Знак Единорога 3 страница
Я гадал, как сумела Лоррейн увидеть во время попытки контакта то, чего не видел я сам. Она просто не могла придумать ничего столь подходящего случаю. — Есть нечто странное и в тебе, — сказал я. Она помолчала, пока пламя свечи не колыхнулось несколько раз, затем произнесла: — У меня есть второе зрение. Слабое. Моя мать видела лучше, и мне говорили, что моя бабка была колдуньей. Но я ничего такого не умею. Ну, почти. Давно уже не пробовала. Если я ворожу, то всегда теряю больше, чем получаю. Потом она умолкла, и я переспросил ее: — Что ты имеешь в виду? — Я приворожила к себе моего мужа, — ответила она, — и кем он оказался? Не пытайся я ворожить, была бы много счастливей. Я хотела хорошенькую дочку… а случилось совсем другое… Лоррейн вдруг умолкла, и я понял, что она плачет. — В чем дело? Я не понимаю… — Я думала, ты знаешь… — Нет, боюсь, что нет. — Она-то и была тем ребенком, которую нашли мертвой в Кругу Фей. Я думала, ты знаешь… — Сожалею. — Как я хотела бы, чтобы у меня никогда не было ни крохи этого дара!.. Теперь я не пользуюсь им. Но он не покидает меня, приносит знаки и видения — и никогда о том, что я могу изменить. О, если бы только оно оставило меня и смущало кого-нибудь другого. — Вот этого-то и не будет, Лоррейн. Жить тебе с этим до конца. — Откуда ты знаешь? — В прошлом я знавал таких, как ты. — И у тебя тоже есть дар, так? — Да. — Значит, и ты чувствуешь, что снаружи есть нечто? — Да. — И я чувствую. А ты знаешь, что оно делает? — Ищет меня. — Я тоже чувствую это. А зачем? — Может быть, чтобы испытать мою силу. Оно знает, что я здесь. И раз я — новый союзник Ганелона, оно хочет разобраться, кто я и что из себя представляю…
— Это сам рогатый? — Не знаю. Впрочем, не думаю. — А почему? — Если я действительно могу погубить эту тварь, едва ли она будет искать меня здесь — в твердыне своего врага, без помощи и поддержки. Должно быть, это кто-то из ее слуг. Может быть, уж не знаю как, именно поэтому призрак отца… не знаю. Если посланец сумеет найти меня и открыть мое имя, рогатый будет знать, к чему готовиться. Если он сумеет войти и убить меня — проблема решена. Если же я убью посланца, это откроет хотя бы столько о моей силе. Что бы ни случилось, рогатый извлечет из этого выгоду. И ему пока незачем рисковать собственной черепушкой. Мы ожидали в полутемной комнате, минуты сгорали в пламени свечи. — Что ты имел в виду, когда сказал «откроет мое имя»? Какое имя? — спросила Лоррейн. — Имя того, кто почти не пришел сюда, — ответил я. — Значит, оно может откуда-то знать твое имя? — Не исключено, — ответил я. Лоррейн отодвинулась подальше. — Не пугайся, — сказал я, — я тебе вреда не причиню. — Я все равно боюсь, и ты причинишь мне вред! — ответила она. — Это я знаю! Но я хочу тебя! Почему я хочу тебя? — Понятия не имею, — ответил я. — Что-то бродит там, за окном! — в легкой истерике крикнула Лоррейн. — И все ближе! Ближе! Слушай! Слушай! — Заткнись! — рявкнул я. Холодные мурашки побежали по спине, петлей сдавило горло. — Скорей, прячься туда, за кровать. — Я боюсь темноты, — пожаловалась она. — Живей, иначе я оглушу тебя и сам туда запихну. Здесь ты будешь только мешать. Взмахи тяжелых крыльев заглушили рев непогоды. О камни что-то заскрежетало, и Лоррейн рванулась исполнять мой приказ. И тут на меня уставилась пара кровавых сверкающих глаз, стремившихся заглянуть прямо в душу. Я отвел взгляд. Тварь стояла перед окном на карнизе и разглядывала меня. Более шести футов было в ней, изо лба выступали громадные ветвистые рога. Нагое бесполое тело как пепельно-серый мундир, громадные крылья исчезали в ночи за окном. В правой руке тварь сжимала короткий тяжелый меч из темного металла, на котором плясали руны. Левой рукой она вцепилась в решетку.
— Входи себе на погибель, — крикнул я и поднял меч. Существо хихикнуло, фыркнуло, хихикнуло снова. И попыталось опять заглянуть мне в глаза, но я отводил взгляд: если оно поглядит подольше, то узнает меня — как те кошки. Потом оно заговорило, словно фагот, выдувая слова. — Ты не он, — сказало оно. — Ты меньше и старше. Но… клинок… он может быть его. Кто ты? — А ты кто? — спросил я. — Стригаллдвир мое имя. Призови меня, чтобы я мог выесть твое сердце и печень. — Призвать? Да я и выговорить-то его не смогу. А от моего цирроза у тебя будет несварение желудка. Убирайся! — Кто ты? — повторило оно. — Мисли, гамми гра’дил, Стригаллдвир! — воскликнул я, и тварь дернулась, словно от пинка. — Ты хочешь изгнать меня столь простым заклинанием? — спросила она, вновь став на карниз. — Я не из низших существ. — Но и такое доставляет тебе кое-какие хлопоты. — Кто ты? — повторило существо. — Не твое дело, Чарли. Пташка, пташка, лети-ка домой… — Четырежды должен я спросить и четырежды не получить ответа, прежде чем я смогу войти и убить тебя. Кто ты? — Нет, — отвечал я, вставая, — входи и гори синим пламенем! Оно вырвало решетку и прыгнуло внутрь, загасив при этом свечу. Я ударил навстречу, и посыпались искры, когда Грейсвандир рубанул по темному руническому мечу. Потом отпрыгнул назад. Глаза мои привыкли к полутьме, и, хоть свеча и погасла, я видел тварь. Существо тоже видело меня и было посильнее смертного — как, впрочем, и я сам. Мы кружили по комнате. Из окна садил ледяной ветер, холодные капли хлестали в лицо. Когда я в первый раз ранил тварь в грудь — длинный порез, — она не проронила ни звука, хотя по краям раны заплясали огоньки. После второй раны — в плечо — существо разразилось проклятиями. — Сегодня я высосу мозг из твоих костей, — орало оно, — а потом высушу их и со всем доступным искусством вырежу набор флейт! И когда я буду играть на них, дух твой будет корчиться в бестелесной агонии! — Красиво зажигаешь, — отвечал я. Оно слегка замедлило движения, и у меня появился шанс.
Я отбил в сторону темный меч. Мой выпад был великолепен, клинок вошел прямо в середину груди и вышел из спины. Тварь взвыла, но не упала. Грейсвандир вырвался из моей ладони. Языки пламени охватили рану. Существо стояло передо мной и горело. А потом шагнуло ко мне. Я схватил стул и выставил его вперед. — У меня сердце не там, где у людей, — проговорило существо. И ударило мечом, но я стулом отвел удар и ножкой попал ему в глаз. Затем, отбросив стул, я ухватил его за правую руку, вывернул ее в сторону и изо всех сил ударил по локтю. Раздался треск, рунический меч звякнул об пол. Левой рукой существо ударило меня по голове, и я упал. Оно метнулось к мечу, но я ухватил его за лодыжку и дернул. Оно растянулось на полу. Я навалился сверху и потянулся к горлу. Голову мне пришлось прижать к груди, упереться в плечо врага — левой рукой он терзал мое лицо. Мои руки сдавили его горло смертной хваткой, и глаза его стремились к моим. На этот раз я не стал отводить взора. А потом что-то кольнуло в основание мозга, и мы оба узнали то, что узнали. — Ты! — ухитрилось оно выдохнуть, прежде чем я стиснул руки и выдавил жизнь из этих кроваво-красных глаз. Я встал, поставил ногу на труп и вырвал Грейсвандир. Как только меч вышел из раны, тварь загорелась и полыхала до тех пор, пока от трупа не осталось ничего, только закоптелое пятно на полу. А потом ко мне подошла Лоррейн. Я обнял ее, и она попросила проводить ее домой… спать. Так я и поступил. Больше мы уже ничего не делали, просто лежали вместе, пока она не выплакалась и не уснула. Вот так я и повстречал Лоррейн.
Не слезая с лошадей, мы втроем — Ланс, Ганелон и я — смотрели с высокого холма на проклятое место. Поднявшееся к полудню солнце светило нам в спину. Раскинувшаяся впереди картина подтвердила мои опасения. Место было сродни тому искореженному лесу, что лежал к югу от Амбера. «Ох, отец мой! Что же я натворил? » — проговорил я про себя, но ответ был уже перед моими глазами: Круг Тьмы, простиравшийся, доколе только хватало глаз. Через прорези забрала рассматривал я его: обугленную, унылую землю, издававшую зловоние. В эти дни я не поднимал забрала. Люди смотрели на это как на прихоть, но мое положение давало мне право на чудачества. Прошло две недели после битвы со Стригаллдвиром. Я надел шлем наутро, прежде чем выполнить то, что обещал Лоррейн, и вздуть Харальда. Размерами я уже был прежний, так что лучше прикрыть лицо.
Теперь я весил уже под девяносто килограммов и чувствовал себя почти как раньше. Раз уж я могу помочь очистить край по имени Лоррейн от этой грязи, я знал, что по крайней мере попробую сделать то, чего больше всего желаю. И, быть может, добьюсь успеха. — Так, — сказал я, — не вижу там войска. — Для этого надо ехать на север, — ответил Ланс, — и мы, вне сомнения, увидим их, когда начнет смеркаться. — Далеко? — Лиги три или четыре. Они маневрируют. До Круга мы ехали два дня. От подвернувшегося на рассвете дозора мы узнали, что внутри у границ Круга по ночам постоянно собираются войска. Проводят какие-то учения, а к утру исчезают в глубине Круга. А над ним постоянно висит темная туча, хотя гроза все не разражается. — Позавтракаем здесь, а уже потом поедем на север? — спросил я. — Почему бы и нет? — ответил Ганелон. — Я голоден, а время у нас пока есть. Мы спешились и перекусили вяленым мясом, запивая его влагой из фляжек. — Не понимаю я этой записки. — Ганелон рыгнул, похлопал себя по животу и раскурил трубку. — В грядущей битве он будет рядом или нет? И где он? Где, если собирается помогать? День битвы все ближе и ближе. — Забудь о нем, — ответил я. — Это, наверно, была шутка. — Не могу, разрази меня гром! — воскликнул он в ответ. — Все кажется настолько странным! — В чем дело? — удивился Ланс, и тут я понял, что Ганелон пока ничего еще не сказал ему. — Мой прежний сеньор, лорд Корвин, прислал с птицей-посланником странную весть, мол, он идет, — объяснил Ганелон. — Я думал, он давно мертв, но это послание… До сих пор не могу понять, что это значит. — Корвин? — переспросил Ланс, и я затаил дыхание — Корвин из Амбера? — Из Амбера и Авалона. — Забудь про это послание. — Почему? — Он человек без чести, и слова его ничего не стоят. — Ты знаешь его? — Я слыхал о нем. Давным-давно он правил в этой стране. Разве ты не помнишь сказаний о демоне-властелине? Все они таковы. И Корвин не лучше, только было это задолго до нас. Самым лучшим днем его правления оказался тот, когда он отрекся и бежал, ибо видеть тут его больше никто не желал. Это не было правдой! Или же было? Бесконечное множество теней отбрасывает Амбер, много теней отбрасывал и мой Авалон, ибо в нем был я. На многих землях знают меня; хотя никогда не ступал я там, но тени мои ходили, перевирая мои дела и мысли.
— Нет, — отвечал Ганелон. — Я никогда не придавал значения старым россказням. Интересно, неужели известный мне Корвин — тот самый, что правил здесь? — Весьма вероятно, — вмешался я, решив перехватить инициативу в разговоре. — Но если он правил столь давно, то, верно, уж одряхлел или умер. — Он был колдуном. — Тот, которого я знал, точно был, — согласился Ганелон. — Он изгнал меня из страны, которую не обнаружить ни знанием, ни хитростью. — Ты об этом никогда не говорил, — сказал Ланс. — Как же все произошло? — Не твое это дело, — ответил Ганелон, и Ланс умолк. Я извлек трубку — два дня назад я разжился ею. Ланс сделал то же. Она была из глины и тянула горячо и крепко. Раскурив, мы все трое молча потягивали дым. — Да, сработано было крепко, — сказал Ганелон. — Давайте забудем об этом. Забыть, конечно, никто не мог, но теперь мы тщательно избегали этой темы. И если бы не темный Круг, посидеть и отдохнуть было бы, пожалуй, приятно. Вдруг я ощутил, что эти люди стали мне близки. Захотел что-нибудь сказать, но ничего подходящего в голову не приходило. Ганелон прервал молчание, возвратившись к насущным делам: — Значит, ты хочешь ударить, прежде чем они нападут на нас? — Правильно, — согласился я. — Перенесем войну на их территорию. — Беда-то вся в том и заключается, что это теперь их территория, — сказал он. — Они теперь знают ее лучше, и кому ведомо, какие силы способен враг призвать себе на помощь? — Надо просто убить рогатого, и все рухнет, — ответил я. — Может быть. А может, и нет. Возможно, ты сумеешь справиться с ним, — сказал Ганелон. — Сумел бы я — не знаю, разве что повезет. Он слишком подл, чтобы так вот запросто умереть. Я полагаю, что все тот же, каким был несколько лет назад — но могу и обманываться. Что, если я ослаб? Эта проклятая сидячая работа! Никогда ее не желал. — Знаю, — сказал я. — Я тоже, — согласился Ланс. — Ланс, а не поступить ли нам, как подсказывает наш друг? — спросил Ганелон. — Не следует ли нам атаковать? Тот хотел было пожать плечами и уклониться от ответа, но передумал. — Да, — ответил он. — Они едва не одолели нас, когда умер король Утер. А теперь мы не нападаем, потому что боимся поражения. О, конечно, победа достанется им нелегко, мы нанесем врагу тяжкий урон. Но, я думаю, они пересилят… Посмотрим, что там у них, хорошо все обмозгуем, а потом решим, готовиться ли к нападению. — Хорошо, — сказал Ганелон. — Меня уже тошнит от ожидания. Вернемся — напомнишь мне подумать обо всем еще разок. И мы отправились в разведку. Сперва мы ехали на север, потом выбрали удобное место и спрятались в холмах, откуда был виден Круг. Там, внутри, они поклонялись чему-то или упражнялись с оружием. Я прикинул — их было тысячи четыре. У нас — не больше двадцати пяти сотен. Были там и странные летучие, ползучие и прыгучие твари, издаваемые ими звуки разносились повсюду. Но сердца наши не дрогнули. Угу, как же. Все, что мне требовалось — несколько минут с глазу на глаз с их вожаком, и так или иначе, все будет решено. Все, полностью. Я не мог сказать об этом друзьям, но правда была именно такова. Дело в том, что я-то и был виноват во всем этом, хотя бы частично. Круг — моя работа, мне от него и избавляться, если сумею. А уверенности в этом у меня не было. В страдании, ярости, ужасе и муке вызвал я это проклятие к жизни. И на всех землях отразилось оно. Такова цена кровавого проклятия принца Амбера. Мы следили за Стражами Круга всю ночь, а утром уехали. И решили — атаковать! На обратном пути нас никто не преследовал. А когда мы вернулись в Твердыню Ганелона, то засели за планы. Наши силы были уже в отличной форме, и мы решили атаковать как можно скорее.
Лежа рядом с Лоррейн, я сказал ей об этом. Она должна была знать. Я мог унести ее отсюда в Тень этой же ночью, если бы только она согласилась. Но Лоррейн возражала. — Я останусь с тобой, — сказала она. — Хорошо. Я не раскрыл ей, что все будет решено моею рукой, но, похоже, она догадывалась об этом и по какой-то причине верила мне. Я бы не верил, но в конце концов, это ее право. — Ты знаешь, чем все может обернуться, — предупредил я. — Знаю, — отвечала она, и было ясно, что действительно знает. Потом мы занялись кое-чем еще, а позже — уснули.
Ей приснился сон. Утром Лоррейн сказала мне об этом. — И что же ты видела? — спросил я. — Предстоящую битву, — объяснила она, — и ты бился с рогатым. — И кто победил? — Не знаю. Только пока ты спал, я сделала кое-что полезное для тебя. — Лучше бы ты этого не делала. Обычно я сам о себе забочусь. — А потом я увидела свою смерть. — Давай-ка я заберу тебя отсюда в укромное место. — Нет, мое место здесь, — твердо заявила она. — Я не собираюсь лишать тебя свободы, — сказал я, — просто мне по силам спасти тебя от привидевшейся во сне судьбы. Поверь, для меня в этом нет ничего сложного. — Я верю тебе, но никуда отсюда не уеду. — Чертова дура! — Я хочу остаться. — Ну, как хочешь… Слушай, а может, мне послать тебя на Кабру? — Нет. — Проклятая дура! — Я знаю. Я люблю тебя. — Глупая, правильно надо говорить: «Ты мне нравишься». Помнишь? — Ты справишься с ним, — сказала она. — Иди к черту! — ответил я. И она тихо заплакала и не могла успокоиться, пока я не утешил ее еще раз. Такова была Лоррейн.
Глава 3
В то утро я задумался обо всем. И о своих братьях и сестрах, словно об игральных картах, что было мягко говоря неверно. Я вспомнил клинику, где очнулся, вспомнил, как прошел Образ в Ребме, о Мойре, которая сейчас была, должно быть, с Эриком. Я подумал о Блейзе, о Рэндоме, Дейдре, Каине, Джерарде и Эрике… Разумеется, это было утро битвы, наш лагерь стоял в холмах у Круга. Несколько раз на нас нападали — это были небольшие партизанские стычки. Истребив нападавших, мы следовали дальше. Достигнув заранее намеченного района, мы разбили лагерь, расставили стражу и отправились отдыхать. Наш сон не потревожил никто. Я проснулся, размышляя, неужели все сестры и братья думают обо мне то же, что и я о них. Это было бы грустно. Уединившись в небольшой рощице, я налил в шлем воды, взбил пену и сбрил бороду. А потом, не торопясь, оделся в свои поношенные цвета. Теперь я вновь был тверд как камень, черен как земля, и суров как дьявол. Сегодня — тот самый день. Я надел кольчугу, шлем, надвинул забрало, перепоясался, сбоку пристегнул Грейсвандир. Потом заколол плащ на шее булавкой в виде серебряной розы. Тут за мной явился посланец известить о том, что почти все готово. Я поцеловал Лоррейн, которая все же настояла на том, что будет здесь. А потом уселся на свою чалую по кличке Звезда и отправился вперед. По дороге ко мне присоединились Ганелон и Ланс. — Мы готовы, — дружно сказали оба. Я вызвал офицеров и дал им инструкции. Они отсалютовали, повернули коней и разъехались. — Теперь недолго, — сказал Ланс, раскуривая трубку. — Как твоя рука? — Хорошо, — ответил он. — А после твоей вчерашней обработки даже чудесно. Я поднял забрало и закурил. — Ты сбрил бороду, — удивился Ланс. — Не могу даже представить тебя без нее. — Так шлем прилегает лучше, — ответил я. — Желаю нам удачи, — сказал Ганелон. — Не знаю никаких богов, но если кто-нибудь из них позаботится о нас, я буду ему благодарен. — Бог един, — отвечал Ланселот. — И молю, чтобы Он не оставил нас Своей милостью. — Аминь, — закончил Ганелон, зажигая трубку. — На весь этот день. — Он будет наш, — сказал Ланс. — Конечно, — ответил я. А солнце своим краем растревожило восток и утренних птиц в ветвях. — Похоже на то. Докурив, мы выбили трубки и упрятали в кисеты. Потом затянули все ремни и застегнули пряжки доспехов. Ганелон сказал: — Ну что же, начнем. Офицеры отрапортовали, мои воины были готовы. Спустившись по склону, мы собрались у границы Круга. Внутри ничто не шевелилось, войска не было видно. — Интересно, как насчет Корвина? — произнес Ганелон. — Он с нами, — заверил я его, и Ганелон посмотрел на меня странным взглядом, словно впервые заметив розу, а потом резко кивнул. — Ланс, командуй, — сказал он, когда все собрались. Ланс извлек клинок. Отзвук его клича «В атаку! » эхом прогромыхал вокруг.
Мы беспрепятственно въехали в Круг на полмили, и тут началось. В авангарде нас было пять сотен всадников. Появилась черная конница, мы встретили ее. Через пять минут они были сломлены, мы двинулись дальше. Тогда мы услышали гром. Засверкали молнии, хлынул дождь. Наконец разразилась гроза. Тонкая линия пехоты с копьями обреченно преграждала нам путь. Все чувствовали засаду, но обрушились на них. Тотчас же кавалерия навалилась на фланги. Мы развернулись и схватились всерьез. Прошло, наверно, минут двадцать… Мы держались, поджидая главные силы. А потом оставшиеся две сотни или около того поскакали дальше. Люди. Мы убивали людей, и они убивали нас — мрачные люди с серыми лицами. Но мне нужен был один, другой… Перед нами открылся спуск, далеко впереди раскинулась темная цитадель. Я поднял клинок. Мы спускались, они нападали. Шипели, квакали… Люди у него, кажется, закончились. Грейсвандир полыхал в моей руке — пламень, молния, портативный электрический стул. Враги приближались. Я убивал их, и они сгорали, умирая. Справа Ланс сеял такой же хаос в рядах атакующих, что-то бормоча себе под нос, — разумеется, молился за убитых. Слева наотмашь косил Ганелон, оставляя за своей спиной только костры. Цитадель в блеске молний все приближалась. Оставшаяся сотня бурей мчалась вперед, адские твари ложились нам под ноги. У ворот нас встретила пехота: люди и твари. Мы ринулись в бой. Их было больше, но выбора у нас не оставалось. Ведь мы и так слишком оторвались от своей пехоты. Я, впрочем, не видел в том беды. Время, теперь все решало время… — Надо пробиться! — выкрикнул я. — Он там, внутри! — Он мой! — отвечал Ланс. — У меня на него претензий нет, — отозвался Ганелон, разваливая нечисть могучим ударом. — Если сумеете, прорывайтесь! Я помогу! И мы разили, разили и разили, а потом удача обратилась лицом к ним. Они напирали: уроды, в которых человеческое мешалось со звериным, и люди. Мы сбились в плотный клубок, отражая удары со всех сторон. Тут появилась наша пехота, с головы до ног заляпанная грязью, и с ходу бросилась на врага. Мы вновь пробились к воротам; теперь нас оставалось сорок или пятьдесят. Мы ворвались во двор. Там тоже были воины противника… Лишь дюжина сумела пробиться к подножию черной башни, где нас мечами встретила стража. — Туда! — крикнул Ганелон, когда мы соскакивали с коней. — Туда! — крикнул Ланс, и я не понял, кому это адресовано. Я все-таки решил, что мне, оставил в стороне сражающихся и кинулся вверх по лестнице. Он должен быть там, в самой высокой башне, и мне надлежит встретить его лицом к лицу и повергнуть. Я не знал, по силам ли мне это, но обязан попробовать. Ведь только я знал, откуда явился он сюда, и только благодаря мне он сумел сделать это… Наверху была тяжелая деревянная дверь. Я толкнул — она оказалась запертой. Я ударил изо всех сил. Дверь с грохотом рухнула. Он стоял у окна. Закован в легкую броню, козлиная голова на широких плечах. Я переступил порог и остановился. Он обернулся на грохот и теперь пытался уловить мой взгляд за сталью забрала. — Смертный, ты зашел слишком далеко, — проговорил враг. — Впрочем, смертен ли ты? — И в руке его сверкнул клинок. — Спроси Стригаллдвира, — ответил я. — Значит, это ты убил его… Он узнал твое имя? — Быть может. На лестнице загремели шаги. Я отступил влево от дверного проема. В палату ворвался Ганелон. Я крикнул: — Остановись! Он встал как вкопанный и обернулся ко мне. — Вот же эта тварь! — воскликнул он. — Что это? — Это мой грех, грех против всего, что я любил, — сказал я. — Отойди. Он мой. — Он твой, — Ганелон не шевельнулся. — Ты действительно так считаешь? — спросило мерзкое существо. — Проверь, — ответил я и ринулся на него. Оно не стало фехтовать. Любой смертный мечник счел бы такой прием безумным… Просто швырнуло свой меч в меня острием вперед. С громом несся меч в мою грудь, оглушительным грохотом отвечала грому гроза снаружи. Я спокойно отбил этот меч Грейсвандиром, словно в обычной схватке. Он вонзился в пол и вспыхнул. Снаружи полыхнула молния. На какое-то мгновение пламя сверкнуло ярче магниевой вспышки, и тварь навалилась на меня. Прижав мои руки к бокам, ударила рогами в забрало: раз, другой… Я попытался ослабить хватку врага, и это мне удалось. Выронив Грейсвандир, отчаянным усилием я вырвался из захвата. И тогда глаза наши встретились. Разом ударили мы и отскочили. — Владыка Амбера, — сказало существо, — почему ты бьешься со мной? Ведь именно ты открыл нам дорогу сюда, открыл этот путь. — Об этом необдуманном поступке я сожалею и намерен вернуть все на свои места. — Поздно — и начинать бы следовало не отсюда. Оно ударило вновь, да так быстро, что я не успел уклониться. Удар припечатал меня к стене. Враг двигался быстро, как смерть. Потом существо подняло руку и начертало в воздухе знак, и я увидел Двор Хаоса — видение, от которого волосы мои встали дыбом, хладный вихрь охватил душу, и я понял, что натворил. — Теперь видишь? — говорило оно. — Ты открыл для нас Врата. Помоги нам, а мы поможем тебе вновь обрести твое. На какой-то миг я дрогнул. Возможно, они и правда исполнят обещанное, если я помогу. Но потом мы останемся врагами. Союзники на миг, на день, мы сразу же вцепимся в горло друг другу, когда оба обретем свое. А силы Тьмы тогда будут еще могущественнее. Но имея за собой Амбер… — Итак, договорились? — резко проблеял его голос. Я думал о тенях и о краях по ту сторону Тени… Медленно поднял я руки к голове и расстегнул пряжку шлема. А потом отбросил его в сторону, и тварь расслабилась. Ганелон, похоже, в этот момент подбирался поближе. Одним прыжком я перескочил палату и вмял тварь в стену. — Нет! — крикнул я. И почувствовал руки врага на своем горле, в тот же миг мои руки стиснули его тело. Я давил и гнул изо всех сил. Кажется, тварь делала то же самое. А потом что-то с треском переломилось, будто сухая палка. Интересно, чья это шея. Моя болела чертовски.
Я открыл глаза и увидел над собой небо. Я лежал на спине, под которую было подложено одеяло. — Боюсь, он выживет, — сказал Ганелон, и я медленно повернул голову на звук. Он сидел рядом на краю одеяла. Тут же была Лоррейн. — Ну как? — спросил я. — Мы победили, — ответил он. — Ты выполнил свое обещание. Когда ты убил эту тварь, все кончилось. Люди упали бездыханными, твари сгорели. — Хорошо. — А я сижу и размышляю, почему больше не могу ненавидеть тебя. — Есть уже какие-то предположения? — Нет, в самом деле не могу понять. Быть может, мы слишком похожи. Не знаю. Я улыбнулся Лоррейн: — Хорошо, что иногда твои пророчества не сбываются. Битва кончилась, и ты жива. — Моя смерть уже здесь, — отвечала она без улыбки. — Что ты имеешь в виду? — У нас все еще рассказывают о том, как лорд Корвин казнил моего деда… публично четвертовал… за то, что тот возглавил одно из первых восстаний. — Это был не я, это одна из моих теней. Она отрицательно покачала головой и сказала: — Корвин из Амбера, я есть то, что я есть. Встала и ушла. — Что же это было? — спросил Ганелон, не обращая внимания на ее уход. — Откуда взялась эта тварь, что находилась в башне? — Моя вина, — отвечал я. — Это одна из тех тварей, которых я выпустил на волю, наложив проклятие на Амбер. Я открыл дорогу, и то, что лежит по ту сторону Тени, смогло вторгнуться в реальный мир. Эти твари следуют в Амбер путем наименьшего сопротивления сквозь Тени. Здесь таким путем был Круг; в другом месте это будет выглядеть иначе. Здесь дорога отныне закрыта. Можешь отдыхать. — Поэтому ты и явился сюда? — Нет, — отвечал я. — На самом деле я шел в Авалон, когда на полпути наткнулся на Ланса. Я не мог оставить его лежать в крови, принес сюда и сам угодил в собственные сети. — Авалон? Значит, ты обманул меня, и он не разрушен. Я покачал головой: — Нет. Наш Авалон пал, но в Тени я могу вновь отыскать его, каким он был. — Возьми меня с собой. — Ты спятил? — Нет. Я хотел бы опять увидеть страну, где родился, чем бы это мне ни грозило. — Я не собираюсь там задерживаться, — сказал я, — только подготовлюсь для битвы. В Авалоне есть розовый порошок, с которым работают ювелиры. Однажды в Амбере я поджег его… Теперь мне нужны только тот порошок да ружья, чтобы осадить Амбер и занять трон, который мой по праву. — А что будет с тварями из-за Тени, о которых ты говорил? — Я разберусь с ними, когда выиграю битву за Амбер. А если проиграю, пускай Эрик делает с ними что хочет. — Ты сказал, что он ослепил тебя и бросил в темницу. — Верно. Я вырастил новые глаза и бежал. — Ты демон. — Мне часто говорили это. Надоело спорить. — Возьмешь меня с собой? — Если ты в самом деле хочешь, возьму, но этот Авалон будет не совсем тем, что ты знал. — Нет, я имею в виду Амбер. — Ты спятил! — Отнюдь. Я давно хочу наконец увидеть этот сказочный город. После того, как я снова увижу Авалон, мне приятно будет приложить руки к чему-нибудь новому. Разве я был плохим генералом? — Нет, конечно. — Тогда научи меня, как воевать этими штуками — ружьями, как ты их называешь, — и я буду рядом с тобой в величайшей из битв. Мне осталось не так уж много лет, я знаю. Возьми меня с собой. — И тогда скорее всего кости твои будут белеть под Колвиром, рядом с моими. — Исход какой битвы предрешен заранее? Я, пожалуй, рискну.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|