Языковые особенности жанра «полемическая статья»
⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 3 Языковые особенности жанра «полемическая статья» предопределяются, прежде всего, типом статьи и учетом адресата. Как и любой другой публицистический жанр, полемическая статья в основном направлена широкому кругу читателей, поэтому раскрытие темы должно быть доступным и ясным. Усложнение же возможно в специализированных журналах, имеющих узкий круг читателей, компетентных в обсуждаемом вопросе. Если же полемическая статья, даже на научную тему, публикуется на страницах массового издания, она должна включать в себя два стилистических слоя: ) предметно-научный (непосредственное описание реалий, инструментов, опытов, научных проблем); ) публицистический, связанный с авторским «я» (популяризация, комментирование, публицистическое обобщение и другое). Нужно отметить, что полемическая статья носит аналитико-обобщенный характер изложения. По стилю речи полемическая статья близка к научному, но с непременным публицистическим, экспрессивно-воздействующим и ярко оценочным моментом. Языковые особенности любого жанра необходимо рассматривать в нескольких аспектах: лексика, фразеология, словообразование, морфология и синтаксис. Лексика Лексический уровень жанра «полемическая статья» достаточно разнообразный. В силу того, что полемическая статья - это все-таки тот жанр, в котором журналист может непосредственно выразить свои мысли с высоким уровнем оценочности и экспрессивности, то и преобладать будет лексика эмоционально-окрашенная, встретятся образные средства, такие как эпитеты (живая кровь, страдальческий образ), метафоры (боролись художественные представления), олицетворения (почва-то ушла), метонимия (прочитает Гоголя) и т.д..
Обязательно будут присутствовать, пусть и в небольшом количестве, перифразы (судороги выживания, мертвая вода, живая кровь мучений, каша заваривается в мозгах) и устойчивые метафоры-штампы (острая необходимость, закрытая тема, насущная тема). Большое место в тексте будут занимать и слова различных тематических групп, в зависимости от того, какой теме посвящена статья. Но даже, несмотря на это, в некоторых текстах встречаются и различные тематические группы слов. Так, например, если статья посвящена литературной критике, что можно встретить слова таких тематических групп, как литература, культура в целом, образование и журналистика. Причем нужно отметить, что авторы полемических статей стараются разнообразить язык, и чтобы придать тексту наибольшую эмоциональность, оценочность и убедительность, используют и разговорные слова. Фразеология На фразеологическом уровне наиболее часто встречаются устойчивые безобразные обороты (острая необходимость, закрытая тема, обрекли на мучения), а также заимствованные из разговорной речи фразеологизмы (переливать из пустого в порожнее, таскать за бороду, бить по мордасам). Реже встречаются стилистически окрашенные публицизмы, мифологизмы, библеизмы (если тема статьи соответствующая), а также фразеологизмы из литературных источников. Словообразование На словообразовательном уровне широко используются суффиксы превосходной степени прилагательных, эмоционально-оценочные суффиксы у существительных: высочайший, интереснейший, важнейший, групповщина, дедовщина, штурмовщина. Также распространены слова, содержащие в себе суффиксы, иноязычные по происхождению (-ия, -ция, -ация, -изация): индустрия, энергия, продукция, организация, операция, механизация. Особенно активным оказывается суффикс -изм: коллективизм, интернационализм. Активизируется суффикс -нича(ть) в оценочных глаголах: благодушничать, деликатничать, хозяйничать.
Распространены слова, содержащие в себе суффиксы -ость-: безответственность, воинственность, длительность, действительность, преемственность, личностей, случайность (общекнижная лексика); -ск-: советского, писательского; -ений- (-аний-): приспособление, мучение, поколение, ожидание, затруднения, сочинение (существительные со значением отвлеченного процессуального признака). Морфология В полемической статье используются все ресурсы морфологии, чему подтверждением могут служить разнообразные слова, встречающиеся в текстах. Чаще всего встречаются существительные, прилагательные и наречия, реже глаголы и деепричастия. Обусловлено это тем, что статья имеет статичный характер, в ней нет динамики, развития действия. Использование же форм частей речи в переносном значении встречается редко. Синтаксис В текстах полемических статей можно встретить предложения в основном малого и среднего объема, что делает текст более доступным для понимания. За объемными предложениями не теряется главная мысль. Поскольку полемическая статья тот аналитический жанр, в котором наиболее глубоко можно выразить эмоции, то и соответственно наиболее часто встречаются такие выразительные средства синтаксиса, как риторические вопросы (Быть может, извечное русское несчастье бездействия? Но разве это литература гибнет?), восклицания (И вот наш ректор, "его высокоблагородие", поучает, как плохих от хороших отличать! Они писали, сидя от нашего ректора, ну разве что этажом выше, в студенческой аудитории!), ряды однородных членов (с кем он пьет, ест за одним столом, с кем дышит одним воздухом), антитеза (а вместо службы охранника - одну несильную смертельную горячую ванну и ледяную полку в больничном морге). Текст полемической статьи часто стилизуют под разговорный стиль, поэтому возможно использование неполных предложений (В литературе это изувеченные писательские судьбы. Помесь собаки с волком), повторов, а также вопросно-ответного хода рассуждения (Но разве это литература гибнет? Гибнут мифы…; И что теперь? Ожидание свободы превратилось в ожидание чего-то от свободы).
Анализ текстов
«Между волком и собакой»
«Между волком и собакой» - полемическая статья Олега Павлова, посвященная культуре и литературе (см. приложение 1). Автор задается целью показать читателям, что литература проявляется на самом деле не в массе, а именно в личностях; что у любого, кто хочет и может создавать художественные произведения, есть выбор: заниматься творчеством, либо приспосабливаться к общественным вкусам. Автор также говорит, что уж если есть возможность такого выбора, то не надо ее упускать, не отказываться от выбора, обрекая себя на «существование». Он говорит также о том, что литература жива до тех пор, пока читатель хочет получать от нее нечто большее, чем просто удовольствие и развлечение, пока есть издатели, которые опубликуют подобные произведения, пока есть критики, которые смогут оценить такие произведения. Автор просит задуматься как самих литераторов, так и читателей над тем, что они хотят получить от литературы, задуматься над судьбой литературы в современном обществе. Исходя из цели написания статьи, можно говорить о ее функциях. Прежде всего, это информирование читателей о происходящем в мире литературной критики, о состоянии современной литературы. Однако полемическая статья несет в себе не только информативную функцию, она еще призвана воздействовать на читателя, убеждать его в правоте той или иной точки зрения. Так вот и анализируемая статья «Между волком и собакой» также воздействует на волю, оценку и эмоции читателя. Поскольку полемическая статья - жанр газетный, то соответственно и ситуация общения будет «одни - много», а также форма речи письменная и монологическая. Тип речи анализируемой статьи, несомненно, - рассуждение. Автор рассуждает о положении современной ему литературы, о ее значении в жизни людей. Статья «Между волком и собакой» имеет культурную значимость, поскольку автор сравнивает современную ему литературу с литературой середины 20 века, 19 века и приходит к выводу, что она изживает себя - не за что бороться, нет идеи в современном обществе, поэтому и приходится писать для развлечения.
Что касается актуальности материала, то данная статья значима для 1990-х годов, а именно тогда она была опубликована. Но несомненна, на наш взгляд, ее актуальность и сегодня, ведь в литературе преобладают средненькие детективы, романы «мыльного» типа. О новизне материала можно сказать, что автор рассматриваемой статьи не раз писал публикации на подобные темы, значит, тема не нова, но, по-видимому, рассматривается под иным углом. В своей работе Олег Павлов не оперирует датами. Весь материал построен на его собственных наблюдениях и умозаключениях, поэтому говорить о фактах в данном случае затруднительно. Однако отсутствие в тексте конкретных дат, цифр, ссылок на другие источники и т.д., на наш взгляд, делает материал более доступным любому читателю. К тому же текст написан доступным языком, очень эмоционально, в основном используются общеупотребительные слова, нет специальных терминов, сокращений и т.д., а также нет сложных предложений, что делает речь более понятной. Полемическая статья предполагает выражение именно мыслей самого автора, его точки зрения на данную проблему. Поэтому мы можем говорить о субъективном отражении действительности. Анализируемый материал довольно эмоционален, как об этом уже говорилось выше. Свидетельство этому вопросительные и восклицательные предложения, использованные автором (примеры приведены ниже). Использование автором метафор, перифразов, эпитетов, а также олицетворений делает материал образным. Например: почва-то ушла, боролись художественные представления, судороги выживания, мертвая вода, живая кровь мучений, ущербное понимание, обезличенный писательский коллектив. На наш взгляд, материал стилистически открыт и может быть использован в художественном стиле. Также в тексте присутствуют элементы разговорного стиля: «рубленые» предложения, использование разговорных выражений («переливать из пустого в порожнее») и слов «почва-то», «сами ж», частое употребление частицы «же» также тяготеет к разговорному стилю. Языковой уровень статьи «Между волком и собакой» довольно разнообразен. На лексическом подуровне встречаются политизмы (публичный, светское), эмоционально-оценочная лексика (мягче, ущербный, жалуются, возглас, успешно, мытарства, стыдно, тяготы), слова, относящиеся к теме культуры (литература, писательский, талант, творчество, публичный вкус, трагедия, воинственный и страдальческий образ, художники, литературное поколение, бездуховный, искусство, мифы, литературный процесс, писательский коллектив, художественные сдвиги, Солженицын, Аксенов, понятие, преемственность, издание, критика, чтение, сочинения), перифразы (судороги выживания, мертвая вода, живая кровь мучений), устойчивые метафоры-штампы (острая необходимость, закрытая тема, насущная тема). Среди образных средств преобладают эпитеты (изувеченные судьбы, растраченные таланты, мертвая вода, какой-нибудь назидательный смысл, исчерпанная тема, трагическая почва, публичные вкусы, трагедия бессилия и страха, живая кровь, страдальческий образ, бездуховная промышленная стихия, ущербное понимание, обезличенный писательский коллектив), сравнения (в живую кровь этих мучений не верится, уж очень напоминает клюквенный сок; помесь собаки с волком, ягнят грызть не хочется, тут принцип - мы художники), метафоры (почва-то ушла, боролись художественные представления), а также олицетворения (почва-то ушла, литература гибнет, гибнут мифы, свобода делала, стихия накатывается). Использование образных средств в тексте полемической статьи делает ее более эмоциональной, более яркой и живой, позволяет читателю не только принимать (или не принимать) аргументы автора, но и более глубоко проникнуть в предмет разговора.
Фразеологический подуровень данного текста менее богат, чем лексический. В статье нет стилистически окрашенных публицизмов, а также книжной по происхождению лексики, однако встречаются фразеологизмы, заимствованные из разговорного стиля (переливать из пустого в порожнее), а также устойчивые безобразные выражения (острая необходимость, закрытая тема, обрекли на мучения). Это говорит о стилистической открытости текста. Словообразовательный подуровень анализируемого текста также довольно интересен. Автор не использует в статье аббревиацию, а также сложносокращенные слова по типичным моделям, так как они снижают эмоциональную окраску речи. Но все же в тексте встречаются сложные слова: мировоззрение, основополагающих, общелитературный. Распространены слова, содержащие в себе суффиксы -ость-: безответственность, воинственность, длительность, действительность, преемственность, личностей, случайность (общекнижная лексика); -ск-: советского, писательского; -ений- (-аний-): приспособление, мучение, поколение, ожидание, затруднения, сочинение (существительные со значением отвлеченного процессуального признака). Использование слов с указанными выше суффиксами, имеющими значения отвлеченности и общекнижного происхождения, также обусловлено доступностью и понятностью текста. О морфологическом подуровне статьи «Меду волком и собакой» можно сказать, что в него входят все ресурсы языка. Но все же больше встречаются существительные, прилагательные и наречия, чем глаголы и деепричастия. Обусловлено это, как уже говорилось выше, тем, что статья не несет в себе развития действия, её характер статичен. Одним из наиболее ярких подуровней является стилистический. В тексте мы встречаем предложения различных типов: простые (Трагическая почва-то ушла), сложные (Но удивительно видеть, что многие сами ж отказываются от этого выбора, да с такими стенаниями, будто на какое-то мучение их обрекли), осложненные (Нет острой нравственной необходимости из судорог выживания, из этой мертвой воды, переливая из пустого в порожнее, добывать какой-нибудь назидательный смысл), - а также предложения с различной эмоциональной окраской: повествовательные (Помесь собаки с волком.), вопросительные (Стыдно угождать чьим-то вкусам?; И почему тогда не останется хоть один издатель с какими-нибудь своими идеалами, который ради этих-то идеалов возьмет да издаст?) и побудительные (Хотя какая это трагедия, если в живую кровь этих мучений не верится, уж очень напоминает клюквенный сок!). Использование различных по типам предложений позволяет автору привлечь внимание к своим мыслям, а также заставить читателя задуматься над проблемой, поставленной в статье. Используются в основном предложения малого и среднего объема. Этот прием рассчитан на относительную простоту и доступность материала, делает его более понятным. Мысли излагаются ясно и просто, не запутывая читателя. Большую роль играют обособленные обороты (переливая из пустого в порожнее, быть может, превращая житейские тяготы в зрелище, кажется), а также однородные члены предложения (изувеченные писательские судьбы, растраченные таланты; поздно, неуместно; из-за судорог выживания, из-за этой мертвой воды; исчерпанная, закрытая тема; это что-то новое, иное; служить истово, слепо; не желает, возмущается, против судьбы своей восстает; кричит о гибели очередного своего литературного поколения; о бездуховной промышленной стихии, которая накатывается на искусство; о том, что ждали победы; сладко и удобно; боролись, сменяли; что судьба эта невыносима, что творчество все больше теряет практический смысл; не издают, не критикуют, не читают; развлекать себя и других). Они придают статье некоторую динамику, не делая текст монотонным. Среди выразительных средств синтаксиса наиболее ярко представлены риторические вопросы (Быть может, извечное русское несчастье бездействия? Но разве это литература гибнет? И что теперь? А кто даст? Но требовать этого успеха и биться в падучей, если его нет, - что это? Стыдно угождать чьим-то вкусам? И почему тогда не останется хоть один издатель с какими-нибудь своими идеалами, который ради этих-то идеалов возьмет да издаст? Или критик, который тоже останется верен себе?) и восклицания (Хотя какая это трагедия, если в живую кровь этих мучений не верится, уж очень напоминает клюквенный сок!). Как уже говорилось выше, они помогают автору привлечь внимание, а также делают речь живой, немонотонной. Поскольку анализируемая статья стилистически открыта, то в ее тексте проявляются и черты разговорного стиля: неполные предложения (В литературе это изувеченные писательские судьбы. Помесь собаки с волком.), а также вопросно-ответный ход повествования (Но разве это литература гибнет? Гибнут мифы…; И что теперь? Ожидание свободы превратилось в ожидание чего-то от свободы.; А кто даст? Что посеял, то и пожинай.). Таким образом, можно выделить основные особенности данного текста. Экстралингвистические и языковые особенности помогают автору достичь поставленной при подготовке данной статьи цели. Внимание читателя привлекают вопросительные и восклицательные предложения. А обилие вопросов заставляет задуматься над проблемой литературы в современном мире. Также внимание привлекает к себе и заголовок «Между волком и собакой». А что он значит? На наш взгляд, это состояние литературы на тот момент, когда писалась статья. Писатели вроде бы и хотят отстаивать свои права на создание тех произведений, которые наиболее остро отражают проблемы современности, но им приходится служить на потребу публики, выдавая «мыльные» детективы. Вот и встает вопрос в литературной среде: «Кем же быть? Собакой, защищающей своих овец (в нашем случае, свои произведения), или же волком, который этих овец поедает?» Так и мечется литература от одного к другому, не в силах разобраться в происходящем. «Газетный хам»
«Газетный хам» - полемическая статья Олега Павлова, посвященная вопросам этики в литературной среде (см. приложение 2). Автор статьи задается вопросом: «Отчего около литературы так много подлости?» Он хочет понять: зачем «копаться в грязном белье» писателей? Автор хочет, чтобы читающие эту статью люди задумались, над тем, насколько этично и нравственно писать компроматы на уже ушедших из жизни писателей, ведь, как говориться: о покойниках либо хорошо, либо ничего. Так вот, на наш взгляд, цель данного материала - показать нравственную и этическую сторону современной критики. Исходя из цели написания статьи, можно говорить о ее функциях. Прежде всего, это информативная и воздействующая функции. Автор информирует читателей об этическом уровне газетных публикаций, посвященных писателям. Он пишет, что незачем вскрывать интимные стороны жизни, не имеющие никакого отношения к творчеству того или иного автора. Автор заставляет задуматься читателя над поставленной проблемой. При помощи умело подобранных фактов и их логической последовательности Павлов воздействует на логику читателя, на его чувства. Исходя из того, что полемическая статья - жанр газетный, то соответственно и ситуация общения будет «один - много», форма речи - письменная, монологическая, а тип речи - рассуждение: автор размышляет о критике, об отношении как к литературе в целом, так и к самим писателям, об отношениях в литературной среде. Рассматриваемый материал имеет значение в литературной среде. Хотя отчасти он затрагивает и политику, если вспомнить такие слова: «кровососный этот панегирик самому себе ректор Литинститута начинает с рассуждения, каких он любит евреев - хороших, а каких не любит - плохих». Тут речь уже идет о некотором национализме. А так ли важна национальность писателя для критика? И где разграничение между «плохими» евреями и «хорошими»? Соответственно, и проблема, поставленная в статье, актуальна и на сегодняшний день, несмотря на то, что материал был опубликован в девяностых годах прошлого века, потому, что в «веке нынешнем» интерес к прошлому известных людей все больше и больше возрастает. И к прошлому негативному! Всяческие проступки выносят на всеобщее обсуждение и уже смотрят на человека, как на преступника, забывая о каких-то его заслугах. И что получается? Чем больше «грязи» было, тем популярней! И аудитория, не сведущая в обсуждаемых вопросах, принимает все на веру! Однако в тоже время мы не можем говорить о новизне материала, поскольку подобных публикаций о газетном хамстве не встречали. Но стоит отметить, что тема довольно интересная, острая. Автор строит рассуждение не только на своих личных наблюдениях, но также приводит имена и фамилии конкретных людей и персонажей, известных широкому кругу (Федор Михайлович Достоевский, Страхов, Свидригайлов, Цветаева, Гоголь, Солженицын, Сергей Есенин, Юрий Левитанский, Киреев, Ким, Варфоломеев, Эбаноидзе, Есин), название газеты, о которой он пишет («Независимая газета»), а также упоминает факт написания студентами Литинститута письма к своему ректору. Все это говорит о том, что автор не берет проблему «с потолка», а пишет о наболевшей проблеме. И все-таки, не смотря на то, что Павлов в своей статье оперирует конкретными фамилиями, названием газету, института, текст написан доступным языком. Хотя следует отметить, что незнакомому с литературным обществом человеку многие имена ничего не скажут. Статья носит субъективно-объективный характер, поскольку автор рассматривает поставленный вопрос о нравственности и этичности литературной критики сугубо со своей точки зрения. Также можно говорить и о личном характере текста. Исходя из субъективно-объективного характера материала, можно говорить и о его оценочности. Оценка ярко выражена: в тексте довольно много вопросительных (Отчего около литературы так много подлости? Отчего вся среда литературная исподволь становится такой подловатой? Так откуда же взялась эта ложь в виде заговора и небывших гонений? А что это за ректор, который общается со своими студентами посредством писем, где они не иначе как доносят на других людей? И туда, к гробу поэта, что притащил он в своей душе? А что же мы?) и восклицательных предложений (Один такой мерзавчик спаивает, отравляет сотни душ, тогда-то и раздуваясь да набирая власти, силы - он за бороду Достоевского таскал! он хлестал по мордасам Гоголя! А Солженицыну приказывал, чтоб тот потными своими подмышками в литературе больше не вонял! И вот наш ректор, "его высокоблагородие", поучает, как плохих от хороших отличать! Они писали, сидя от нашего ректора, ну разве что этажом выше, в студенческой аудитории! Не приглашенный поучать молодых писателей, его теперь Эдлис злоковарно хотел лишить слова на похоронах! А чего стоит только описание, как наш гордый одинокий герой эдаким Аввакумом "бредет" из далекой дачи на похороны Юрия Левитанского в Москву - ранним мглистым, холодным утром, сквозь горы сугробов, когда еще не ходили электрички, сквозь холод и без завтрака, преодолевая сон и жажду, выполняя святой долг ректора и т.д. и т.п. - а мог бы, мог бы поспать!), а также эмоционально окрашенных слов (газетка, холуй, таскать, хлестать, мордасы, мерзавчик, порожек). Наряду с оценочностью идет и экспрессивность материала, которая также имеет довольно высокий уровень. Экспрессивность материала также связана и с теми образами, которые возникают при прочтении статьи. Например, читателю представляется образ Свидригайлова из романа Достоевского «Преступление и наказание». Представляется что-то неприятное, когда читаешь фразу: «…он за бороду Достоевского таскал! он хлестал по мордасам Гоголя! А Солженицыну приказывал, чтоб тот потными своими подмышками в литературе не вонял!». Присутствие образов, использование эмоционально окрашенных слов, вопросно-ответный ход (Отчего вся среда литературная исподволь становится такой подловатой? Литература разжигает самолюбия и обрастает внутри себя клубком завистей, страхов, обид, потому что нет ничего беспощадней творчества) позволяют нам говорить о стилистической открытости текста. Языковой уровень статьи «Газетный хам» довольно разнообразен. Так на лексическом подуровне встречается эмоционально-оценочная лексика (газетка, холуй, мерзавчик, таскал, мордасы, не вонял, подловатый, стращать, высокоблагородие, не тупые скоты), лексика тематических групп, в частности, литературы (Достоевский, Страхов, «Бесы», Цветаева, Гоголь, литературный факт, литератор, художник, мемуары, беллетристика, письмо), журналистики (отчет, репортаж, газетка, «Независимая газета»), а также образования (ректор, студенты, Литинститут, аудитория, семинар, совещание), также встречаются перифразы (каша заваривается в мозгах, потными своими подмышками в литературе больше не вонял, то есть уши ослиные торчат и из этого письма, заманили пряником, кучами поклал). Немалое значение отводится и образным средствам. Наиболее ярко представлены эпитеты (в одной газетке независимой, любовные связи, бездарность явлений таланта, преждевременный мемуар, кровососный панегирик, свободный критик, ослиные уши, завистливая злоба, графоманский рассказ, ранним мглистым, холодным утром), сравнения (сам этот вопрос - так, как у Есина - ни у кого… не вставал, корни ж грязной сплетни, что уши ослиные, «бредет» Аввакумом), антитеза (люди, а не тупые скоты, могут и не писать, а зайти к нему), олицетворения (литература разжигает) и метонимия (прочесть Гоголя). Фразеологический подуровень статьи менее богат. Мы можем встретить несколько фразеологических оборотов, заимствованных из разговорного стиля (каша заваривается, таскать за бороду, бить по мордасам), а также несколько безобразных выражений (отыскался компромат, личной жизни). Использование в тексте разговорных фразеологизмов говорит о его стилистической открытости. Словообразовательный подуровень анализируемого текста также довольно интересен. Автор не использует в статье аббревиацию, а также сложносокращенные слова по типичным моделям, так как они снижают эмоциональную окраску речи. Но все же в тексте встречаются сложные слова: всеобщее, самолюбие, преждевременный, кровососный, высокоблагородие. Также встречаются слова с суффиксами -ений-: развращение, стремление (повторяется 3 раза), обозрение, терпение, совещание (встречается 4 раза), убеждение (существительные с отвлеченным процессуальным значением); -ость-: подлость, независимость (общекнижная лексика). О морфологическом подуровне статьи «Газетный хам» можно сказать, что он включает все ресурсы языка, однако преобладают именные части речи, такие как существительное, прилагательное, наречие. Меньше используются глаголы, причастия и деепричастия. Обусловлено это тем, что статья как жанр имеет статичный характер, в ней нет ярко выраженной динамики, как скажем в репортаже, цель которого погрузить читателя в происходившее событие. Одним из наиболее ярких подуровней является синтаксический. В тексте присутствуют как простые (В одной газетке независимой обсуждалась репутация Федора Михайловича Достоевского.), так и сложные предложения (Важным было выяснить: точен ли был Страхов, намекая, что героем Достоевского в "Бесах" был он сам, и что грех Свидригайлова, развращение девочки, был и его, Достоевского, грехом, в котором он якобы и пытался сознаться Страхову.), в основном малого и среднего объема. Отсутствие длинных, перегруженных предложений делает текст более доступным. Авторская мысль наиболее четко прослеживается. Также встречаются обособленные обороты (…что грех Свидригайлова, развращение девочки, был и его, Достоевского грехом; Было важным в последние годы, перед концом века, утвердить окончательно, кто есть Гоголь; Да они и гораздо сильней и, подставь им другую щеку, даже не станут бить - схватят и выдерут с мясом; …как их на Ярославском совещании, бедных мальчиков и девочек, заманили пряником; И вот наш ректор, «его высокоблагородие», поучает; …где некогда свободный критик, ставший вдруг придворным, величает своего благодетеля на ученом совете «писателем XXI» века; Они писали, сидя от нашего ректора, ну разве что этажом выше, в студенческой аудитории!; И туда, к гробу поэта, что притащил он в душе своей?), однородные члены предложения (оставшиеся - читают и молчат; один такой мерзавчик спаивает, отравляет; он за бороду Достоевского таскал! он хлестал по мордасам Гоголя!; клубком завистей, страхов, обид; умственных и душевных способностей, возможностей; бедных мальчиков и девочек; заманили пряником, а потом опутывали и стращали; Киреев, Ким, Варфоломеев, Эбаноидзе, Кураев, Евгений и Валерий Поповы; с кем он пьет, ест за одним столом, с кем дышит одним воздухом; ранним мглистым, холодным утром). Обособленные обороты и однородные члены предложения задерживают внимание на каких-то важных моментах. Также автор использует выразительные средства синтаксиса: риторические вопросы (Отчего около литературы так много подлости? Отчего вся среда литературная исподволь становится такой подловатой? Так откуда же взялась эта ложь в виде заговора и небывших гонений? А что это за ректор, который общается со своими студентами посредством писем, где они не иначе как доносят на других людей? И туда, к гробу поэта, что притащил он в своей душе? А что же мы?) и риторические восклицания (Один такой мерзавчик спаивает, отравляет сотни душ, тогда-то и раздуваясь да набирая власти, силы - он за бороду Достоевского таскал! он хлестал по мордасам Гоголя! А Солженицыну приказывал, чтоб тот потными своими подмышками в литературе больше не вонял! И вот наш ректор, "его высокоблагородие", поучает, как плохих от хороших отличать! Они писали, сидя от нашего ректора, ну разве что этажом выше, в студенческой аудитории! Не приглашенный поучать молодых писателей, его теперь Эдлис злоковарно хотел лишить слова на похоронах! А чего стоит только описание, как наш гордый одинокий герой эдаким Аввакумом "бредет" из далекой дачи на похороны Юрия Левитанского в Москву - ранним мглистым, холодным утром, сквозь горы сугробов, когда еще не ходили электрички, сквозь холод и без завтрака, преодолевая сон и жажду, выполняя святой долг ректора и т.д. и т.п. - а мог бы, мог бы поспать!). Использование выразительных средств синтаксиса делает речь статьи более живой, привлекает внимание читателя, заставляет проникнуться проблемой и задуматься над возможным ее решением. Автор также стилизует речь под разговорную. Это проявляется в вопросно-ответном ходе материала (Отчего вся среда литературная исподволь становится такой подловатой? Литература разжигает самолюбия и обрастает внутри себя клубком завистей, страхов, обид, потому что нет ничего беспощадней творчества; А что же мы? А мы были одурачены). Стилизация текста статьи под разговорный стиль помогает автору сделать материал понятным широкому кругу читателей. Таким образом, можно выделить основные особенности данного текста. Экстралингвистические и языковые особенности помогают автору достичь поставленной при подготовке данной статьи цели. Внимание читателя привлекают вопросительные и восклицательные предложения. А обилие вопросов заставляет задуматься над проблемой литературы в современном мире. Также внимание привлекает к себе и заголовок «Газетный хам». Слово «хам» несет яркую негативную окраску. Таким образом уже сам заголовок говорит нам о характере статьи, резко осуждающей субъективную критику. Заключение
В ходе работы было дано определение жанра «полемическая статья», для чего использовались как толковые словари русского языка, так и специальные пособия. Итак, критическая статья - это публицистическое, научное или научно-популярное сочинение небольшого размера, характеризующееся постановкой и разработкой проблемы на основе анализа тех или иных явлений, сопоставления фактов и теоретических обобщений, а также раскрывающее острый спор, дискуссию либо столкновение по какому-либо вопросу. Также в ходе работы были выявлены стилистические и языковые особенности жанра «полемическая статья». Стилистические особенности: 1. Как правило, цель полемической статьи двоякая. Автор, с одной стороны, обосновывает свою точку зрения по данной проблеме и приводит аргументы, подкрепляющие ее. А с другой стороны, проводя свою политику в жизнь, он же старается опровергнуть мнение оппозиции. И как следствие это отражается на содержании приводимых им фактов, примеров и, конечно, на логической структуре статьи; 2. Создание полемического текста должно начинаться с формулирования главной мысли (главного тезиса), которую далее автор будет отстаивать как в данном, так и в последующих выступлениях в ходе всей полемической кампании; Языковые особенности: 1. Использование образных средств: эпитеты (живая кровь, страдальческий образ), метафоры (боролись художественные представления), олицетворения (почва-то ушла), метонимия (прочитает Гоголя); - часто встречаются перифразы (судороги выживания, мертвая вода, живая кровь мучений, каша заваривается в мозгах) и устойчивые метафоры-штампы (острая необходимость, закрытая тема, насущная тема); 2. На фразеологическом уровне наиболее часто встречаются устойчивые безобразные обороты (острая необходимость, закрытая тема, обрекли на мучения), а также заимствованные из разговорной речи фразеологизмы (переливать из пустого в порожнее, таскать за бороду, бить по мордасам). Реже встречаются стилистически окрашенные публицизмы, мифологизмы, библеизмы (если тема статьи соответствующая), а также фразеологизмы из литературных источников; . На словообразовательном уровне широко используются суффиксы превосходной степени прилагательных, эмоционально-оценочные суффиксы у существительных: высочайший, интереснейший, важнейший, групповщина, дедовщина, штурмовщина. Также распространены слова, содержащие в себе суффиксы, -ия, -ция, -ация, -изация, -изм, -нича(ть), -ость-, -ск-, -ений- (-аний-): индустрия, энергия, продукция, организация, операция, механизация, коллективизм, интернационализм, благодушничать, деликатничать, хозяйничать, безответственность, воинственность, длительность, действительность, преемственность, личностей, случайность, советского, писательского, приспособление, мучение, поколение, ожидание, затруднения, сочинение; . Чаще всего встречаются существительные, прилагательные и наречия, реже глаголы и деепричастия. Обусловлено это тем, что статья имеет статичный характер, в ней нет динамики, развития действия; . Предложения в основном малого и среднего объема, что делает текст более доступным для понимания. Часто встречаются такие выразительные средства синтаксиса, как риторические вопросы (Быть может, извечное русское несчастье бездействия? Но разве это литература гибнет?), восклицания (И вот наш ректор, "его высокоблагородие", поучает, как плохих от хороших отличать! Они писали, сидя от нашего ректора, ну разве что
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|