Третье сообщение: три-четыре и более абзаца со всеми подробностями.
Заголовок
Мы начнем наше знакомство с предметом с заголовка, потому что это самая главная часть новости. Читатели решают, какую статью прочесть, именно по заголовку. Более того, в 60-80 процентах случаев саму новость не читают, а получают представление о происходящем по заголовкам. Это и понятно - в день новостное агентство средней руки выдает до двухсот сообщений на самые разные темы. По объему текста это примерно соответствует толстой повести.
Ни один читатель не будет открывать каждую новость - он скользит взглядом по заголовкам. В целом, интернет-издания взяли свои заголовки из бумажных газет.
Заголовок бывает разный, общего мнения о том, какие заголовки лучше, а какие хуже, нет. Время тоже сильно меняет понятие качества заголовка. Тем не менее, можно назвать несколько решающих факторов: удобочитаемость, привлекательность, информативность, краткость.
Представьте себе, что в вашем мобильнике садится батарейка и у вас есть лишь три секунды на то, чтобы сжать то, что вы хотели сказать собеседнику, до нескольких слов. То, что вы скажете в трубку, будет заголовком.
Советский заголовок
К формированию заголовков не всегда подходили строго. Возьмем советские газеты. 7 ноября 1930 года газета "Известия" вышла со следующими заголовками: - Через 36 часов котлы загудели - Стирается грань между физическим и умственным трудом - Город и деревня на новом этапе - Путь побед - Созидание нового человека - Тон стройки Спустя пятьдесят лет школа советской журналистики одобряла постановку аналогичных заголовков ("Известия", 14 марта 1985 года): - Актеры в цехе - Край березового ситца - Одна судьба у братьев
- Возвращение через века Что характерно для советского заголовка? Отсутствие глагола. Если он и есть, то в настоящем времени, описывает процесс, а не завершенное действие. Советские журналисты отправляли в ежедневные газеты заметки, очерки, описания. Новости почти все были официальными и тоже переводились в безглагольную форму. Например: "Встреча глав иностранных делегаций с советскими руководителями". Из такого заголовка примерно можно понять только общую тему заметки (и то не всегда - например, в "Возвращении через века" или "Созидании нового человека" нельзя). Конкретных фактов не дается. Сами заголовки становятся заштампованными - куда как легче назвать статью "Путь побед" или "Тон стройки", чем вытащить главную мысль текста и оформить ее в понятный читателю заголовок. В тех же "Известиях" 13 ноября 1982 года читаем новостной раздел. И здесь тоже находим обрывки современных нам заголовков: "Протест нарастает", "Призыв юристов", "Ведутся переговоры". Чтобы было понятно - действие первого текста происходит в Португалии, второго - в Бельгии и Уругвае, третьего - в Индии. Понять это невозможно, как и то, что заметка "Заявление министра" в советском издании рассказывает про заявление министра Бахрейна. Забавно, что в "Известиях" весь ужас таких заметок понимали - рядом с каждым таким сообщением указано, где это происходит или какое-нибудь ключевое слово (ТЭГИ!). Своеобразный костыль для того, чтобы сделать заголовки читаемыми.
Западная школа
Любые СМИ являются инструментом пропаганды. Отличие советских СМИ от западных в прошлом веке заключалось в том, что пропаганда ставилась на первое место, а выручка - на последнее. Западные СМИ, напротив, пытались в первую очередь бороться за читателя, продать ему газету.
Здесь есть КРУПНЫЙ ЗАГОЛОВОК и уточняющая строка. Всегда есть в том или ином виде глагол. А главное - заголовок показывает главную мысль новости.
Читатель понимает, что первая статья - про защиту прав владельцев патентов и СССР. Понятна и вторая - она о том, что Джонс стал четырехкратным чемпионом мира (правда, нам, читающим все это через почти восемьдесят лет, не очевидно, что это за Джонс; заголовок подсказывает - чемпион по гольфу). Третья - о том, что британская газета The Daily Telegraph стоит теперь всего пенс, и лишь лондонская The Times - два. Когда Советский Союз начал разваливаться, в России появилась первая газета, работавшая по стандартам западной журналистики - "Коммерсант". Она же была первой деловой газетой, то есть изданием, ориентированным на новости и жесткую, быструю, телеграфную подачу материала. Очерковые заголовки советских газет тут не годились - предприниматели начала девяностых не стали бы читать газету, в которой из заголовка не понять смысла. В архиве "Коммерсанта" можно наблюдать постепенный уход от советской журналистики. Например, в начале октября 1992 газета вышла с такими заголовками: - Министр Полторанин отобрал у банка подарок мэра - Английские ставки понизились - Росстройимпекс судится с Creditanstalt В то же время там были и малопонятные: - Причиной стали нечеткие границы (причиной чего? Границы чего?) - Клиенты были неприятно удивлены (чьи клиенты?) - Российский прорыв на западном информационном рынке (хорошо, понятно, где прорыв - но кто именно прорвался, не ясно. Характерно и отсутствие глагола). NB. Конечно, есть и другая сторона медали. Взять, например, газету "Ведомости", у которой большинство статей по-прежнему озаглавлены в стиле "Французы помогут", "Выше прогноза", "Сибирская хватка" или "Лужков достроит". О том, почему был выбран такой формат, надо, конечно, спрашивать создателей "Ведомостей". Но разумно предположить, что "Ведомости" просто изначально не стремились в интернет. Это, в свою очередь, не требовало делать заголовки "кликабельными". Потребление новостей на основе заголовков вообще очень большая и сложная тема. В бумажной прессе читатель может одновременно видеть и заголовок, и подзаголовок, и текст. Это снижает важность заголовка. В интернете, напротив, не показывается не только текст, но зачастую и подзаголовок. Единственным завлекательным элементом остается - правильно, заголовок.
Другое дело, что нет ни одной адекватной причины для того, чтобы делать унылые заголовки - будь они хоть с глаголом, хоть без.
Новостные агентства
Еще одним источником вдохновения для заголовков российских интернет-СМИ стали новостные агентства. В течение десятков лет они выпускают сообщения следующим образом: Первое сообщение: одна строка, выражающая суть события. Второе сообщение: один абзац с подробностями. Третье сообщение: три-четыре и более абзаца со всеми подробностями. Эта традиция тянется с момента использования телеграфа. Передать строчку или абзац по телеграфу гораздо проще, чем огромный текст. Отличие заголовков агентств в том, что они рассчитаны на редакции, биржевиков, журналистов, но не на массового читателя. Как это влияет на заголовок? Во-первых, в нем появляются служебные пометки (примеры из ПРАЙМ-ТАСС): Совет директоров "Газпрома" принял решение о приобретении 1,5 млн обыкновенных акций приблизительно на 25 млн долл /расширенная версия/ Во-вторых, прямо в заголовке указывается источник: Взрыв на Манежной площади был произведен из хулиганских побуждений, речь о теракте не идет - ГУВД В-третьих, приоритет отдается точности заголовка. Он может быть сколь угодно длинным, если этого требует точность: Средневзвешенный курс доллара США по итогам единой торговой сессии расчетами tomorrow понизился на 2,11 коп и составил 24,6627 руб за долл Наконец, широко используются сокращения. В заголовке могут появиться %, м, км, проц, руб, долл. Это все - телеграфный стиль, приносящий удобочитаемость в жертву точности.
Как сделать заголовок На что похож заголовок в современном интернет-издании? Ответить на этот вопрос непросто, так как тон заголовка меняется от издания к изданию. Впрочем, базовые принципы остаются теми же.
В качестве образца я возьму заголовки Ленты.ру. Во-первых, я их довольно долго изучал с пристрастием, во-вторых, они нейтральны по тону, а в-третьих, имеют жесткий формат. Автоматический анализ примерно ста тысяч новостных заметок этого издания показывает, что год от года длина заголовка сокращается. В целом она стремится к семи словам. Читателю сложно воспринимать за один присест больше слов в заголовке. Помните, в новостных агентствах таких ограничений не было? Так вот, если вы пересчитали слова и их оказалось 9-10, а то и больше - в большинстве случаев у вас негодный заголовок. Он, как и сообщения новостных агентств, не приспособлен к конечному потребителю, который больше семи слов за раз читать не любит. Заголовки Ленты всегда глагольные, причем глагол НИКОГДА (СПОРНО!!!) не стоит в настоящем времени. ПРАВИЛЬНО: Раскольников убил старушку ПРАВИЛЬНО: Раскольников убьет старушку НЕПРАВИЛЬНО: Раскольников убивает старушку НЕПРАВИЛЬНО: Раскольников обдумывает убийство старушки Отдельно стоит отметить такой случай: Раскольников может убить старушку. В этом случае скажите себе: "а может и не убить". Новости в таком заголовке не содержится. Новость должна заключаться в прошедшем, совершившемся событии. В крайнем случае - в анонсе будущего события. Вот из той же оперы, новость с сайта RB.ru: "Столицу Казахстана могут переименовать в Нурсултан". В тексте же речь идет о том, что столицу предложили переименовать - то есть об совершившемся действии. Соответственно, "могут" в данном случае придает сообщению ненужную неопределенность. Кроме того, старайтесь вообще не использовать двухглагольные связки. Например, "будет разрабатывать" всегда можно заменить более простым "разработает". Заголовок - это вся новость одним предложением. Заголовок вы придумываете ДО ТОГО, как написали текст. Если не придумывается - можно написать первый, главный абзац, и сразу из него вытащить заголовок. Почему глагол - главное в заголовке? Потому что правильный глагол гораздо четче отражает то, что происходит в новости. "Убил", "украл", "посетил", "разбился", "изобрел" и так далее. В русском языке у глагола есть дополнительная сила - если он в прошедшем времени, то показывает род действующего лица. То есть картинка становится еще четче: "украла", "разбилась", "изобрела".
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|