Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Хорошие манеры, хороший бизнес

Когда в Риме...

Поездка за границу

Ведение бизнеса в Европе

Проблемы, с которыми деловые люди сталкиваются

Хорошие манеры, хороший бизнес

Я не хотел быть грубым!

 

 

НИКТО фактически не хочет причинить обиду, но, поскольку бизнес становится еще более международным, все более и более легко понять его превратно. Может быть единый европейский рынок, но это не означает, что менеджеры ведут себя то же самое в Греции, как они делают в Дании.

Во многих европейских странах рукопожатие - автоматический жест. Во Франции благовоспитанность требует, придя на деловую встречу менеджер должен пожать руки всем присутствующим. Это может быть требовательной задачей и, в переполненной комнате, может потребовать гимнастической способности, если самая дальняя рука должна быть достигнута.

Рукопожатие почти такое же популярное, как и в других странах - включая Германию, Бельгию и Италию. Но Северные европейцы, такие как британцы и скандинавы, не совсем так любят физические демонстрации дружелюбия.

В Европе наиболее распространенная проблема не содержание еды, а то как вы себ ведете во врем приема пищи. Некоторые вещи просто не сделаны. Во Франции это не благовоспитанность поднимать хитрые вопросы бизнеса вовремя основного блюда. У бизнеса есть свое место: после сыра. Если Вы не готовы поесть в тишине, Вы должны говорить о чем-то - кроме коммерческой сделки, которую Вы все время обсуждаете в голове.

Итальянцы дают подобную важность для целого процесса деловых развлечений. Фактически, в Италии самый большой страх, поскольку блюдо за блюдом появляется, состоит в том, что Вы полностью забываете, что Вы там по работе. Если у Вас есть энергия, Вы можете всегда делать вежливую вещь, когда обед, наконец, заканчивается, предложите оплатить. Затем после живого обсуждения Вы должны помнить, что следующая вежливая вещь - позволила хозяину забрать счет.

В Германии, когда Вы возвращаетесь печально в гостиничный номер, Вы можете задаться вопросом, почему Ваши очевидно дружелюбные хозяева не пригласили Вас на вечер. Не волнуйтесь, это не личное. Немцы не развлекают деловых партнеров вполне тем же самым энтузиазмом как некоторые их европейские коллеги.

Немцы также известны формальностью, которую они приносят в бизнес. Как посторонний, часто трудно знать, сотрудничали ли коллеги в течение 30 лет или только что встретились в лифте. Если Вы привыкли называть людей их именами, это может быть немного странно. Немцам названия важны. Упущение, что кого-то нужно назвать герром Доктором или фрау Директорин, могло бы вызвать серьезное преступление. Это одинаково оскорбительное, чтобы назвать их названием, которым они не обладают.

В Италии вопрос названия перепутан фактом, что всех с университетским дипломом можно назвать Dottore - и инженеры, адвокаты и архитекторы могут также ожидать быть названными их профессиональными названиями.

Эти культурные проблемы существуют бок о бок с проблемами ведения бизнеса на иностранном языке. Язык, конечно, полно трудностей - бедствие может быть только слогом далеко. Но чем больше Вы знаете о культуре страны, Вы имеете дело с, тем менее вероятно Вы должны войти в трудности. Это стоит усилия. Могло бы быть довольно трудно объяснить, что причиной, Вы потеряли контракт, не был продукт или цена, но факт, что Вы оскорбили своих хозяев в беззаботном комментарии по аперитиву. Хорошими манерами восхищаются: они могут заключить или сорвать сделку.

 

 

(Адаптированный от статьи Ричарда Брайана в Деловой Жизни)

 

Решите, ли эти заявления верны или ложный 0, согласно писателю:

1 Во Франции от Вас ждут о рукопожатие со всеми, кого Вы встречаете.

2 Человека в Великобритании обмениваются рукопожатием так же как люди в Германии.

3 У людей Франции предпочитают говорить о бизнесе во время еды.

4 Это не вежливо, чтобы настоять на том, чтобы платить за еду, если Вы находитесь в Италии.

5 Посетителей Германии никогда не вынимаются для еды.

6 немецким деловым людям не нравится быть названными их фамилиями.

7 Удостоверяются, что Вы знаете, каковы названия немцев, которых Вы встречаете.

8 итальянских профессионалов обычно обращаются их названиями.

9 юмористическое замечание всегда понижается хорошо во всем мире.

 

• С какой из идей в статье Вы не соглашаетесь?

 

Good manners in business communication will lead to more effective communication in both the short and long terms. But what about foreign language? To my mind a good leader should know not only customs and traditions of different countries but different languages too.

 

• Что Вы сказали бы иностранному посетителю о 'хороших манерах' в Вашей стране?

 

Russians are very warm and hospitable people. They enjoy meeting new people and like to invite people to their homes for food and conversation. But there are a few things you should remember when you go to Russia.

When you meet a Russian person for the first time, you should shake hands with him/her. Be careful - some people have a very strong grip! Try to smile as you introduce yourself. When you greet people you know well, you should kiss them on both cheeks to say hello and goodbye. When talking to people in Russia, some topics are 'safer' than others. Suitable topics for small talk are TV programmes, pets, family or you can complain about public transport or the weather. But you should avoid talking about politics or Russian history, or you might miss the last bus/tram home!

When you visit Russian people in their homes, it is fine to arrive five or ten minutes late - do not arrive early as your host might not be ready to receive you! It is good manners to take some flowers with you, or a little gift to show your appreciation. Do not be surprised when your host asks you to take off your shoes at the door and hands you a pair of slippers to wear - make yourself comfortable and feel at home! And be prepared to eat a lot of food! The guest always gets more than anyone else!

Перевод:

Социальный этикет в России

Русские очень дружелюбные и гостеприимные люди. Им нравится встречаться с новыми людьми и приглашать их домой на ужин или для разговоров. Но существует несколько вещей, о которых вам следует помнить, когда вы едете в Россию.

Когда вы встречаетесь с русским человеком в первый раз, вам нужно пожать ему/ей руку. Будьте осторожны – у некоторых людей очень сильное рукопожатие! Старайтесь улыбаться, когда представляетесь. Когда вы приветствуете людей, которых знаете хорошо, вам следует поцеловать их в обе щеки и сказать Привет или Пока. Когда разговариваете с людьми в России, некоторые темы более «безопасны» нежели другие. Подходящие темы для небольших бесед это ТВ программы, животные, семья, либо вы можете пожаловаться на общественный транспорт или погоду. Но вам следует избегать говорить о политике или русской истории, а иначе вы можете не успеть на последний автобус/трамвай до дома!

Когда вы посещаете русских людей у них дома, здорово приехать на 5 или 10 минут попозже – не приезжайте рано, так как хозяин, возможно, может быть не готов принять вас! Хорошими манерами считается принести цветы с собой, или небольшой подарок, чтобы показать вашу признательность. Не удивляйтесь, когда хозяин попросит вас снять обувь у двери и вручит вам пару тапочек – чувствуйте себя уютно и как дома! И приготовьтесь есть много еды! Гость всегда получает больше, чем кто-либо еще!

 

• Насколько Вы думаете, что международный бизнес улучшен, зная об обычаях иностранных людей?

 

I think the brightest example is Globalization. It’s a process of interaction among the people, companies and governments of different countries. We can feel globalization almost everywhere nowadays. People eat American fast-food, wear Italian shoes and Mexican shirts, drive Japanese cars and listen to Korean music. Generally speaking, globalization is a blend of cultures. I consider it is the consequence of good business.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...