Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Понятия формы и содержания в современном языкознании.




Проблема формы и содержания в истории языкознания.

Аристотель противопоставлял форму и «материю». Он утверждал, что каждая индивидуальная вещь состоит из материи, некоторого физического материала и из определенной формы, накладываемой на эту материю и придающей вещи тождественность самой себе и внутреннюю устойчивость. Аристотелевское противопоставление материи и формы было в дальнейшем использовано грамматистами для разграничения «материальных, вещественных», то есть лексических и «формальных», то есть грамматических значений, а также знаменательных и служебных частей речи.

Проблему формы и содержания языка пытался решить В. фон Гумбольдт. Форма определялась им очень отвлеченно. Язык В. Гумбольдт представлял как «постоянно возобновляющуюся работу духа, направленную на то, чтобы сделать артикулируемый звук пригодным для выражения мысли». А форму он понимал как «постоянное и единообразное в этой деятельности духа, возвышающей членораздельный звук до выражения мысли, взятое во всей совокупности своих связей и систематичности». При этом В. фон Гумбольдт представлял язык в виде деятельности (энергейа), а не продукта деятельности (эргон). И активным началом этой деятельности, осуществляемой постоянным и единообразным способом, он считал форму языка. В. фон Гумбольдт предостерегал от сужения категорий формы и содержания. «Под формой языка разумеется не только так называемая грамматическая форма. Грамматическая форма лишь отдельное проявление формы, в ней вскрывается единый способ образования языка».

Ф. де Соссюр противопоставлял форму и субстанцию: «язык есть форма, а не субстанция». Как и для шахматной фигуры, для языковой единицы существенным является не материал, из которого она построена, а исключительно множество противопоставлений, в которое она входит.

В глоссематике Луи Ельмслева форма противопоставляется не только субстанции, но и «материалу». Так, материал, из которого строится план выражения, может быть общим для всех языков. Например, это все те звуки, которые могут произноситься речевым аппаратом человека. Этот общий материал может быть не только фонетическим, но и графическим, тактильным. На него проецируется характерная для данного языка форма выражения. Именно она формирует материал выражения, превращая его в субстанцию выражения. Подобным образом один и тот же материал содержания, то есть внеязыковые ситуации, все то, что может быть предметом мысли, расчленяется и оформляется в каждом языке по-особому, в соответствии с присущей ему формой содержания. «Смысл», упорядоченный этой формой, превращается в субстанцию содержания. Форма каждого из планов является специфической для данного языка структурой, или «схемой».

В концепции дескриптивной лингвистики форма определяется как отрезок звуковой цепочки, несущий какую-либо информацию. Для дескриптивизма характерно затушевывание соотнесенности форм со значения­ми и стремление описывать функционирование форм в языке, опираясь лишь на их дистрибуцию, изолированно от значений. Согласно Леонарду Блумфилду, формы делятся на простые и сложные, а также на «свободные» (к ним относятся слова и конструкции) и «связанные» (к ним относятся морфемы). Грамматика в целом определяется как «значимая аранжировка форм».

Ф. Ф. Фортунатов и московская фортунатовская школа, считающаяся формальной школой, «формальное» ассоциировали с понятием формы слова, то есть членимости на основу и флексию. Соответственно слова «кенгуру» и «очень» зачислялись ими в один и тот же «формальный класс» неизменяемых слов.

Содержание языка многие лингвисты - В. фон Гумбольдт, А.А.Потебня, Густав Шпет, Ф. де Соссюр - понимали как внеязычное содержание. Они считали, что собственно содержание находится за пределами языка. «Внеязычное содержание» образуется в результате восприятия того или иного явления действительности и понимания воспринятого. В дальнейшем структурализм стал исследовать только форму языка, принципиально считая содержание не лингвистическим объектом. Однако игнорирование содержания привело структуральные школы в тупик.

 

Понятия формы и содержания в современном языкознании.

Категории «форма» и «содержание» в языкознании понимаются неоднозначно.

Формой в языке называется:

1) внешняя, воспринимаемая органами чувств (слуха и зрения), наблюдаемая
сторона языка. Употребляясь по отношению к языку вообще, термин «форма»
соответствует терминам «выражение» у Ф. де Соссюра или «план выражения»
у Л. Ельмслева и обозначает материальные средства, служащие для передачи
языковых сообщений. В этом смысле форма противопоставляется содержанию,
семантике, смысловой стороне языка.

Употребляясь по отношению к отдельной языковой единице, термин «форма» обозначает внешнюю сторону языкового знака, его материальную, физическую сущность, звуковую или графическую оболочку. Она про­тивопоставляется значению, смыслу, понятию, функции. Противопоставление формы и значения как двух сторон языкового знака сопоставимо с противопоставлением означающего и означаемого у Ф. де Соссюра.

2) способ языкового членения экстралингвистической действительности.
Такое понимание формы соответствует плану выражения и плану содержания у
Луи Ельмслева. План содержания - невидимая, идеальная сторона знака.
Языковое членение происходит на уровне выражения предмета мысли и на
уровне содержания мысли. Поскольку звуки, произносимые речевым аппаратом
человека, относительно едины для всех языков, то присущая конкретному языку форма упорядочивает средства выражения мысли. Она превращает материал выражения в субстанцию выражения. Упорядочивая результаты осмысления действительности, языковая форма превращает их в субстанцию содержания. Форма выражения и форма содержания в таком понимании представляют специфические для того или иного языка структуры.

3) видоизменение, разновидность языкового знака. При таком понимании формой считаются словоформы и грамматические формы слова.

Таким образом, форма в языке - это и наблюдаемая, и представляемая, и модифицируемая часть языковых явлений.

Содержание в языке является понятием высшего порядка. Форма подчинена содержанию, которое требует своей реализации, своего воплощения в той или иной форме. В практическом лингвистическом анализе содержание языковой единицы нередко отождествляется с ее значением. Для теоретической же лингвистики вопрос соотношения понятий «содержание - значение» остается проблемным.

Существует много толкований этих понятий. Большинство лингвистов придерживается концепции Ф. де Соссюра, который выделял в знаке означающее и означаемое. Означаемое - содержательная сторона знака. Понятие означаемое впервые появилось в учении стоиков, где оно противопоставлялось понятию означающего. Означаемое - это то, что понимается, подразумевается.

В концепции Ф.де Соссюра означаемое понимается как ориентированная на содержание сторона языкового знака, как элемент кода. Она противопоставляется «сообщению», то есть реальному смыслу, передаваемому в тексте данным языковым выражением. Соответственно означаемое определяется как абстрактная единица, представляющая собой класс конкретных сообщений. Означаемое является обобщенным отражением предметов, явлений, ситуаций в сознании человека. Оно фиксирует результат абстрагирующей деятельности человеческого мышления. Содержание, охватываемое означаемым языковых знаков, в принципе безгранично, что является отличительным свойством естественного языка. Означаемое включает информацию не только о внешнем мире, но и сведения об отношениях знаков друг с другом, различные аспекты речевого акта и его компонентов.

Некоторые лингвисты рассматривают содержание как родовое понятие, а значение - как видовое. Значение языкового знака считается лишь одной из сторон его содержания. Другой стороной содержания являются звуковые или графические экспоненты знака. Иными словами, содержание рассматривается как единство означаемого и означающего знака, а значение соотносится только с его означаемым.

Значение знака - это вербализованное отражение предмета знакообозначения в понятиях и представлениях (лексическое, грамматическое, слово­образовательное). Одному и тому же знаку могут быть присущи разные типы языковых значений. Например, у слова «писатель» есть лексическое значение 'человек, занимающийся литературным трудом', грамматические - значения муж. рода, ед. числа, им. падежа, и словообразовательное - 'тот, кто производит действие, названное производящей основой'. Все эти значения входят в содержание слова «писатель».

Содержание единиц разных структурных уровней языка имеет общие и специфические признаки.Общие признаки - это наличие у разных единиц одного и того же набора значений: денотативного, сигнификативного, коннотативного, лексического, грамматического. Этот набор значений есть и в содержании слова, и в содержании фразеологизма, и в содержании словосочетания, и в содержании предложения.

Специфика же содержания языковых единиц зависит 1) от значимости того или иного значения в составе содержания знака, 2) от его «активности», то есть эксплицитности/имплицитности, актуальности/неактуальности, нахождения в ядре или на периферии содержания, 3) от характера комбинаторики этих значений в составе единицы.

Так, для содержания общеупотребительного слова доминирующим является денотативное значение, для термина - сигнификативное, для фразеологизма -коннотативное, для словосочетания и предложения - релятивное грамматическое значение. Содержанию единиц каждого уровня языка присущи те свойства, которые необходимы им для обеспечения успешной речемыслительной деятельности.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...