди1ною въ лёто є3ди1нъ ґрхіерeй, не без8 кр0ве, ю4же прин0ситъ за себE, и3 њ людски1хъ невёжествіихъ. Евр 9: 1–7 Ко є3врeємъ послaніе, зачaло тк7а. Брaтіе, сE kвлsющу д¦у с™0му, ћкw не u5 kви1сz с™hхъ пyть, є3щE пeрвэй ски1ніи и3мyщей стоsніе. ћже при1тча во врeмz настоsщее ўтверди1сz, въ нeже дaрове и3 жeртвы прин0сzтсz, не могyщыz по с0вэсти соверши1ти служaщаго: т0чію въ брaшнахъ и3 питіsхъ, и3 разли1чныхъ њмовeніихъ, и3 њправдaніихъ пл0ти, дaже до врeмене и3справлeніz надлеж†щаz. и3 сегw2 рaди н0вому завёту ходaтай є4сть, да ћкw смeрти бhвши, во и3скуплeніе преступлeній, бhвшихъ въ пeрвомъ завётэ, њбэтовaніе вёчнагw наслёдіz пріи1мутъ звaнніи. и3дёже бо завётъ, смeрти нyжно є4сть носи1тисz завэщaющагw. завётъ бо въ мeртвыхъ и3звёстенъ є4сть: понeже ничес0же м0жетъ, є3гдA жи1въ є4сть завэщавazй. тёмже ни пeрвый без8 кр0ве њбновлeнъ бhсть. речeннэй бо всsкой зaповэди по зак0ну t мwmсeа всёмъ лю1демъ, пріeмъ кр0вь к0злію и3 тeльчую съ вод0ю и3 в0лною червлeною, и3 v3ссHпомъ, сaмыz же тhz кни6ги, и3 всS лю1ди покропи2, глаг0лz: сіS кр0вь завёта, є3г0же завэщA къ вaмъ бGъ: и3 ски1нію же и3 всS сосyды служє1бныz, кр0вію тaкоже покропи2. и3 tню1дъ кр0вію вс‰ њчищaютсz по зак0ну, и3 без8 кровопроли1тіz не бывaетъ њставлeніе. нyжда u5бо бsше nбразHмъ нбcныхъ си1ми њчищaтисz: самёмъ же нбcнымъ, лyчшими жeртвами пaче си1хъ.
Евр 9: 8–10; 15–23 Ко є3врeємъ послaніе, зачaло тк7а t полY. Брaтіе, хrт0съ пришeдъ ґрхіерeй грzдyщихъ бл†гъ, б0льшею и3 совершeннэйшею ски1ніею нерукотворeнною, си1рэчь, не сеS твaри: ни кр0вію к0злею, ни тeльчею, но своeю кр0вію вни1де є3ди1ною во с™†z, вёчное и3скуплeніе њбрэтhй. ѓще бо кр0вь к0зліz и3 тeльчаz, и3 пeпелъ ю4нчій кропsщій њсквернє1ныz, њсвzщaетъ къ пл0тнэй чистотЁ: кольми2 пaче кр0вь хrт0ва, и4же д¦омъ с™hмъ себE принесE непор0чна бGу, њчи1ститъ с0вэсть нaшу t мeртвыхъ дёлъ, во є4же служи1ти нaмъ бGу жи1ву и3 и4стинну. Евр 9: 11–14 Ко є3врeємъ послaніе, зачaло тк7в. Брaтіе, не въ рукотворє1ннаz с™†z вни1де хrт0съ, противоoбр†знаz и4стинныхъ: но въ сaмое нб7о, нhнэ да kви1тсz лицY б9ію њ нaсъ. ни да мн0гащи прин0ситъ себE, ћкоже первосщ7eнникъ вх0дитъ во с™†z с™hхъ, по всS лёта съ кр0вію чуждeю: понeже подобaше бы є3мY мн0жицею страдaти t сложeніz мjра, нhнэ же є3ди1ною въ кончи1ну вэкHвъ, во tметaніе грэхA, жeртвою своeю kви1сz. и3 ћкоже лежи1тъ человёкwмъ є3ди1ною ўмрeти, пот0мъ же сyдъ: тaкw и3 хrт0съ є3ди1ною принесeсz, во є4же вознести2 мн0гихъ грэхи2: втор0е без8 грэхA kви1тсz ждyщымъ є3го2 во спасeніе. Евр 9: 24–28 Ко є3врeємъ послaніе, зачaло тк7г. Брaтіе, сёнь и3мhй зак0нъ грzдyщихъ бл†гъ, ґ не сaмый џбразъ вещeй, на всsкое лёто тёмиже жeртвами, и5хже прин0сzтъ вhну, никогдaже м0жетъ приступaющихъ соверши1ти. понeже престaли бы бhти приноси1мы, ни є3ди1ну ктомY и3мyщымъ с0вэсть њ грэсёхъ, служaщымъ є3ди1ною њчищє1ннымъ. но въ ни1хъ воспоминaніе грэхHвъ на к0еждо лёто бывaетъ. не возм0жно бо кр0ви ю4нчей и3 к0злей tпущaти грэхи2. тёмже входS въ мjръ глаг0летъ: жeртвы и3 приношeніz не восхотёлъ є3си2, тёло же соверши1лъ ми2 є3си2: всесожжeній, и3 њ грэсЁ не благоволи1лъ є3си2. тогдA рёхъ: сE и3дY, въ глави1знэ кни1жнэй написaсz њ мнЁ, є4же сотвори1ти в0лю твою2, б9е. вhше глаг0лz: ћкw жeртвы и3 приношeніz, и3 всесожжeній и3 њ грэсёхъ не восхотёлъ є3си2, нижE бlговоли1лъ є3си2 ±же по зак0ну прин0сzтсz. тогдA речE: сE и3дY сотвори1ти в0лю твою2 б9е: teмлетъ пeрвое, да втор0е постaвитъ, њ нeйже в0ли њсвzщeни є3смы2, принесeніемъ тёла ї}съ хrт0ва є3ди1ною. и3 всsкъ ќбw сщ7eнникъ стои1тъ на всsкъ дeнь служS, и3 ты6z же мн0жицею приносS жє1ртвы, ±же никогдaже м0гутъ tsти грэхHвъ: џнъ же є3ди1ну њ грэсёхъ принeсъ жeртву, всегдA сэди1тъ њдеснyю бGа. пр0чее њжидaz, д0ндеже положaтсz врази2 є3гw2 подн0жіе ногaма є3гw2. є3ди1нэмъ бо приношeніемъ соверши1лъ є4сть во вёки њсщ7aемыхъ. свидётельствуетъ же нaмъ и3 д¦ъ с™hй, по речeнному прeжде: сeй завётъ, є3г0же завэщaю къ ни1мъ, по днeхъ џнэхъ, глаг0летъ гDь, даS зак0ны моS на сердцA и4хъ, и3 въ помышлeніихъ и4хъ напишY и5хъ. тaже глаг0летъ гDь: и3 грэхHвъ и4хъ, и3 беззак0ній и4хъ не и4мамъ помzнyти ктомY. ґ и3дёже tпущeніе си1хъ, ктомY нёсть приношeніz њ грэсёхъ.
Евр 10: 1–18 Ко є3врeємъ послaніе, зачaло тк7д. Брaтіе, и3мyще дерзновeніе входи1ти во с™†z кр0вію ї}съ хrт0вою, путeмъ н0вымъ и3 живhмъ, є3г0же њбнови1лъ є4сть нaмъ завёсою, си1рэчь, пл0тію своeю: и3 їерeа вели1ка над8 д0момъ б9іимъ, да приступaемъ со и4стиннымъ сeрдцемъ, во и3звэщeніи вёры, њкроплeни сердцA t с0вэсти лукaвыz, и3 и3змовeни тэлесA вод0ю чи1стою, да держи1мъ и3сповёданіе ўповaніz неукл0нное: вёренъ бо є4сть њбэщaвый. и3 да разумэвaемъ другъдрyга въ поwщрeніи любвE, и3 д0брыхъ дёлъ, не њставлsюще собрaніz своегw2, ћкоже є4сть нBкимъ nбhчай, но другъдрyга подвизaюще: и3 толи1кw пaче, є3ли1кw ви1дите приближaющсz дeнь сyдный. в0лею бо согрэшaющымъ нaмъ по пріsтіи рaзума и4стины, ктомY њ грэсёхъ не њбрэтaетсz жeртва: стрaшно же нёкое чazніе судA, и3 nгнS рeвность, поsсти хотsщагw сопроти6вныz. tвeрглсz кто2 зак0на мwmсeова, без8 милосeрдіz при двою2 и3ли2 тріeхъ свидётелехъ ўмирaетъ: коли1кw, мнитE, г0ршіz спод0битсz мyки, и4же сн7а б9іz попрaвый, и3 кр0вь завётную сквeрну возмни1въ, въ нeйже њсвzти1сz, и3 д¦а бlгодaти ўкори1вый; вёмы бо рeкшаго: мнЁ tмщeніе, ѓзъ воздaмъ, глаг0летъ гDь. и3 пaки: ћкw сyдитъ гDь лю1демъ свои1мъ. стрaшно є4сть є4же впaсти въ рyцэ бGа живaгw. Евр 10: 19–31
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|