Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Концепция текста как высказывания

Данная статья представляет собой раздел 1 главы III "Communication verbale et sens selon Bakhine" докторской диссертации Т. Бодровой-Гоженмос [Bodrova-Gogenmos, 2001, p. 72-85]. Диссертация защищена по специальности "Теория перевода" в Высшей школе Переводчиков (Париж, ESIT), под руководством профессора М. Ледерер. Перевод публикуется с любезного согласия автора и под его редакцией.

1 Согласно ИТП предметом перевода является не язык оригинала, а смысл устного или письменного высказывания (текста), представляющего собой единицу как одноязычной, так и двуязычной коммуникации - перевода. (Примечание переводчика). См. Bodrova-Gogenmos Т. "Процесс перевода с точки зрения ИТП" // Структурные проблемы перевода. — Вып. V. - Воронеж: ВГУ, 2002.

Любой объект знания (в том числе человек), - считает исследователь, - может быть воспринят и познан как вещь. Но субъект как таковой не может восприниматься и изучаться как вещь, ибо как субъект он не может, оставаясь субъектом, стать безгласным, следовательно, познание его может быть только диалогическим [2, 363].

Из этого определения вытекает огромное значение для гуманитарных наук высказывания (текста), диалогическая природа которого реализуется по Бахтину как в короткой (однословной) реплике бытового диалога, так и в объемном тексте, представляющем собой многотомный роман или научный трактат [3, 441].2

По мнению Бахтина, текст как высказывание есть "субъективное отражение объективного мира - выражение сознания, что-то отражающего" и, как таковой, текст является "исходной точкой всякой гуманитарной дисциплины" (Бахтин, 1986, 484).

В отличие от точных наук, представляющих собой монологическую форму знания: "интеллект созерцает вещь и высказывается о ней", - гуманитарные науки, считает Бахтин, - это "науки о духе", ориентированные на речь ("слово"). "Дух (и свой и чужой) не может быть дан как вещь (прямой объект естественных наук), а только в... реализации в текстах" [3, 476]. "Гуманитарные науки - науки о человеке в его специфике, а не о безгласной вещи и естественном явлении. Человек в его человеческой специфике всегда выражает себя (говорит), то есть создает текст (хотя бы и потенциальный). Там, где человек изучается вне текста и независимо от него, это уже не гуманитарные науки (анатомия и физиология человека и др.)" [3, 477-478].

Итак, по Бахтину, именно текст как высказывание является "первичной данностью (реальностью)", из которой только и могут исходить гуманитарные науки, поэтому

2 Согласно Бахтину «диалогические отношения — это отношения (смысловые) между всякими высказываниями в речевом общении» (Бахтин, 1986, 488). "Книга, т.е. печатное речевое выступление, также является элементом речевого общения... (которое) на что-то отвечает, что-то опровергает, что-то подтверждает, предвосхищает возможные ответы и опровержения, ищет поддержки и пр." (Бахтин, 2000, 429-230).

можно утверждать, что гуманитарные исследования направлены "на мысли о мыслях, на слова о словах, на тексты о текстах" [3, 473]. Специфика же гуманитарного мышления заключается в исследовании "диалога особого вида" между текстом анализируемым и текстом в становлении, между "высказыванием" существующим и "высказыванием", создаваемым в ответ на первое. При этом каждый раз происходит как бы "встреча двух текстов - готового и создаваемого реагирующего текста, следовательно, встреча двух субъектов, двух авторов" [3, 477].

Учитывая, что наша мысль рождается и формируется в процессе взаимодействия и борьбы с чужими мыслями, любое высказывание (в том числе, и литературное произведение) наполнено так называемыми "диалогическими обертонами" [3, 464].

Таким образом, вновь и вновь подчеркивает М. Бахтин, текст как высказывание является отправным моментом любого исследования в гуманитарных науках: "каковы бы ни были цели исследования, исходным пунктом может быть только текст" [3, 474]. Многие дисциплины, среди которых ученый называет филологию и лингвистику, опираются, прежде всего, на тексты, рассматривают их с различных сторон, делая акцент на изучении истории, общества, литературы и т.д. В гуманитарных науках исследователь имеет дело исключительно с текстами: он изучает "конкретные формы текстов и конкретные условия жизни текстов, их взаимоотношения и взаимодействия" [3, 485].

Специфику текста как высказывания составляют две его стороны ("два полюса текста") - система языка и "неповторимое событие текста". Между этими двумя реальными и очевидными полюсами "располагаются все возможные гуманитарные дисциплины, исходящие из первичной данности текста" [3, 285]. Поэтому высказывание, согласно Бахтину, должно изучаться "в пограничных сферах", на стыках и пересечениях лингвистики, филологии и литературоведения, а работа исследователя не может ограничиваться анализом в рамках только одной из этих дисциплин. Именно с этих позиций нужно разрабатывать "теорию текста" как высказывания, представляющего собой в широком смысле "связный знаковый комплекс", который можно сравнить с произведением искусства, с которым имеет дело искусствоведение - музыковедение, теория и история изобразительных искусств.

Согласно Бахтину чисто лингвистический анализ высказывания неэффективен, т.к. "текст не вещь, а поэтому второе сознание, сознание воспринимающего, никак нельзя элиминировать или нейтрализовать" [3, 477]. "Всякий текст имеет субъекта, автора (говорящего пишущего)", даже если лингвистический анализ может в известных пределах и вовсе отвлечься от авторства [3, 474]. Бахтин понимает высказывание (речевое произведение) как "неповторимое, исторически единственное индивидуальное целое". На вопрос о том, "может ли наука иметь дело с такими абсолютно неповторимыми индивидуальностями, как высказывания, не выходят ли они за границы обобщающего познания" он отвечает положительно, т.к. "во-первых, исходным пунктом каждой науки являются неповторимые единичности и на всем своем пути она остается связанной с ними. Во-вторых, наука, и прежде всего философия, может и должна изучать специфическую форму и функцию этой индивидуальности" [3, 479].

Решение этой проблемы Бахтин видит в качественно новом подходе: поскольку отправной точкой всякой гуманитарной дисциплины являются высказывания (тексты) как неповторимые единичности, их исследование может осуществляться только в рамках новой научной дисциплины - мета-лингвистики, которую ученый планировал разработать.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...