Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Служебные части речи в названиях магазинов




 

Служебные слова, в противоположность знаменательным, не обладают номинативной функцией, т.е. не являются названиями предметов, признаков, процессов, а служат для выражения отношений между явлениями действительности, которые названы словами знаменательными.

В силу этого служебные слова употребляются в названиях только в соединении со знаменательными словами. Не обладая номинативной функцией, служебные слова не являются членами предложения, а используются как формально-грамматические средства языка: предлоги выступают в подчинительных словосочетаниях, союзы - при однородных членах и в сложных предложениях, частицы - при отдельных словах и в вопросительных и восклицательных предложениях (показательно, однако, что даже такие слова, как союзы, предлоги, частицы, междометия, стремятся к обрастанию, к образованию на их основе сочетаний разной степени устойчивости) например:

«Мебель для офиса» - в данном названии предлог для указывает предназначение мебели – офисная мебель.

«Кухни от Линды» - предлог от указывает на конкретного производителя кухонь.

«Мебель и интерьер» (см. Приложение 4 карточка 26).Союз и констатирует, что кроме мебели в продаже также имеются товары для интерьера.

  «Гастроном на Жукова» - предлог на указывает на месторасположение магазина.

«Окна у ютны» - (см. Приложение 4 карточка 25).Предлог у указывает на производителя окон.

«От Валентина Юдашкина» - (см. Приложение 4 карточка 27).Предлог от указывает на торговую марку.

Можно отметить, что служебные части речи помогают создать грамматически организованное соединение слов, которое обладает известной смысловой и интонационной законченностью.

В результате проделанной работы удалось проанализировать, определить специфику и особенности применения лексико-грамматических групп, словосочетаний и слов на примерах названий магазинов.

Как мы видим, названия магазинов, состоящие из словосочетаний, обнаруживают целый ряд особенностей и не всегда понятны и предсказуемы. Очень часто прибегают к некорректному словообразованию, сокращению слов и выбору словосочетаний, односоставные и двусоставные названия магазинов часто сопровождаются контекстными дополнениями и разъяснениями. Чаще всего в качестве названия употребляется имя существительное. Реже имя прилагательное и служебные части речи.


Заключение

 

В результате изучения теоретического материала мы видим, что слова в современном русском языке существуют не по отдельности, а связаны друг с другом. На основе лексико-грамматических признаков слова объединяются в лексико-грамматические разряды. Все богатство лексико-грамматического уровня языка, отраженное в описанных словарях и литературе используется для: избежания неточностей в выборе слов (названий своей фирмы или магазина); активнее употребляются богатейшие синонимические средства языка; точнее выбираются антонимичные слова и обороты; правильно употребляются слова, имеющие сходное звучание (паронимичные).

Усвоение генетических основ лексико-фразеологической системы позволит активизировать исконную лексику и одновременно осмыслить процессы уместного вхождения в язык многих заимствований. Этому будет способствовать глубокое понимание сферы распространения подготавливаемых текстов (или устных сообщений), а также их стилевой принадлежности.

Подобное осознанное разносторонне-разнообразное отношение к лексико-фразеологическим запасам позволит в случае необходимости производить различные лексико-семантические, семантико-фразеологические, функционально-стилевые и стилистические трансформации. Первые связаны с процессами сжатия и расширения текстов; выбором слов, их значений или их заменой; поиском эквивалентных синонимичных средств или вариантных единиц; возможностями дифференциации или конкретизации плана содержания средствами выражения и т.д.

Вторые бывают обусловлены необходимостью перевода текста из одного стиля в другой путем подбора ярко выраженных стилеобразующих языковых единиц; широким использованием адекватных замен речевых образцов; метафоризацией необразных средств или деметафоризацией собственно метафорических, т.е. усилением или уменьшением эмоционально-экспрессивной окраски текста; возможностью вкрапления других видов тропов и стилистических фигур или, наоборот, их устранением с учетом идейно-тематических, а также логических основ трансформируемых текстов [12. С.292].

В результате практической работы можно сделать вывод, что в настоящее время в названиях магазинов доля односоставных (12 названий) и двусоставных (15 названий) почти равна, во всех примерах встречаются знаменательные слова. Имена существительные присутствуют во всех названиях, прилагательные используются только как дополнение обозначающее постоянный признак предмета и качество.

Использование предлогов, союзов (служебные слова) отмечается редко, так как они служат для выражения отношений между явлениями действительности, которые названы словами знаменательными.


Список литературы

1. Адамчик Н.В. Самый полный курс русского языка. – Минск: «Харвест», 2007. – 848 с.

2. Валгина Н.С., Розенталь Д.Е., Фомина М.И. Современный русский язык. - М.: «Логос», 2002. – 528 с.

3. Головин Б. Н. Как говорить правильно: Заметки о культуре русской речи. - М.: «Омега», 2005. – 412 с.

4. Жуков В. П. Русская фразеология.- М.: «Просвещение», 1986. - 654 с.

5. Земская Е. А. Русская разговорная речь: Лингвистический анализ и проблемы обучения. - М.; «Высшая школа», 1979. – 360 с.

6. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка.- М.: «Оникс», 1989. – 534 с.

7. Лекант П.А., Диброва Е.И., Касаткин Л.Л. Современный русский язык. – 2-е изд. – М.: «Дрофа», 2001. – 462 с.

8. Лекант П.А., Гольцова Н.Г., Жукова В.П. Современный русский язык. - 5-е изд. М.: «Высшая школа», 2001. – 448 с.

9. Максимов В.И. Русский язык и культура речи. – М.: «Оникс», 2005. – 522 с.

10.Ожегов С.И. Лексикология. Культура речи. – М.: ««Просвещение», 1974. - 742 с.

11.Розенталь Д.Е. Русский язык. – М.: «Оникс», 2005. – 752 с.

12.Розенталь Д.Е., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. Учебное пособие для вузов. – М.: «Рольф», 1997. – 386 с.

13.Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. – М.: «Просвещение», 1972. – 286 с.


Приложение 1

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...