В.П. Васильев - представитель казанской школы Востоковедения
⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 3
В.П. Васильев всю свою жизнь посвятил изучению Китая. Огромное количество работ В.П. Васильева по буддологии, по истории и географии Китая и сопредельных с ним стран, китайской и маньчжурской филологии по сей день привлекают внимание многих исследователей. В 1856 году З.И. Горбачев, Н.А. Петров, Г.Ф. Смыкалов, Б.И. Панкратов в коллективной статье одними из первых попытались создать наиболее полную биографию В.П. Васильева. Они дали разностороннюю характеристику научно-педагогической деятельности ученого. Эта работа дает предоставление о В.П. Васильеве как об ученом широкого научного диапазона, плодотворно трудившимся над сложными проблемами буддизма и других религиозных систем, над историей и географией Китая, китайской классической литературы и китайским языком. Но, в то же время, авторы статьи лишь мимоходом касаются этнографических и археологических изысканий ученого. Недостаточно в работе и освещены нижегородский, казанский, а также пекинский периоды жизни ученого. Василий Павлович Васильев родился 22 февраля 1818 года в Нижнем Новгороде в семье мелкого чиновника. Родители ученого были из духовного сословия. В семье было пять детей, и В.П. Васильев был самым младшим. Когда В.П. Васильев исполнилось семь лет, его приняли в уездное училище. Это училище он закончил в 1827 году с похвальным листом. В 1828 году В.П. Васильев был принят в нижегородскую гимназию. В 1832 году В.П. Васильев успешно окончил гимназию, но поскольку к моменту окончания гимназии ему было немногим более 14 лет, а в университет принимали только с 16. В.П. Васильеву пришлось подыскивать работу. Он начал давать частные уроки. Занимаясь репетиторством, он в то же время готовился к поступлению в Казанский университет. Часть заработанных им денег откладывались его матерью для предстоящей поездки в Казань.
В 1834 году, успешно сдав вступительные экзамены в университет, он был, согласно заявлению, зачислен на медицинский факультет. Но в связи с тем, что на этом факультете нужно было платить за учебу и жилье, В.П. Васильев подал прошение о переводе его на отделение словесных наук. Совет университета удовлетворил просьбу В.П. Васильева, определив его на казенное содержание. По окончанию университета В.П. Васильев должен был отработать шесть лет по направлению университета. Став, таким образом, студентом восточного отделения историко-филологического факультета В.П. Васильев начал заниматься монгольским языком. Своими способностями он сразу же обратил на себя внимание попечителя Казанского учебного округа М.Н. Мусина-Пушкина. По его указанию, в январе 1835 года, он был поселен в Первую казанскую гимназию для «практических упражнений» в монгольском языке с ламою Галсаном Никитуевым. Еще до окончания университета В.П. Васильева было намечено послать в Китай для усовершенствования в восточных языках. Его рекомендовал лично О.М. Ковалевский. Он так писал о нем «…свободно переводит монгольские сочинения на русский язык, а в переводах с русского на монгольский и в разговорном монгольском языке приобрел навыки для дальнейшего совершенствования…кроме того В.П. Васильев беспрерывно продвигается в изучении тибетского языка, который является главным предметом его занятий. Мне кажется, что В.П. Васильеву, кроме изучения тибетского языка, можно поставить в обязанность изучение санскритского». Пока шла переписка министерства народного образования с министерством иностранных дел по поводу числа лиц, посылаемых от Казанского университета. В.П. Васильев успешно окончил университет и после написания и защиты сочинения, посвященного разбору буддийских сутры, входящий в «Ганчжур» («Алтын Гаралту сулур») получил звание кандидата монгольской словесности. В конце 1838 года он сдал экзамен на степень магистра.
Готовясь к длительной командировке в Пекин В.П. Васильев изучал китайский язык, посещая занятия Данила Савиллова в Казанском университете. Между тем министр иностранных дел К.В. Нессельроде уведомил министерство народного образования о своем согласии послать в Пекин в составе новой Духовной миссии только одного человека от Казанского университета. Кандидатом был назван В.П. Васильев. Для него О.М. Ковалевским была составлена программа научных занятий. Главной целью этой программы ставилось изучение тибетского языка. В связи с этим ему предлагалось после ознакомления с тибетской литературой приступит к составлению словаря. «После изучения и составления учебных для него пособий, - говорилось в инструкции, - первое место занимает изучение истории Тибета, его литературы и древностей народов, имевших влияние на судьбу Тибета или находившихся в непосредственной близости с ним». При этом особое внимание обращалось на то, что «еще не все китайские летописи были рассмотрены ориенталистами, а тибетские и монгольские еще скрываются во мраке монастырей или коптеют юртах намодических племен ждут опытного европейского взора». При разработке исторических проблем В.П. Васильеву предполагалось «изыскать истинное значение географических наименований, определить их и исходить до их источника». Кроме истории Тибета, В.П. Васильев должен был заниматься изучением истории Монголии, особенно периода «разных племен, образовавших потом Чингисову империю, и состояние монголов по изгнанию их из Китая». В.П. Васильеву также предлагалось проследить исторические судьбы народов, населяющих Среднюю Азию и другие, смежные с Китаем регионы, сыгравших большую роль в политической истории Китая в различные эпохи его существования. Также ученый должен был ознакомится с характером материальной и духовной культурой народов этих стран в разные исторические эпохи, с уровнем цивилизации в Китае, Индии и Тибете. «Само собрание достоверных сведений о состоянии наук, художеств, фабрик, ремесел, земледелия, рукоделия и торговли у китайцев при каждой династии может принести пользу собственным наукам».
Кроме этого В.П. Васильеву предписывалось обращать внимание на статистику, на характер официальных и неофициальных известий о деятельности правительства, состоянии народного хозяйства Китая. С этой целью он должен был записывать в свой дневник сведения об отдельных происшествиях в столице, постановлениях правительства и все то, что могло характеризовать страну и ее народ. При этом в качестве возможного источника называлось, выпускаемая цинским правительством, единственная в Китае газета «Цзинбао» (Столичный вестник), в котором было «много любопытных материалов для наблюдательного взора». Предупреждая об опасности предвзятого толкования фактов и требуя беспристрастного, обязательного подхода к научным явлениям, О.М. Ковалевский в заключительной части инструкции написал: «Некоторые европейцы, бывшие в Китае, проникнутые любовью ко всему китайскому, сделавшись, так сказать, китайскими патриотами, были столь вредны для науки, сколько и те, которые вывезли оттуда записки, исполнением презрением к виденному или к народу. Одни и другие преувеличивали или уменьшали сведения, смотря по предубеждению, с каким они взирали на предмет». Академия наук России решила назначить В.П. Васильева своим агентом-корреспондентом как для приобретения книг на тибетском и монгольских языках, так и для исполнения других поручений по научной части. В начале ноября 1839 года В.П. Васильев был срочно вызван из Нижнего Новгорода в Казань, где ему сообщили о зачислении с состав духовной и об отправки в Сибирь в ближайшее время. Вот так описывает этот момент в жизни В.П. Васильева П.И. Мельников в письме к А.А. Краевскому, редактору «Отечественных записок»: «Мой университетский товарищ Василий Павлович Васильев занимался монгольскими, тибетскими и китайскими языками….теперь выдержал экзамен на магистра монгольской словесности и отправляется на 10 лет в Пекин…с целью стать профессором тибетского и санскритского языка. Может быть, Вы скоро уведете его рассуждения «О философии буддизма» - кажется оно уже готовится в печать в Казани. Но дело не в этом, мы распрощались с ним и он дал мне слово, что будет писать из Пекина обо всем, что найдет там замечательного. Письма его, вероятно, найдет там замечательного. Письма его, вероятно, найдут для себя поприще в Вашем журнале и тем более будут интересны своими самыми новейшими сведениями о полуизвестном нам царстве серединном».
В Казань В.П. Васильев приехал с подготовленной диссертацией «Об основаниях буддийской философии». Рассмотрев представленную им рукопись и отметив «начитанность автора в источниках», философский факультет ее к защите, назначив оппонентом известного монголоведа А.В. Попова. Защита диссертации на степень магистра монгольской словесности прошла с большим успехом и была важным событием для русского востоковедения, поскольку свидетельствовала о рождении ученого-монголоведа, сделавшего большой вклад в изучение основ буддийской философии. января 1840 года в Казань прибыли члены нового состава духовной миссии. В тот же день В.П. Васильев был представлен новому начальнику и через два дня, вместе с другими членами миссии, отправились в Китай. Более девяти лет провел В.П. Васильев в китайской столице. Это были годы кропотливого труда, сбора и изучения материалов по истории буддизма в Тибете и сопредельных с ним стран, настойчивых поисков и обработки китайских источников, раскрывающих сложные взаимосвязи Китайской империи с соседними народами и племенами; скрупулезной работы над созданием исторических карт Китая со времен глубокой древности до позднего средневековья; усвоения образцов китайской классической литературы и маньчжурской философии. Огромное трудолюбие, упорство и твердость характера помогли В.П. Васильеву добиться серьезных успехов. Однако миссию, по словам В.П. Васильева, возглавил человек преследовавший лишь верноподданнические и карьеристские цели. Поэтому ученный попал по существу на 10 лет в условиях монастырского заточения, полного бесправия, принужденный подчиняться монастырским порядкам и причудам властолюбивого начальника. «Если бы не предаваться мечтам о величии и назначении Отечества…то не было бы возможности сохранить жизнь», - так писал об ужасных условиях, в которых ему пришлось провести эти годы В.П. Васильев. Большое влияние на формирование мировоззрения В.П. Васильева оказал профессора Казанского университета О.М. Ковалевский, он привил своему ученику интерес к науке, верность ориенталистике. Ему были близки взгляды О.М. Ковалевского, касающиеся истории развития Китая, как историю династии.
Несмотря на все сложности работы в Пекине В.П. Васильевым была проделана гигантская работа: он не только изучал в совершенстве несколько языков, но и перевел множество разнообразных источников, стремясь максимально их использовать, молодой ученый все свое внимание обратил на накопленный черновых материалов, отложив их обработку до возвращения на родину. В сущности, вся последующая полувековая деятельность В.П. Васильева, в значительной мере, являлась обработкой, осмыслением и публикацией материалов, собранных в Китае. Еще в период учебы в Казанском университете у В.П. Васильева возник особый интерес к проблемами идеологии и религиозных верований, поэтому он весьма плодотворно трудился над источниками по истории буддизма. Занимаясь этим, В.П. Васильев работал по собственному плану, в отличии от своих коллег, составленному О.М. Ковалевским, что позволило ему более углубленно работать над принципиально важными проблемами истории буддизма. Приобретение коллекции буддийских книг Пекинской миссией и ее отдельными членами, в частности В.П. Васильевым, способствовало дальнейшей активизации исследований по буддизму. Так знаменательным событием в жизни Пекинской миссии явилось получение в мае 1844 года от цинского правительства собрания буддийских книг на тибетском языке, известных под названием «Ганчжур» и «Ланчжур». Постепенно приобретая книги по буддизму, В.П. Васильев занялся составлением словаря буддийских терминов и в течении 1847-1848 годов, вчерне, подготовил два тома. В начале июля 1850 года В.П. Васильев вернулся из Китая в Россию. К этому времени он был уже вполне сложившимся ученым, создавшим обширные труды по буддизму и другим отраслям востоковедческой науки. Еще в Пекине им вчерне им был подготовлен многотомный труд под общим названием «Буддизм. Его догматы, история и литература». Достаточно известными стали его работы по географии, истории и литературе Востока. По части географии восточной Азии в бытность свою в Пекине издал большую карту китайских владений на китайском языке и, помимо того, составил особые исторические карты Китая при 12 различных царствовавших в нем династиях. Здесь, рядом с нынешним названием местностей, показано название их в каждую данную эпоху; древние и несуществующие ныне города подписаны красною тушью. В 1852 г. поместил в «Журнале Министерства народного просвещения» статью: «Центральная Азия и главные хребты гор в китайских владениях», а в следующие за сим года, до 1857, напечатал в Записках Географического Общества «Описание Маньчжурии», «Записку о Нингуте», «О реках, впадающих в Амур», и «О существовании огнедышащей горы в Маньчжурии». Как кропотливый историк В.П. Васильев проявил себя в работах «История и древности восточной части Средней Азии с Χ по XIII в., с приложением перевода китайских известий о киданях, чжурчженях и монголо-татарах» (1861 г.); «Сведения о маньчжурах во времена династий Юань и Мин» (1861 г.); «Русско-китайские трактаты» (1861 г.); «О движении магометанства в Китае» (1867 г.). В области литературы и филологии в 1856 г. в бюллетенях Имп. Акад. Наук были напечатаны: «Die auf den Buddismus bezüglichen Werke der Universitäts-Bibliothek zu Kazan» и «Notice sur les ouvrages en langues de l’Asie orientale, qui se trouvent dans la bibliothéque de l’Université de St. Petersbourg». Статья эта была перепечатана потом в «Institut» и, в переводе на русский язык, в журнале «Русский вестник». Не менее важны также его статьи в «Журнале Министерства народного просвещения»: «Графическая система китайских иероглифов» и «Об отношении китайского языка к среднеазиатским». Совет Казанского университета, учитывая огромную важность научной работы, проделанной В.П. Васильевым в Китае, утвердил его в звании экстраординарного профессора китайской и маньчжурской словесности. Ознакомившись с результатами командировки В.П. Васильева. О.М. Ковалевский признал, что его ученик не только оправдал, но в ряде случаев превзошел его ожидания. Педагогическая деятельность В.П. Васильева в Казанском университете была насыщенной и разносторонней. Как следует из расписаний занятий, составленного на 1851-1852 учебный год, В.П. Васильев преподавал студентам первого курса разряда китайской и маньчжурской словесности грамматику китайского языка. Со студентами третьего и четвертого курсов он занимался переводом с китайских книг исторического содержания, художественных произведений и официальных документов, а также переводом с маньчжурского. Для студентов, учившихся у него, В.П. Васильевым были изданы: «Маньчжурско-Русский словарь» (литограф. 1866 г.); «Анализ китайских иероглифов» (1866 г.); «Китайская хрестоматия», в трёх томах (1868); «Графическая система китайских иероглифов. Опыт первого китайско-русского словаря» (1867); «Примечания на третий выпуск китайской хрестоматии. Перевод и толкования Шицзина» (1882); «Примечания на второй выпуск китайской хрестоматии. Перевод и толковании Лунь-юй’я» (1884); «Анализ китайских иероглифов. Ч. II. Элементы китайской письменности» (1884 г.); «Очерки истории китайской литературы» (1885); «Материалы по истории китайской литературы». Много сделал В.П. Васильев и для организации в университете практических занятий по китайскому языку. С этой целью он в 1863 году, в порядке опыта, привлек к работе со студентами китайского мусульманина Абу-Каримова, служившего надзирателем в Первой казанской гимназии и преподававшего там китайский язык. Событием в жизни ученого явилась женитьба на дочери ректора Казанского университета И.М. Симонова - Софье Ивановне, что несколько укрепило его материальное положение. Вскоре В.П. Васильев вместе с детьми был внесен в списки потомственных дворян Казанской губернии. Несмотря на то что В.П. Васильев был сыном мелкого чиновника, пожалованный ему орден Св. Станислава 3-й степени «За долговременное пребывание в Пекине и примерное трудолюбие в ученых занятиях» давал ему на право на получение потомственного дворянства. Благоприятно сказалась на научно-педагогическую деятельность В.П. Васильева поездка в Петербург в период зимних каникул 1853-1854 учебного года. Эта поездка была тесно связана с работой ученого над составлением каталога китайских, маньчжурских и тибетских книг, находившихся в библиотеке Казанского университета, значительная часть которых (327 названий) была приобретена В.П. Васильевым в Пекине. Работая над созданием каталога, В.П. Васильев задался целью сделать его максимально полным, включив в него сведения о китайских, маньчжурских и тибетских книгах, находившихся в других крупных хранилищах России. Так же в Петербурге В.П. Васильев познакомился со многими учеными - ориенталистами. Ему удалось завязать знакомства в научном мире, особенно в Русском Географическом обществе, которому казанских востоковедов передал в дар составленные им 12 исторических карт Китая, начиная с времен династии Цинь до монгольской династии Юань. Несмотря на переезд, в связи с переводом восточного факультета из Казанского университета в Петербург, В.П. Васильев не порывал связей с Казанью. Он почти ежегодно проводил отпуск в своем имении в селе Каинки Казанской губернии. В 1886 году стал академиком Петербуржской АН. Умер В.П. Васильев 27 апреля 1900 года и был похоронен в селе Каинки, рядом с могилой жены возле Крестовоздвиженской церкви. На этом месте был сооружен памятник, который, однако, не сохранился. Таким образом, В.П. Васильев стал достойным продолжателем славных традиции казанского востоковедения, сочетающим в себе талант языковеда, литературоведа, этнографа и историка. Он до сих пор считается крупнейшим российским ученым - китаистам, прославившим российскую ориенталистику.
Заключение
Первая половина XIX века было временем расцвета востоковедения в Казанском университете. В 30-50-х годах XIX века восточный разряд стал крупнейшим в стране центром по подготовке кадров востоковедения. Целая плеяда выдающихся русских востоковедов Казанского университета положила начало научному изучению стран Востока. Расцвет ориентализма в Казани связывают с ученными-востоковедами как Х.Д. Френ, И. Халфин, А.К. Казем-Бек, О.М. Ковалевский, В.П. Васильев и др. Благодаря их научной деятельности Казанский университет во второй четверти XIX века становится центром ориенталистики. Заслуга ученых-востоковедов казанского университета состоит в том, что они заложили основы развития и традиции востоковедческой науки. Казанские востоковеды накопили большой опыт исследования стран Востока. Они были сторонниками комплексного, всестороннего изучения стран Востока, поэтому кругозор их интересов не только изучением восточных языков. Они глубоко и серьезно занимались историей, литературой и культурой народов Востока, хорошо знали и разбирались в религиях. Казанские востоковеды были против противопоставления народов Европы и Азии. Они с уважением относились к их древнейшей и самобытной культуре, их национальным обычаям, традициям, стремились научно доказать возможность дальнейшего прогрессивного развития стран Азии. Они являются одними из создателей традиции научной принципиальности, уважения к культуре, языкам и быту народов Востока. На долю профессоров и преподавателей Казанского университета выпала честь организации первых полноценных университетских кафедр по востоковедению, создания первых учебных пособий по восточным языкам, начало разработки учебных планов и программ, организации и проведению научных путешествии в страны Востока. Многие начинания профессоров и преподавателей Казанского университета были впоследствии развиты ориенталистами России и заслужили высокой оценки. Благодаря стараниям казанских востоковедов и руководств университета была собрана богатейшая и одна из крупнейших в Европе библиотека восточных книг, рукописей и ксилографов. Таким образом, успешная научная и педагогическая деятельность востоковедов Казанского университета, сделала Казань центром изучения стран Востока в России в первой половине ХIX веке.
Список литературы
1. Абдуллаев М.А. Казем-Бек - ученный и мыслитель (1802-1870) / М.А. Абдуллаев. Махачкала, 1963. 2. Барея-Стажиньска А. Буддийский трактат «Чихула хэрэглэгчи»: его изучение О.М. Ковалевским и современность / А. Барея-Стажиньска // Наследие монголоведа О.М. Ковалевского и современность. Казань, 2002. С. 9 -17. . Валеев Р.М. Изучение биографии и наследия О.М. Ковалевского в отечественной историографии/ Р.М. Валеев // Наследие монголоведа О.М. Ковалевского и современность. Казань, 2002. С. 17 - 22. . Валеев Р.М. Казанское востоковедение: Истоки и развитие (XIX - 20-е гг. XX в)/ Р.М. Валеев. Казань, 1998. . Валеев Р.М. Очерки истории Казанского университетского востоковедения / Р.М. Валеев. Казань, 2003. . Валеев Р.М. Преподавания восточных языков в Первой Казанской гимназии (1769-1855) / Р.М. Валеев // Монголовед О.М. Ковалевский: биография и наследие (1801-1878). Казань, 2004. С. 43 - 73. . Валеев Р.М. Формирование и развитие казанского университетского востоковедения: разряд восточной словесности Казанского университета (1807-1855) / Р.М. Валеев // Монголовед О.М. Ковалевский: биография и наследие (1801-1878). Казань, 2004. С. 73 - 95. . Васильев В.П. Буддизм. Его догматы, история и литература /В.П. Васильев. Спб., 1869. . Данциг Б.М. Ближний Восток в русской науке и литературе (дооктябрьский период)/ Б.М. Данциг. М., 1973. . Данциг Б.М. Русские путешественники на Ближнем Востоке / Б.М. Данциг М., 1965. . Ермакова Т.В.О.М. Ковалевский как религиовед-буддолог / Т.В. Ермакова // Монголовед О.М. Ковалевский: биография и наследие (1801-1878). Казань, 2004. С. 209 - 231. . Загоскин И.П. Библиографический словарь профессоров и преподавателей императорского Казанского университета (1804-1904)/ И.П. Загоскин. Казань, Ч. 1. 1904. . Загоскин И.П. История императорского Казанского университета за первые сто лет его существования (1804-1904) / И.П. Загоскин. Казань, Т.1. 1904. . Зайцев И. О книжном собрании Ф. Эрдмана, находящемся в отделе редких книг Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы/ И. Зайцев // Эхо веков. - 2003. - №1/2. - С. 28-30. . Закиев М.З. Влияние Казанского университета на развитие тюркологии в первой половине XIX века / М.З. Закиев // Вопросы татарского языкознания. Казань, 1965. С. 357 - 393. . Закиев М.З. Казанская школа тюркологов и первые филологи из татар/ М.З. Закиев // Наследие монголоведа О.М. Ковалевского и современность. Казань, 2002. С. 175 - 186. . История и культура Китая. М., 1974. . Кононов А.Н. Некоторые вопросы изучения истории отечественного востоковедения/ А.Н. Кононов. М. 1960. . Корбут М.К. Казанский государственный университет им. В.И. Ленина за 125 лет (1804/05 - 1929/30) / М.К. Корбут. Казань, 1930. . Мазитова Н.А. Изучение Ближнего и Среднего Востока в Казанском университете/ Н.А. Мазитова. Казань, 1972. . Муртазин А.А. Христиан Мартин Френ как педагог и востоковед/ А.А. Муртазин // Научный Татарстан. 2003. №3-4. С. 22-27 . Ковалевский О.М. Буддийская космология / О.М. Ковалевский. Казань, 1837. . Ковалевский О.М. О знакомстве европейцев с Азией. / О.М. Ковалевский. Казань, 1837. . Ковалевский О.М. Обозрение хода и успехов преподавания азиатских языков в императорском Казанском университете до настоящего времени / О.М. Ковалевский. Казань, 1842. . Крачковскии И.Ю. Очерки по истории русской арабистики./ И.Ю. Крачковский. Л., 1950. . Михайлова С.М., О.М. Ковалевский как представитель казанской школы востоковедения/ С.М. Михайлова; О.Н. Коршунова // Наследие монголоведа О.М. Ковалевского и современность. Казань, 2002. С. 37-43. . Мухаметзянов Р.Р. Космология буддизма в интерпретации О.М. Ковалевского / Р.Р. Мухаметзянов // Наследие монголоведа О.М. Ковалевского и современность. Казань, 2002. С. 43 - 49. . Кульганек И.В. Труды и учебные пособия О.М. Ковалевского по монгольской филологии / И.В. Кульганек // Монголовед О.М. Ковалевский: биография и наследие (1801-1878). Казань. 2004. С. 177 - 209. . Полянская О.Н. Исторические взгляды профессора О.М. Ковалевского / О.Н. Полянская // Монголовед О.М. Ковалевский: биография и наследие (1801-1878). Казань, 2004. С. 165 - 177. . Полянская О.Н.О.М. Ковалевский в Забайкалье, Монголии и его путешествие с духовной миссией в Китай/ О.Н. Полянская // Монголовед О.М. Ковалевский: биография и наследие. Казань, 2004. С. 139 - 165. . Раднаев В.Э. Профессор О.М. Ковалевский как источниковед. Судьба его домашней библиотеки и личного архива / В.Э. Раднаев // Наследие монголоведа О.М. Ковалевского и современность. Казань, 2002. С. 67-74. . Рахим А Проект составление толкового словаря 100 лет тому назад/ А. Рахим. // Вестник научного общества татароведения. - 1930. - №9-10. - С. 88-104. . Рзаев А.К. Мухаммкд Али М. Казем-Бек /А.К. Рузаев М., 1989. . Талько-Гринцевич Ю. К 100-летию рождения О.М. Ковалевского /Ю. Талько - Гринцевич. Иркутск, 1902. . Тулисов Е. Основные этапы жизни О.М. Ковалевского: Вильнюс, Казань, Варшава / Е. Тулисов; Р.М. Валеев // Монголовед О.М. Ковалевский: биография и наследие (1801-1878). Казань. 2004. С. 95 - 139. . Улымжиев Д.Б.О.М. Ковалевский (1801-1878) / Д.Б. Улымжиев // Российские монголоведы (XVIII - начало XX века). Улан-Удэ, 1997. С. 24 - 31. . Успенский В.Л. Коллекция О.М. Ковалевского в собрании восточных рукописей и ксилографов библиотеки Санкт-Петербургского университета/ В.Л. Успенский // Наследие монголоведа О.М. Ковалевского и современность. Казань, 2002. С. 88 -108. . Френ Х.Д. Хронологический список ста сочинений, преимущественно исторического и географического содержания, на арабском, персидском и турецком языках, недостающих большей частью в европейских библиотеках, коих отысканием в оригиналах или в верных копиях следовало бы заняться для пользы наук особам, имеющим свое пребывание на Востоке / Х.Д. Френ. Спб., 1834. . Хохлов А.Н.В.П. Васильев в Нижнем Новгороде и Казани // История и культуры Китая. М., 1974. С. 8 - 22. . Хохлов А.Н.О.М. Ковалевский: поездка в Пекин в 1830 г. и связи с российским краеведами/ А.Н. Хохлов // Наследие монголоведа О.М. Ковалевского и современность. Казань, 2002. С. 109-129. . Шамов Г.Ф. Профессор О.М. Ковалевский: Очерк жизни и научной деятельности / Г.Ф. Шамов. Казань, 1983. . Шамов. Г.Ф. Роль востоковедов Казанского университета в изучении Монголии и Китая (первая половина XIX века). Автореф. дис. … канд. истор. наук / Г.Ф. Шамов. Казань, 1956. . Шарангина Н.А. Материалы о жизни и деятельности О.М. Ковалевского, хранящиеся в Национальном архиве РТ/ Н.А. Шарангина // Монголовед О.М. Ковалевский: биография и наследие (1801-1878). Казань, 2004. С. 267 - 283. . Шарангина Н.А. Научное наследие О.М. Ковалевского в Национальном архиве РТ/ Н.А. Шарангина // Наследие монголоведа О.М. Ковалевского и современность. Казань, 2002. С. 129 -136. монгольский востоковедение университет казанский
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|