Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Наши двери всем открыты,




Заказать ✍️ написание работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Мы гуляем до утра!

КАБАТЧИК: Шикарно! Превосходно! Это что-то! Ви само совершенство, чтоб я так жил. Ай, какой голос, грациозная пластика, поворот плеча, крутизна бедра, все это сводит мужчин с ума. Ви прелесть!

МАРИТАННА: О, грасьяс! В моих жилах течёт испанская кровь.

КАБАТЧИК: Что ви говорите? Это что-то!

Появляется Ассоль с корзиной цветов.

АССОЛЬ: Мир вам, добрые люди! Купите букетик цветов, он обрадует вас.

1ЗАВСЕГДАТАЙ: Отстань от меня. Иди своей дорогой.

АССОЛЬ: (в недоумении к другому посетителю). Господин, купите букетик.

2ЗАВСЕГДАТАЙ: Уходи. Мы не купим у тебя эти цветы, и не упрашивай. Убирайся!

АССОЛЬ: (подходит к Кабатчику). Извините, но вы всегда брали у меня цветы.

КАБАТЧИК: Иди, деточка, домой и не делай мне нервы. Все вопросы к господину Меннерсу, иди к нему.

ВСЕ: Уходи! Уходи, полоумная! Убирайся прочь! Вон отсюда!

АССОЛЬ: За что вы так со мной?

(Песня завсегдатаев)

Потому что разговаривать с травой,

Может только полоумный и больной.

А читать деревьям стих

Может только явный псих.

Нет, ты точно ненормальная, Ассоль.

Вы, когда-нибудь слыхали, чтоб жукам

Говорили комплименты – стыд и срам.

А я слышал как Ассоль

Утром спорила с росой

У нее наверно плохо с головой.

Уходи домой, Ассоль,

Перед нами ты не стой

И присутствием своим не окружай.

В голове твоей больной

Глупых мыслей целый рой,

Ты болезнью нас своей не заражай.

Ассоль со слезами убегает.

КАБАТЧИК: Нет, ну вы видели?! Какая дикая навязчивость. Это что-то!

МАРИТАННА: (кабатчику). А причем здесь Меннерс?

КАБАТЧИК: (понял что проговорился, пытаясь уйти от ответа, громко обращается к посетителям) Так, заведение закрывается. Все расходимся!

МАРИТАННА: Я спрашиваю, причем здесь Меннерс и эта девчонка?

КАБАТЧИК: Не причём. Просто к слову пришло.

МАРИТАННА: (достав нож) Карамба! Говори правду, старый плут, не то я тебе быстро язык развяжу.

КАБАТЧИК: Я вас умоляю. Зачем так горячиться. Ми же цивилизованные люди, кому нужна эта поножовщина. Только для вас, и по большому тет-а-тет. Господин Меннерс основательно положил глаз на эту девочку.

МАРИТАННА: А как же я?!

КАБАТЧИК: Вы?! Как говорил мой дедушка, вы таки пролетаете. Что поделаешь, конкуренция.

МАРИТАННА: Я убью её! И ты мне в этом поможешь.

КАБАТЧИК: Я?! Ой, я вас умаляю, может, обойдемся без меня?! Я пожилой человек, у меня хронический насморк.

МАРИТАННА: Это вернет тебя к жизни (достает кошелек и бросает его перед Кабатчиком).

КАБАТЧИК: Ну, если вы так настаиваете (забирает кошелек) почему бы не пожить. Но только исключительно из уважения к вам и вашим чувствам. (Понизив голос) У меня есть человек, который вам поможет.

МАРИТАННА: Я надеюсь, он профессионал?

КАБАТЧИК: Вы меня обижаете. У меня всегда все самое лучшее. (Скрывается в другой комнате и тут же появляется в сопровождении Кизилбека) Настоящий пират, отъявленный головорез, только что бежал из плена – достойный кандидат.

МАРИТАННА: (критически оглядев Кизилбека, согласно кивает, Кизилбек скрывается). С ним я расплачусь после.

КАБАТЧИК: Лучше сразу. Он не любит терпеть. Головорез! (Маританна бросает Кабатчику еще один кошелек, тот его прячет).

МАРИТАННА: Если господин Меннерс будет меня спрашивать, скажи, что я у себя.

 

КАРТИНА 6

Песня Эгля.

Коварство и любовь,

Всегда волнуют кровь.

Толкают на безумства,

И будоражат мозг.

Дурман наружу рвется,

Эмоций всех не счесть,

Душа в карьер несется,

И гнев рождает месть!

Месть!

Месть!

 

 

КАРТИНА 7

Берег моря. У развалин старого маяка стоит Ассоль. На плечах у неё накинут большой красный платок.

АССОЛЬ (поет): Любимый, в каком краю тебя искать?

Любимый, мне остается только ждать.

Любимый, ты где-то очень далеко

Я знаю, будет нелегко,

Но я дождусь тебя, любимый, я дождусь!

Любимый, ты только знай, что я жива.

Любимый, я умоляю, верь в меня.

Любимый, ко мне спеши издалека.

Спеши сейчас, спеши всегда.

Я жду тебя, любимый, жду тебя!

Любимый, я верю, встрече нашей быть.

Любимый, я знаю, сердцу не остыть.

Любимый, душа моя полна тобой,

Ты скоро встретишься со мной

Ты будешь мой и только мой, любимый мой!

Появляется Корсар в образе дряхлой старухи, он спотыкается и падает.

АССОЛЬ: (пытается помочь ему встать). Вам плохо, бабушка, вы не ушиблись?

КИЗИЛБЕК: (сбрасывает обличье старухи, в руках у него пистолет). А-а-а, папалься!

АССОЛЬ: (испуганно). Кто вы?

КИЗИЛБЕК: Я твой смэрть! Сэчас будим тэбе нэмножко убиват.

АССОЛЬ: Что я вам сделала?

КИЗИЛБЕК: У мэнэ заказ. (Прицеливается, Ассоль зажмуривается, щелчок, осечка, пытается еще раз – опять осечка. Раздраженно выбрасывает пистолет. Озирается, видит растянутые вдоль берега рыбацкие сети) Ми тэбэ будем сеть путать, морэ бросать тагда нэщасный случай будет палучатся. (Берет Ассоль за руку подводит к сетям, пытается их снять). Нэ хочет.

АССОЛЬ: Давайте я вам помогу. (Ассоль снимает один конец сети и набрасывает его на Корсара,тот пытается её сбросить, но все больше в ней запутывается).

КИЗИЛБЕК: Ты щто дэлал, хулиганка! Здэсь должэн бить ты. Освободи минэ.

АССОЛЬ: Извините, но я очень спешу. До свидания! (Хочет уйти, но дорогу ей преграждает Маританна).

МАРИТАННА: Ну, от меня-то ты не уйдешь!

АСОЛЬ: Что вам нужно?

(Дуэт Маританны и Ассоль).

МАРИТАННА: Слушай, детка, отвали!

На пути моем не стой.

На него ты не смотри,

Все равно он будет мой.

АССОЛЬ: Не пойму вас, извините,

Вы о ком мне говорите?

В толк никак я не возьму.

МАРИТАННА: Сейчас тебе я объясню.

Всем на зависть от меня

Увела ты жениха.

АССОЛЬ: Нет, неправда – это ложь.

МАРИТАННА: Ждет тебя, мерзавка, нож.

Я соперниц не терплю,

Уничтожу, раздавлю!(достает нож).

Ассоль срывает с плеч красный платок, пытается им защищаться. На краю обрыва разыгрывается настоящая коррида. Кружась в боевом танце, Маританна яростно бросается на красный платок Ассоль, а та ловко уворачивается от нападения. В один из таких бросков, Маританна оказывается на самом краю обрыва, балансируя пытается удержаться. На помощь подскакивает Ассоль и одним рывком вытягивает на себя Маританну. Испанка, не оценив благородного поступка, продолжает нападение. И снова кружение в боевом танце, и вот на краю обрыва оказывается Ассоль. Теперь она пытается из последних сил удержаться. Маританна выдергивает Ассоль на себя, поставив перед собой на колени.

МАРИТАННА: Я не люблю оставаться в долгу теперь мы квиты, но и не буду столь благородна как ты, поэтому ты все равно умрешь! Молись! (нож нависает над головой жертвы, но Ассоль успевает захватить жменю песка и бросить его в глаза Маританне).

АССОЛЬ: Прошу прощения, но вы начали первая, а я всего лишь защищалась. (Убегает.)

МАРИТАННА: Ничего не вижу. Карамба! Я все равно расправлюсь с тобой! (Все это время она слепо кружит вдоль обрыва, приближаясь к его краю).

КИЗИЛБЕК: (совсем запутавшись в сетях, лежа на земле, предостерегает Маританну). Эй, женщина, стой! Нэльзя! Туда нэльзя!

МАРИТАННА: (не открывая глаз). Это все из-за тебя, идиот! Да будь ты прокля-я-я-я-я-ят! (Срывается с обрыва).

 

 

КАРТИНА 8

На корабле капитана Грэя.

Песня матросов.

В небе светит луна, за кормою волна

Захлебнулась.


Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015- 2022 megalektsii.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Поможем в написании
> Курсовые, контрольные, дипломные и другие работы со скидкой до 25%
3 569 лучших специалисов, готовы оказать помощь 24/7