Владения Хаоса 9 страница
Знакомая дорога, только несколько лет прошло с тех пор, как я последний раз был здесь. Я неспешно ехал мимо узнаваемых пейзажей, вспоминая былую жизнь. Через несколько миль я свернул на другую дорогу, шире и лучше, стараясь по-прежнему держаться правой обочины. Воздух становился все холоднее, но в нем чувствовался какой-то приятный чистый привкус. Над холмами слева возникла горбушка луны. По небу проплывали небольшие редкие облачка, порой закрывая луну и с трудом пропуская на землю слабый, какой-то пыльный ее свет. Ветерок был совсем слабый; порой шевельнутся ветки, и все. Через некоторое время я подъехал к такому месту, где дорога шла вниз как бы ступенями, и догадался, что уже почти достиг цели. Поворот и еще парочка спусков… Я увидел валун у дороги и прочитал на нем свой адрес. Я натянул поводья и посмотрел вверх, на вершину холма. На подъездной дорожке у дома стоял пикап, а в самом доме горел свет. Я направил Барабана через кювет по полю прямо к группе деревьев невдалеке. Там я привязал его, почесал ему шею и сказал, что долго не задержусь. Потом вернулся на дорогу. Машин видно не было, и я направился по подъездной дорожке к дому, пройдя мимо пикапа. Освещено было только окно гостиной, справа от входа. Я обошел дом слева и вышел на задний двор. И внезапно замер, оглядываясь. Что-то здесь было не так. Задний двор выглядел иначе! Пара развалившихся садовых стульев, которые когда-то были прислонены мной к полуразрушенной клетке для цыплят и которые у меня все не хватало времени убрать, куда-то исчезли. То же самое произошло и с самой клеткой. В прошлый раз, когда я проезжал здесь, все было на месте. Куча сухих веток, которые когда-то я сам спилил и сложил вместе с давнишними, полусгнившими, чтобы время от времени рубить на дрова, тоже исчезла.
Не было на месте и компостной кучи. Я бросился туда, где она раньше лежала. Там был только неправильной формы участок голой земли примерно той же формы, что и сама куча. Но я давно уже обнаружил, еще только настраиваясь на Камень, что могу заставить себя почувствовать его присутствие. На мгновение я закрыл глаза и попытался это сделать. Ничего. Я снова стал искать, на этот раз особенно тщательно, но нигде не заметил его волшебного, сказочного блеска. Не понимаю, на что я рассчитывал: ведь я действительно не чувствовал Камня Правосудия где-либо поблизости. Окна в освещенной комнате были не занавешены. Осматривая домик снова, я заметил, что ни на одном из окон нет ни занавесок, ни жалюзи, ни ставен. А значит… Я обошел дом с другой стороны и, подойдя к освещенному окну, быстро заглянул внутрь. Большая часть пола была накрыта разными тряпками и мешковиной. Мужчина в кепке и рабочей одежде красил дальнюю стену. Ну разумеется! Я ведь тогда попросил Билла продать дом! И подписал все необходимые бумаги, лежа в местной клинике после того покушения на меня, когда еще рассчитывал вернуться домой — возможно, благодаря воздействию Камня. По местному времени с тех пор прошло уже несколько недель, если считать, что временной коэффициент Амбера по отношению к Земле примерно два с половиной к одному, да плюс те восемь дней, которых, по времени Амбера, стоило мне пребывание у Двора Хаоса. Билл, конечно же, уже поступил в полном соответствии с моей просьбой. Однако дом был в плохом состоянии, он и до меня несколько лет простоял заброшенный, потом там «похозяйничали» какие-то бандиты… Нужно было сменить рамы, починить крышу, сделать новые водосточные желоба, покрасить стены, кое-где подцементировать… И еще там было жуткое количество мусора — и в доме, и во дворе, — который требовалось убрать…
Я повернул прочь и пошел вниз к дороге, вспоминая, как в последний раз тащился здесь на четвереньках, в полубессознательном состоянии, а из раны в боку текла кровь. В ту ночь было куда холоднее, на земле лежал снег, и сверху тоже падали снежинки. Я прошел мимо того места, где сидел, махая наволочкой и пытаясь остановить машину. Перед глазами у меня тогда плыл туман, но я еще помнил, как пролетали мимо автомобили. Я пересек дорогу и двинулся по полю к деревьям. Отвязывая Барабана и садясь в седло, я сказал ему: — Надо кое-куда заглянуть. На этот раз не слишком далеко, правда. Мы вернулись на дорогу и проехали по обочине мимо моего бывшего дома. Если бы я не сказал тогда Биллу, чтобы продал дом сразу же, компостная куча все еще была бы на месте вместе с Камнем. И я бы уже возвращался в Амбер с красным самоцветом на шее, готовый попытаться сделать то, что нужно сделать. А теперь нужно продолжать поиски, при том, что время опять поджимает. Здесь, по крайней мере, временное соотношение с Амбером более благоприятное. Я прильнул к шее Барабана, подтянул поводья, и мы помчались. Не было смысла зря тратить драгоценные минуты. Через полчаса я уже въезжал в город по тихой улочке в старом жилом квартале, где вокруг меня толпились дома. У Билла горел свет. Я свернул на его подъездную дорожку, объехал дом кругом и оставил Барабана на заднем дворе. Дверь мне открыла Алиса, мгновение изумленно смотрела на меня, потом воскликнула: — Боже мой, Карл! Через несколько минут я сидел в гостиной рядом с Биллом, справа на столике стояла выпивка. Алиса хлопотала на кухне: она совершила непростительную ошибку, спросив меня, не хочу ли я закусить. Билл изучающе смотрел на меня, раскуривая трубку. — Твои способы появления и исчезновения, как всегда, впечатляют, — сказал он наконец. — Важнее всего результат, — улыбнулся я. — Знаешь, эта сиделка в клинике… мало кто ей поверил… — Мало кто? — Меньшинство, которое я имею в виду – это я сам. — Ну и что же она рассказывала? — Она уверяла, что ты дошел до середины комнаты, стал совсем плоским и просто растаял на месте, сопровождаемый радужным сиянием. — Радужные вспышки перед глазами могут быть вызваны глаукомой. Ей необходимо проверить зрение.
— Она проверила, — кивнул Билл. — Зрение в норме. — Да, невесело. Следующий на очереди невропатолог. — Перестань, Карл. С ней все в порядке. И ты это прекрасно знаешь. Я улыбнулся и отхлебнул из стакана. — А ты сейчас, — заметил он, — выглядишь в точности как на той игральной карте. В комплекте с мечом… Что происходит, Карл? — Все совершенно перепуталось, — честно признался я. — Даже больше, чем в прошлый раз. — То есть ты по-прежнему ничего не можешь объяснить мне как следует? Я покачал головой. — Ты выиграл бесплатную экскурсию ко мне на родину, когда все это кончится, — сказал я. — Если к тому времени у меня еще будет родина. Сейчас со временем полный швах. — Чем я могу тебе помочь? — Кое-какой информацией. Мой старый дом. Кто тот человек, который там все ремонтирует? — Эд Уиллен. Местный. Работает по найму. Да ты его вроде знаешь. По-моему, он тебе душ строил. — Да, да, строил… припоминаю. — Он слегка расширился, прикупил тяжелое оборудование. На него теперь еще несколько парней работают. Я веду его дела. — А ты не знаешь, кто именно там работает сейчас? — Нет, но узнать ничего не стоит. — Билл положил свою ручищу на телефонный аппарат, стоявшийна боковом столике. — Хочешь, я прямо сейчас ему позвоню? — Да, пожалуйста, — попросил я. — Мне, собственно, нужно только одно: там, на заднем дворе, у меня была компостная куча. А теперь ее нет. И я хотел бы выяснить, куда она подевалась. Билл склонил голову на правое плечо и широко улыбнулся, не выпуская трубку из зубов. — Ты это серьезно? — наконец вымолвил он. — Чертовски серьезно, — сказал я. — Я кое-что спрятал в этой куче, когда полз мимо нее, поливая снег вокруг своей драгоценной кровушкой. И теперь мне необходимо отыскать эту вещь. — А что же это такое? — Рубиновая подвеска. — Бесценная, наверное? — Ты прав. — У кого-то другого это было бы дурацкой шуткой, — сказал Вилл. — Надо же, сокровище в компостной куче… Фамильная драгоценность? — Да. Карат сорок или пятьдесят. Простая с виду подвеска на тяжелой цепи.
Он вынул изо рта трубку и тихонько присвистнул. — Не возражаешь, если я спрошу, зачем ты ее туда сунул? — Я был бы мертв, если б тогда этого не сделал. — М-да, веская причина. Билл снова потянулся к телефону. — Мы уже и покупателя нашли, — заметил он. — Довольно быстро, если учесть, что я еще и объявления дать не успел. Этот парень что-то от кого-то прослышал, вот и подсуетился. Я его сам отвозил туда сегодня утром. Он действительно хочет купить дом. Все можно прокрутить в один миг. Билл начал набирать номер. — Погоди, — сказал я. — Расскажи-ка мне об этом покупателе. Билл положил трубку и внимательно посмотрел на меня. — Тощий такой, — начал он. — Рыжий. С бородой. Сказал, что художник. Хочет иметь домик в деревне. — Сукин сын! — выругался я как раз в тот момент, когда Алиса вошла в комнату с подносом в руках. Она поцокала языком и улыбнулась, передавая поднос мне. — Тут только парочка гамбургеров да остатки салата, — сказала она. — Ничего сногсшибательного. — Спасибо большое! Я уж готов был слопать собственного коня. А после этого, как ты понимаешь, плохо бы мне пришлось. — Да и коню твоему, наверное, тоже. Ну ладно, ешь. — Алиса пожелала мне приятного аппетита и вернулась на кухню. — А компостная куча все еще была там, когда ты возил этого покупателя смотреть дом? — спросил я. Билл закрыл глаза и нахмурил брови. — Нет, — промолвил он через минуту. — Двор был уже расчищен. — Это уже кое-что, — сказал я и принялся за еду. Он позвонил и разговаривал несколько минут. Я все понял из его разговора, однако выслушал еще раз в подробностях после того, как он повесил трубку, приканчивая угощение и промывая глотку тем, что еще оставалось у меня в стакане. — Видишь ли, ему было прямо-таки больно смотреть, как пропадает отличный компост, — сказал Билл. — Так что он перегрузил всю кучу в свой пикап прямо на следующий день и отвез к себе на ферму. Вывалил компост возле того участка, который собирается возделывать этой весной, и пока еще не успел раскидать по полю. Говорит, что никаких драгоценностей в куче не заметил, хотя, конечно, вполне мог и пропустить. — Если у тебя можно одолжить фонарь, то я бы лучше поскорее туда отправился. — Конечно. Я тебя подвезу, — предложил Билл. — Не хочется расставаться с конем в такой момент. — Но тебе, наверное, будут нужны грабли и лопата или вилы. Я могу отвезти все это и встретить тебя там, если ты знаешь дорогу. — Я знаю, где ферма Эда. Да у него и самого, наверное, инструмент найдется. — Билл пожал плечами и улыбнулся. — Ну хорошо, — сказал я, — поедем вместе. Позволь мне только воспользоваться твоей ванной комнатой, и давай поторапливаться.
— А ты, похоже, знаешь этого рыжего художника, верно? Я отодвинул поднос и встал. — В последний раз ты слышал о нем как о Брандоне Кори. — Тот самый тип, что притворялся твоим братом и представил тебя буйнопомешанным? — Притворялся, черт побери!.. Он и есть мой брат. Хоть я в этом и не виноват. Ох, прости, пожалуйста, ты здесь ни при чем. — Он сегодня был там. — Где? — На ферме у Эда, в полдень. Этот рыжебородый. — И что он там делал? — Попросил разрешения порисовать на одном из полей. — И Эд ему разрешил? — Ну разумеется! Он вообще-то говорил, что это очень здорово, что он, может, даже прославится. Он и мне-то рассказал только потому, что похвастаться захотелось. — Бери скорее инструмент. Я тебя там встречу. — Ладно. Я поспешно сделал все, что мне было нужно в ванной комнате, и вытащил свою колоду. Необходимо самым срочным образом связаться с кем-либо в Амбере, причем с кем-то достаточно сильным, чтобы остановить Бранда. Но с кем? Бенедикт у Двора Хаоса. Рэндом занят поисками сына, а с Джерардом я только что расстался в отношениях весьма далеких от дружеских. Мне вдруг очень захотелось, чтобы в колоде была карта Ганелона. Но решил, что все-таки стоит попробовать связаться с Джерардом. Я вытащил его карту, проделал все как полагалось и через мгновение вышел с ним на связь. — Корвин! — Сперва послушай, Джерард! Бранд жив, если тебя это как-то утешит, и я, черт побери, совершенно в этом уверен. Однако случилось нечто непредвиденное. Для Амбера это вопрос жизни или смерти. И ты сейчас должен будешь кое-что сделать! Выражение его лица стремительно менялось — от гнева к удивлению и заинтересованности… — Продолжай, — сказал он. — Бранд, возможно, очень скоро вернется. Может быть, он уже в Амбере. Ты его еще не видел? — Пока нет. — Его нужно остановить, прежде чем он пройдет Образ. — Я не понимаю… Но могу поставить стражу у входа в зал. — Поставь стражу внутри зала. У него весьма странные способы передвижения. Ужасные вещи могут случиться, если он пройдет Образ. — Тогда я сам лично стану на страже. А что, собственно, происходит? — Нет времени объяснять, извини. Да, скажи, Ллевелла вернулась в Ребму? — Да. — Тогда свяжись с ней немедленно. Она должна предупредить Мойру, что Образ в Ребме тоже необходимо охранять. — Насколько все это серьезно, Корвин? — Это грозит гибелью всему нашему миру, — сказал я. — А теперь мне пора. Я прервал контакт и бросился через кухню на задний двор, задержавшись лишь на мгновение, чтобы поблагодарить Алису и пожелать ей спокойной ночи. Если Бранд добрался до Камня и сумел на него настроиться, то я не взялся бы предсказать, каковы будут его последующие действия, однако подозрения на сей счет имел весьма мрачные. Я вскочил на Барабана и развернул его. Билл, дав задний ход, уже выезжал с подъездной дорожки на шоссе.
Глава 11
Я гнал напрямик через поля, тогда как Биллу приходилось ехать только по шоссе, а потому не так уж сильно отстал от него. Когда я подъехал, он разговаривал с Эдом, который все показывал куда-то на юго-запад. Пока я спешивался, Эд рассматривал Драма. — Отличная лошадка у тебя, — сказал он. — Спасибо. — Долго тебя в наших местах не было. — Это точно. Мы пожали друг другу руки. — Хорошо, что снова к нам заехал, я рад, — улыбнулся Эд. — А я как раз рассказывал Биллу про этого художника. Я и не знаю, сколько он там пробыл. Я считал, что как только стемнеет, так он и уйдет, даже внимания на него не обратил. Ну а раз он действительно искал что-то из твоих вещей в этой компостной куче, так он, вполне может, еще и задержался. Если хочешь, я могу и ружье с собой прихватить. — Нет, — покачал я головой, — спасибо, ружье тут не понадобится. По-моему, я знаю, кто это. Просто мы с Биллом сходим туда и сами посмотрим. — Как хотите. А то могу и я с вами сходить и помочь, если надо, — предложил он. — Спасибо, но это вовсе не обязательно, — твердо ответил я. — Ну а как насчет твоего жеребца? Ты не против, ежели я пока что его напою, накормлю да почищу? — Я уверен, что он будет очень тебе благодарен за это. — То-то же. Как его зовут? — Барабан. Эд подошел к Барабану и начал с ним знакомиться. — Ну ладно, — сказал он. — Я на месте, разве что в амбар за сеном схожу. Если понадоблюсь, вы только свистните. — Спасибо тебе большое, Эд. Я вытащил из машины Билла вилы и лопату, а он, прихватив электрический фонарь, повел меня куда-то в сторону, куда Эд указывал ему прежде. В поле я все время смотрел себе под ноги, надеясь в свете фонаря разглядеть остатки компостной кучи. Наконец я что-то разглядел, и у меня совершенно непроизвольно вырвался горестный вздох. Кто-то здесь уже порылся на славу — повсюду были разбросаны полусгнившие остатки растений. Такая плотная масса не могла так разлететься, когда ее просто сбросили с небольшого грузовичка. И все же… даже если Бранд и искал здесь, это вовсе не означало, что он нашел то, что искал. — Ну, и что ты думаешь? — спросил Билл. — Не знаю, еще не понял. — Я опустил лопату и подошел к самому большому кому компоста. — Посвети-ка сюда, пожалуйста. Я тщательно перерыл остатки растерзанной компостной кучи, потом схватил грабли и принялся разгребать ее по земле, разбивая каждый комок. Через некоторое время Билл, пристроив фонарь поудобнее, принялся мне помогать. — Знаешь, у меня какое-то странное чувство… — сказал он. — У меня тоже, — буркнул я. — …что мы, возможно, сильно опоздали. Однако мы продолжали возиться в компосте, разбрасывая его по земле… И тут я почувствовал знакомый трепет начинающегося контакта. Я выпрямился и подождал. Контакт состоялся буквально через несколько секунд. — Корвин! — Я здесь, Джерард. — Что ты сказал? — спросил Билл. Я поднял руку, призывая его хранить молчание, и сосредоточился. Джерард стоял в тени у ярко светившегося начала Образа, опираясь на свой огромный меч. — Ты был прав, — сказал он. — Бранд действительно промелькнул здесь буквально минуту назад. Понятия не имею, как он пробрался внутрь. Он вышел вон из той тени в левом углу. — Джерард показал рукой. — Потом взглянул на меня, повернулся и снова исчез в тени. Даже не ответил, когда я его окликнул. Я подсветил фонарем, однако Бранда уже нигде не было видно. Он просто исчез. Как по-твоему, что мне делать теперь? — А Камень Правосудия был на нем? — Не могу сказать. Я видел его всего несколько секунд, к тому же почти в темноте. — Образ в Ребме сейчас под охраной? — Да. Ллевелла подняла там тревогу. — Хорошо. Тогда оставайся на посту. Я скоро снова с тобой свяжусь. — Ладно, буду здесь. Слушай, Корвин… ты извини… насчет того, что там было раньше… — Забудем об этом. — Вот и отлично. А твой Ганелон — парень крепкий. — О да, — кивнул я. — Ты только не спи, смотри в оба. Облик Джерарда померк, ибо я прервал контакт, однако, что было весьма странно, ощущение связи осталось. Я чувствовал себя точно включенный радиоприемник, не настроенный на определенную волну. Билл как-то странно смотрел на меня. — Карл, что происходит? — Не знаю. Погоди-ка минутку. И вдруг снова возник контакт, однако уже не с Джерардом. Она, должно быть, пыталась со мной связаться как раз во время разговора с ним. — Корвин, это очень важно… — Говори быстрей, Фиона. — Ты не найдешь здесь того, что ищешь. Камень у Бранда. — Это я и сам начал подозревать. — Мы должны остановить его. Не знаю, как много тебе известно… — Теперь уже и я этого не знаю, однако на всякий случай велел тщательно охранять Образ и в Амбере, и в Ребме. Джерард только что сообщил мне, что Бранд промелькнул возле Образа Амбера, но его спугнули. Фиона кивнула своей маленькой изящной головкой. Ее длинные рыжие локоны были в несвойственном ей беспорядке. Выглядела она усталой. — Знаю. Он у меня под наблюдением. Но ты забыл еще об одной возможности. — Нет, — возразил я. — Согласно моим расчетам Тир-на Ног-т пока для него недостижим… — Я говорила не об этом. Есть еще Первозданный Образ… — Чтобы настроить Камень? — После первого же прохождения. — Ему придется пройти и по поврежденному участку. Я полагаю, что это вызовет у него по меньшей мере затруднения. — Значит, ты действительно знаешь многое. Это хорошо — экономит время. Темные участки не причинят ему такого вреда, как любому другому из нас. С тьмой подобного рода у него особые отношения. Мы должны остановить его, и немедленно. — Ты знаешь, как наикратчайшим путем добраться туда? — Да. Пойдем, я провожу тебя. — Минутку. Я хочу взять Барабана. — Зачем? — Пока это тайна. Но именно он мне и нужен. — Хорошо. Тогда давай я перейду к тебе. Нам ничуть не труднее будет отправиться из того места, где находишься ты, чем отсюда. Я протянул руку. Через секунду я почувствовал, как Фиона, опершись о нее, шагнула вперед и оказалась рядом со мной. — Господи! — воскликнул Билл, отшатнувшись. — А я-то еще сомневался, Карл, в своем ли ты уме. Теперь я и в своем-то не уверен. Она… она ведь одна из тех, что изображены на картах, да? — Да. Билл, это моя сестра Фиона. Фиона, это Билл Рот, очень хороший мой друг. Она протянула ему руку и улыбнулась. Они разговорились, а я тем временем сбегал за Барабаном. — Билл, — сказал я, — прости, что заставил тебя зря тратить на меня время. Это все братец мой виноват. А сейчас мы с Фионой попытаемся нагнать его. Спасибо, что помог. Я пожал ему руку. Он прогудел прочувствованно: «Корвин! » И я улыбнулся: — Да, именно так меня зовут. — Мы тут поговорили немного с твоей сестрой. Совсем немного, я мало что успел понять, ясно только одно: это очень опасно. Так что желаю удачи! И я все-таки хотел бы когда-нибудь услышать всю историю до конца. — Еще раз спасибо тебе, — сказал я. — Непременно постараюсь со временем все тебе рассказать подробно. Я сел в седло, наклонился, подхватил Фиону и усадил перед собой. — Доброй ночи, мистер Рот, — обернулась она к нему. Потом велела мне: — Медленно, прямо через поле. Так я и сделал. — Бранд сказал, это ты тогда пырнула его кинжалом, — заговорил я, как только мы отъехали подальше и почувствовали себя в полном одиночестве. — Да, я. — Но зачем? — Чтобы избежать всего этого. — Мы с ним говорили довольно долго. Он под-твердил, что изначально вы были вместе — ты, Блейз и он, — когда пытались захватить трон и власть. — И это верно. — Потом он сблизился с Каином, попытался привлечь его на вашу сторону, но ничего не вышло, и Каин поведал об этом Эрику и Джулиану. Те в итоге заключили свой союз в борьбе против вас. — В общем правильно. Правда, Каином двигали кое-какие собственные амбиции. Однако пока что ему все равно было бы не по силам воплотить их в жизнь. Так что, решив, что ему на роду написано быть в числе более слабых, он перешел на сторону Эрика, предав Блейза. Цель его в общем-то была мне тоже ясна. — Он еще говорил мне, что вы трое постоянно имели дело с силами, приходящими с другого конца черной дороги, из Владений Хаоса. — Да, — подтвердила Фиона, — правда. Мы это делали. — Ты сказала «делали»? — Раньше, но не теперь. По крайней мере, я и Блейз. — Бранд утверждает обратное. — Еще бы! — Он говорит, что вы с Блейзом продолжаете эту связь с темными силами, а ему пришлось изменить прежним союзникам. Чем, как он утверждает, и был вызван твой гнев и его заточение в башню. — Тогда объясни, почему бы нам было просто не убить его? — Сдаюсь. Объясни мне все сама. — Бранд был слишком опасен, чтобы даровать ему свободу, но лишить его жизни мы тоже не могли — в его руках находилось нечто очень ценное. — Что же именно? — После исчезновения Дворкина Бранд был единственным, кто знал, как устранить повреждения, которые он нанес первозданному Образу. — У вас было полно времени, чтобы разговорить его. — Поверь, он обладает невероятными возможностями. — Тогда почему же ты нанесла ему удар тайком? — Повторяю: чтобы избежать всего этого. Если уж вопрос в том, будет он свободен или умрет, то лучше пусть умрет! Возможно, мы со временем и сами нашли бы способ, как исправить Образ. — Но раз дела обстоят именно так, то почему же ты согласилась вместе с нами вернуть его назад в Амбер? — Во-первых, я все время пыталась помешать этой вашей попытке. Однако вас было слишком много, и все вы буквально горели рвением. Вы пробились к нему вопреки моей воле. Во-вторых же, мне следовало быть на месте и убить его, если попытка все же вам удалась бы. Но вышло так, как вышло. — Итак, сомнения насчет альянса с темными силами возникли у вас с Блейзом, но не у Бранда? — Верно. — И как эти сомнения помогли бы добиться трона? — Мы считали, что сможем добиться победы без помощи со стороны. — Понятно. — Ты веришь мне? — Боюсь, что начинаю верить. — Здесь сверни. Я свернул в какую-то расселину. Путь был узок и темен. Над нами виднелось всего лишь несколько звездочек. Все то время, пока мы вели беседу, Фиона умело манипулировала силами Тени, направляя нас прямо с поля Эда заветным путем, и сейчас мы оказались в туманном болотистом месте, потом снова поднялись вверх по склону холма и выехали на каменистую дорогу среди гор. Сейчас, когда мы двигались по этой темной расселине, я снова почувствовал манипуляции Фионы. Здесь воздух был холодным, но не слишком. Тьма справа и слева от нас была абсолютной, создавая иллюзию немыслимых морских глубин, а не тесно стоящих скал, окутанных мраком. Это впечатление еще более усиливалось тем, что, как я неожиданно заметил, копыта Барабана не производили ни малейшего шума, ступая по земле. — Как мне завоевать твое доверие? — спросила Фиона. — Ничего себе вопросик! Она рассмеялась: — Хорошо, выражусь иначе. Что мне сделать, чтобы убедить тебя в правдивости моих слов? — Ответь мне только на один вопрос. — Какой же? — Кто прострелил мне тогда шину? Она снова рассмеялась: — Ты ведь уже и сам догадался, верно? — Возможно. Но скажи мне сама. — Бранд, — произнесла Фиона. — Ему не удалось окончательно расстроить твою память, и он решил предпринять кое-что понадежнее. — Согласно той версии, которой на сей счет располагаю я, стрелял Блейз и он же бросил меня, когда я тонул в озере, тогда как Бранд прибыл как раз вовремя, чтобы вытащить меня и спасти мне жизнь. Да и в полицейском отчете говорилось примерно то же самое. — А кто вызвал полицию? — спросила Фиона. — У них записано, что звонок был анонимный, однако… — Это Блейз позвонил им. Он не смог вовремя до тебя добраться, чтобы спасти, когда понял, что именно происходит. Он надеялся, что успеют они. К счастью, они успели. — Что ты хочешь этим сказать? — Бранд вовсе не вытаскивал тебя из этой лужи. Ты выбрался сам. Он-то ждал неподалеку, чтобы убедиться, что ты утонул, а ты взял да и вынырнул, да еще умудрился выбраться на берег. Бранд как раз осматривал тебя, решая, умрешь ли ты, если он просто бросит тебя лежать на берегу, или же все-таки лучше снова кинуть тебя в воду. Вот тут-то и появилась полиция, и ему пришлось играть роль спасителя. А вскоре после этого нам удалось застать его врасплох и заточить в башне. Хотя усилий для этого потребовалось немало. Позже я связалась с Эриком и сообщила ему о происшедшем. Он тогда приказал Флоре переправить тебя в другое место и позаботиться, чтобы тебя продержали там, пока он не будет коронован. — Сходится, — сказал я. — Спасибо. — С чем сходится? — Я был всего лишь домашним врачом в небольшом городке во времена куда более простые, чем теперь, и никогда не имел особых дел с психиатрией. Однако же я знаю, что к пациенту не применяют лечение электрошоком, если хотят восстановить его память. Такая терапия обычно имеет обратный эффект. Особенно хорошо электрошок разрушает память, связанную с недавними событиями. У меня появились подозрения, когда я узнал, что именно Бранд отправил меня в «Портер». Так что постепенно я выработал собственную гипотезу. Автокатастрофа не восстановила мою память, как и электрошок. Я начал возвращать ее естественным путем. Однако, наверное, словами или поступками как-то дал возможность понять, что память моя восстанавливается, и известие об этом каким-то образом достигло Бранда. Тот решил, что ему это крайне нежелательно, и отправился в Тень, устроив мне такое «лечение», которое, как он надеялся, разрушит и те жалкие воспоминания, которые я только что восстановил. Однако и это ему удалось только отчасти, отключив меня на несколько дней, пока шли сеансы. Авария тоже поспособствовала. Но когда мне удалось бежать из «санатория» Портера и спастись от очередной попытки убить меня, процесс выздоровления пошел более активно, так что когда я вновь пришел в себя в клинике «Гринвуд», то вскоре сбежал и оттуда. Я вспоминал все более активно, когда жил в доме у Флоры. И тем более восстановление моей памяти ускорилось, когда Рэндом взял меня в Ребму, где я прошел Образ. Однако же, и теперь я в этом совершенно убежден, даже если бы я оставался там, где был, память все равно бы ко мне вернулась. Возможно, потребовалось бы несколько больше времени, однако я уже пробился сквозь беспамятство и вспоминал все быстрее и все больше. Итак, я в итоге сам пришел к заключению, что против меня работал именно Бранд, и твой рассказ вполне совпадает с моими выводами и с тем, что я уже знаю. Цепочка звезд в вышине стала еще уже, и наконец они совсем исчезли. Мы продвигались вперед сквозь нечто, напоминавшее абсолютно черный туннель, только где-то очень-очень далеко слабо мерцал порой едва заметный огонек. — Да, — кивнула Фиона, — ты все угадал верно. Бранд боялся тебя. Он утверждал, что однажды ночью видел, как ты вернулся в Тир-на Ног-т, чтобы разрушить все наши планы. Я тогда не обратила на его слова никакого внимания, ибо еще даже не знала, что ты жив. А он-то как раз и пустился разыскивать тебя. Догадался ли о твоем местонахождении благодаря каким-то колдовским средствам или же просто прочитал мысли Эрика, я не знаю. Возможно, последнее. Бранд иногда на такое способен. Так или иначе он определил, где ты находишься, а все остальное тебе известно.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|