Статья 2. - комплексное использование водных ресурсов;
⇐ ПредыдущаяСтр 13 из 13 Статья 2 1. Это сотрудничество будет направлено на решение основных аспектов проблем окружающей среды путем исследования взаимосвязи между человеком и природными системами, возможных мер по предотвращению загрязнения, изучения загрязнителей и их воздействия на окружающую среду.
2. Особый интерес представляет сотрудничество в следующих областях:
- охрана вод от загрязнения;
- комплексное использование водных ресурсов;
- защита воздушного бассейна от загрязнения;
- борьба с шумом;
- защита экологических систем и управление ими, включая земельные ресурсы, с должным учетом экологических последствий использования и удаления токсических химических соединений;
- система наблюдения за качеством окружающей среды;
- исследования в области регионального планирования окружающей среды, включая проблемы городов и сельских местностей;
- правовые и административные меры по охране людей от неблагоприятных факторов окружающей среды.
3. В ходе сотрудничества Договаривающиеся Стороны будут содействовать проведению совместных мероприятий по усовершенствованию существующей и созданию новой технологии для охраны окружающей среды.
4. Договаривающиеся Стороны заявляют, что они будут, по взаимному согласию, передавать результаты своего сотрудничества в распоряжение других стран.
Статья 3 Сотрудничество между Договаривающимися Сторонами в области охраны окружающей среды будет осуществляться по следующим направлениям:
а) обмен учеными, специалистами и стажерами;
б) организация двусторонних конференций, симпозиумов и совещаний экспертов;
в) обмен научно-технической информацией и документацией и результатами исследований;
г) совместная разработка и осуществление программ и проектов;
д) другие формы сотрудничества, которые могут быть согласованы в ходе осуществления настоящего Соглашения.
Статья 4 1. В целях развития сотрудничества в рамках настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны будут поощрять и содействовать установлению и развитию прямых связей и сотрудничества между государственными, общественными и частными учреждениями и организациями обеих стран и заключению в случае необходимости отдельных соглашений и контрактов.
2. В рамках действующего в их соответствующих странах законодательства Договаривающиеся Стороны по вопросам, связанным с проблемой окружающей среды, будут способствовать технологическому и коммерческому обмену между двумя странами, заключению соглашений и контрактов по оборудованию, а также предоставлению экспертных услуг.
Статья 5 1. Для выполнения настоящего Соглашения будет создан Смешанный Комитет Союза Советских Социалистических Республик и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии по сотрудничеству в области охраны окружающей среды, действующий под эгидой Постоянной межправительственной комиссии по научно-техническому и торгово-экономическому сотрудничеству. Комитет будет проводить заседания, как правило, один раз в год в Москве и Лондоне попеременно. Он будет рассматривать конкретные мероприятия и программы сотрудничества, определять учреждения или организации, ответственные за реализацию этих программ, обсуждать результаты сотрудничества и докладывать, а в случае необходимости давать рекомендации вышеупомянутой Постоянной межправительственной комиссии.
2. Каждая Договаривающаяся Сторона назначит сопредседателя Смешенного Комитета и координатора. Координаторы в период между заседаниями Смешанного Комитета будут поддерживать между собой связь, наблюдать за ходом выполнения различных программ сотрудничества и координировать деятельность учреждений и организаций, сотрудничающих в соответствии с настоящим Соглашением.
Статья 6 Расходы по организации поездок и обменов в рамках настоящего Соглашения будет нести направляющая сторона, за исключением тех случаев, когда между заинтересованными учреждениями и организациями достигнута иная договоренность; порядок финансирования других форм сотрудничества будет определяться в случае необходимости отдельно.
Статья 7 Ничто в настоящем Соглашении не будет толковаться в ущерб другим соглашениям, заключенным между Договаривающимися Сторонами или одной из Договаривающихся Сторон с третьей стороной.
Статья 8 Территориями Договаривающихся Сторон, на которые распространяется действие настоящего Соглашения, являются:
а) со стороны Правительства Союза Советских Социалистических Республик - Союз Советских Социалистических Республик, и
б) со стороны Правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии - Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
Статья 9 1. Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания и будет действовать в течение пяти лет. В последующий период оно сохранит свою силу, причем каждая из Договаривающихся Сторон имеет право уведомить письменно другую о его прекращении за шесть месяцев до прекращения его действия.
2. Прекращение действия настоящего Соглашения не будет затрагивать действия соглашений и контрактов между заинтересованными учреждениями и организациями обеих стран, заключенных на основе настоящего Соглашения.
В подтверждение вышесказанного нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные на это своими соответствующими Правительствами, подписали настоящее Соглашение.
Совершено 21 мая 1974 года в городе Лондоне в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи) Текст документа сверен по:
Действующий Текст
Этот документ входит в профессиональные Заказать демонстрацию систем
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии,
ссылаясь на Временное торговое соглашение, подписанное в Лондоне 16 февраля 1934 года, Соглашение о научно-техническом сотрудничестве, подписанное в Лондоне 19 января 1968 года, а также на Долгосрочное торговое соглашение, подписанное в Москве 3 июня 1969 года,
с удовлетворением отмечая полезные результаты установленного при этом сотрудничества между обеими странами,
желая укреплять экономическое, научно-техническое и промышленное сотрудничество между обеими странами к их взаимной выгоде,
учитывая стремление обеих стран содействовать развитию сотрудничества в Европе,
признавая важность определения долгосрочных мер, которые обеспечили бы твердую основу для успешного расширения сотрудничества между обеими странами в будущем,
договорились о нижеследующем:
Статья 1 Договаривающиеся Стороны продолжат свои усилия по содействию развитию и укреплению экономического, научно-технического и промышленного сотрудничества, являющегося взаимовыгодным для обеих стран.
Статья 2 С этой целью Договаривающиеся Стороны будут содействовать участию их соответствующих организаций, предприятий и фирм в реализации как действующих, так и предстоящих планов и программ развития другой страны.
Статья 3 Договаривающиеся Стороны определят по взаимному согласию области, в которых они считают желательным развитие экономического и промышленного сотрудничества с учетом, в частности ресурсов обеих стран и их потребностей в сырье, оборудовании и технологии. Аналогичным образом они определят области научно-технического сотрудничества.
Статья 4 Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения будет включать:
а) создание промышленных комплексов, отвечающих взаимным экономическим интересам, а также расширение и модернизацию существующих промышленных предприятий;
б) исследование, разработку и осуществление совместных мероприятий. В первую очередь были определены нижеследующие области, как представляющие особый интерес: электронно-вычислительная техника, приборостроение, текстильная промышленность, медицина, медицинское оборудование и аппаратура, станкостроение, строительство, строительные материалы, электроэнергетика, черная металлургия, нефтяная, угольная и горнорудная промышленность, контейнеризация, проблемы транспорта будущего, микробиологический синтез белка, копировально-множительная техника, средства защиты окружающей среды, пищевая промышленность, включая переработку продовольствия, производство бумаги и оборудование бумагоделательной промышленности, автоматизация, методы упаковки, транспортировка материалов, химическая и нефтехимическая промышленность. Другие интересующие обе Договаривающиеся Стороны области время от времени могут согласовываться;
в) обмен патентами, лицензиями, производственно-техническим опытом и прочей научно-технической информацией.
Статья 5 В соответствии с законами и постановлениями, действующими в каждой из стран, Договаривающиеся Стороны будут:
а) содействовать сотрудничеству и заключению соглашений и контрактов, направленных к этой цели, между заинтересованными компетентными организациями, предприятиями и фирмами обеих стран, а также
б) обеспечивать для этого все необходимые условия.
Статья 6 Условия конкретных проектов экономического, научно-технического и промышленного сотрудничества будут согласовываться между соответствующими организациями, предприятиями и фирмами обеих стран в соответствии с законами и постановлениями, действующими в каждой из стран.
Статья 7 Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству в третьих странах между их компетентными организациями, предприятиями и фирмами.
Статья 8 Наблюдение за практическим осуществлением положений настоящего Соглашения и периодическое рассмотрение развития экономического, научно-технического и промышленного сотрудничества между обеими странами поручается созданной между ними Постоянной межправительственной советско-английской комиссии по научно-техническому и торгово-экономическому сотрудничеству.
С этой целью Комиссия будет разрабатывать долгосрочные программы по развитию взаимовыгодного экономического, научно-технического и промышленного сотрудничества.
Статья 9 Территориями Договаривающихся Сторон, к которым относится настоящее Соглашение, являются:
а) со стороны Правительства Союза Советских Социалистических Республик - Союз Советских Социалистических Республик, и
б) со стороны Правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии - Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
Статья 10 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и будет действовать в течение десяти лет. Впоследствии оно будет оставаться в силе при условии, что каждая из Договаривающихся Сторон будет иметь право на письменное уведомление за шесть месяцев о прекращении его действия.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные на то своими соответствующими Правительствами, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в Лондоне 6 мая 1974 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи) Текст документа сверен по:
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|