Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Он был весёлый парень, как начнет смеяться, так не остановишь.




3) Многие читатели нашей газеты уделяют огромное внимание на рубрику «Мир глазами путешественника».

Многие читатели нашей газеты, обращают внимание на рубрику «Мир глазами путешественника».

4) Придя домой, уже стемнело.

Уже стемнело, когда я пришёл домой.

5) Я поднял тост за моих далеких друзей.

Мой тост за моих далёких друзей.

6) Такие полицейские скоро будут патрулировать на улицах Тбилиси.

Такие полицейские скоро будут патрулировать улицы Тбилиси.

7) В магазине нам предложили ознакомиться с прейскурантом цен.

В магазине нам предложили посмотреть прейскурант цен.

8) Качество изделий желает много лучшего.

Качество изделий плохое.

9) Туристам пришлось изменить маршрут, чтобы запастись продукцией.

Туристам пришлось изменить маршрут, чтобы запастись продуктами.

10) Он нарочито не пришел на субботник.

Он специально не пришел на субботник.

 

Используемые источники:

 

1. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов / Л.А.Введенская, Л.Г.Павлова, Е.Ю.Кашаева. 12-е изд. Ростов н/Д: Феникс, 2005. - 544с.

. Материал лекций № 2. Нормы литературного языка.

 

ЗАДАНИЕ 5

Определите стилевую принадлежность текста. Ответ обоснуйте (письменно).

Конвенция о правах ребенка

ЧАСТЬ I

Статья 1

Для целей настоящей Конвенции ребенком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по закону, применимому к данному ребенку, он не достигает совершеннолетия ранее.

Статья 2

. Государства-участники уважают и обеспечивают все права, предусмотренные настоящей Конвенцией, за каждым ребенком, находящимся в пределах их юрисдикции, без какой-либо дискриминации, независимо от расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения, состояния здоровья и рождения ребенка, его родителей или законных опекунов или каких-либо иных обстоятельств.

. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения защиты ребенка от всех форм дискриминации или наказания на основе статуса, деятельности, выражаемых взглядов или убеждений ребенка, родителей ребенка, законных опекунов или иных членов семьи.

Статья 3

. Во всех действиях в отношении детей, независимо от того, предпринимаются они государственными или частными учреждениями, занимающимися вопросами социального обеспечения, судами, административными или законодательными органами, первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка.

. Государства-участники обязуются обеспечить ребенку такую защиту и заботу, которые необходимы для его благополучия, принимая во внимание права и обязанности его родителей, опекунов или других лиц, несущих за него ответственность по закону, и с этой целью принимают все соответствующие законодательные и административные меры.

. Государства-участники обеспечивают, чтобы учреждения, службы и органы, ответственные за заботу о детях или их защиту, отвечали нормам, установленным компетентными органами, в частности, в области безопасности и здравоохранения и с точки зрения численности и пригодности их персонала, а также компетентного надзора.

Ответ: Данный текст, принадлежит к официально-деловому стилю.

Официально-деловой стиль - это стиль, который используется в деловой сфере, в административно-правовой деятельности для оформления документов. Конвенция о правах ребенка - это международный документ, в котором прописана административно-правовая деятельность государств-участников по данному вопросу.

При создании этого документа использовали основные свойства делового стиля:

Достоверность и объективность изложения. Все то, что указано в этом тесте достоверно и объективно, и соответствует действительности.

Однопредметность содержания. В документе только рассматривается вопрос о правах ребёнка.

Полнота излагаемой информации (смысловая достаточность) в сочетании с лаконизмом изложения. Например: статья 1 - дано определение, кто является ребенком, размер текста небольшой и достаточно информативен.

Структурированность изложения, или композиция - это последовательность расположения его составных частей - аспектов. Структура аспекта состоит из двух частей: первая часть содержит информацию об имевших место фактах, событиях (ссылка, мотивация, история вопроса); вторая часть называет предполагаемые, желательные события (просьба, предложения, требования). Например: статья 3 пункт 2.

Линейный принцип подачи материала. Например: документ разделен на статьи и пункты. Без 1 и 2 статьей, не актуальна статья 3.

.Логизированный строй предложений. В предложениях достигнуто соединение слов, образующее единое смысловое целое.

Стандартизация и унификация языковых и текстовых средств. Одно из обязательных свойств официально-деловой письменной речи, характеризующие все типы деловых бумаг, определяющее строгую закреплённость частей делового письма, его композицию.

Предметная и языковая точность. В тексте адекватно обозначены предметы реальной действительности, показано знание предмета со знанием значения слов.

Коммуникативная точность. Документ выступает в качестве средства связи между государствами-участниками по Конвенции о правах ребёнка.

Нейтральный тон изложения. Данный текст является официальным по своему характеру. Личный, субъективный момент сведён к минимуму. В документе нет слов, имеющих эмоционально-экспрессивную окраску (слова, имеющие уменьшительные и ласкательные суффиксы, междометия и т.д.).

 

Используемые источники:

 

1. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. 12-е изд. Ростов н/Д: Феникс, 2005. - 544с.

. Материалы лекций №№ 5,6. Стилистические ресурсы русского языка.

 

ЗАДАНИЕ 6

 

Расскажите об этимологии (происхождении) Вашего имени и фамилии.

Для выполнения задания Вы можете воспользоваться любым словарем русских имен (для определения этимологии имени), словарем: Унбегаун Б.-О. Русские фамилии / Б.-О. Унбегаун. - М.: Издательская группа «Прогресс», 1995. - 448 с. (для определении этимологии фамилии) или источниками сети Интернет (с обязательной ссылкой на источник).

Ответ:

Женское имя Татьяна происходит от латинского Татиус - имени сабинского царя. Сабины - италийские племена, часть которых жила на холмах Рима. По другой же версии, Татьяна - имя древнегреческого происхождения: устроительница, учредительница.

Сушко - это фамилия украинского происхождения, образованная от прозвища. Украинские фамилии, производные от прозвищ, демонстрируют туже суффиксальную модель, что и фамилии, производные от крестильных имен. Как и в фамилиях, производных от крестильных имён, русификация может быть достигнута добавлением суффикса - ко. Вероятно, конечный суффикс - ко довольно престижен, он вытеснил суффикс - ка.

Версии происхождения прозвища:

1. Фамилия Сушко восходит к нарицательному «сушка», которое имело несколько значений: «подмоченный и просушенный товар, особенно лён, пенька», «свинцовый глет идущий в краску, замазку», «засушенное мелкое печенье, крендельки». Таким образом, прозвище Сушка могло указывать на род занятий предка.

. Однако так называли и чрезмерно худого, а также бесчувственного, чёрствого человека. Поэтому фамилия Сушко может свидетельствовать также и о внешности, и о характере предка.

. Сушко - люди занимавшиеся сушкой, как правило товаров, намокших при перевозке. В сушках купцы просушивали намокшие при переездах вещи, странствующие люди сушили одежду и другую утварь.

. Фамилию Сушко имели люди державшие сушки, т.е. занимавшиеся сушкой древесины, в последующем используемой для строительства домов, церквей, изготовления лодок или других судов. Как в древние времена, так и сейчас такие производства называются «сушка». Причём, традиционно употребляется «сушка бруса», «сушка доски», «сушка древесины», а не сушение или высушивание бруса. Отсюда и фамилия в соответствии с ремеслом.

 

Используемые источники:

 

1. Унбегаун Б.-О. Словарь Русские фамилии / Б.-О. Унбегаун. - М.: Издательская группа «Прогресс», 1995. - 448 с

. http://www.vseslova.ru/

. www.ufoloq.ru

. www.to-name.ru

 

ЗАДАНИЕ 7

 

Расскажите об этимологии (происхождении) название вашего родного населенного пункта. Для выполнения задания Вы можете воспользоваться источниками сети Интернет (с обязательной ссылкой на источник).

Ответ:

Существует несколько мнений относительно происхождения названия города Омска.

. Омск - краткое прилагательное, что означает «имеющий отношение к ОМЬ». Так называлась речка, в месте впадения которой в Иртыш была построена Омская (по-старому «Омска») крепость, которая в последующем переросла в город с названием «Омск» - с полным прилагательным это будет «Омский город, то есть город, имеющий отношение к ОМЬ.

. Существует также мнение, что ОМСК - это аббревиатура, которая означает Отдалённое Место Ссылки Каторжниковъ. Это версия остаётся просто фольклором.

 


Используемые источники:

 

1. www.omskkarta.ru

 

ЗАДАНИЕ 8

 

Какими словарями и справочниками Вы пользовались? Дайте полное библиографическое описание в соответствии с ГОСТ 7.80-2000 или с ГОСТ Р 7.0.5 -2008 (по выбору) каждого из них.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...