12. ПОНИМАНИЕ. 12.1. «Что значит понять другого человека?» Л.Е. Улицкая. 12.2. «Что значит понять человека?» Л.Ф. Воронкова
12. ПОНИМАНИЕ 12. 1. «Что значит понять другого человека? » Л. Е. Улицкая (1)Всех женщин своей большой семьи, от бабушки до правнучки, прадед называл «доченьками». (2)Всех мужчин – «сыночками». (3)Последние годы он был совсем слеп, отличал только свет от тьмы: видел окно, горящую лампу. (4)Разговаривал он мало, но постоянно что-то шептал так тихо, что было почти неслышно. (5)Видно было только, как двигаются седые усы над провалившимся ртом – за это звали его дети дедом-шептуном. (6)Братья ходили в школу, все взрослые были на работе, а Дина, самая младшая в семье, оставалась с прадедом. (7)Когда брату Алику исполнилось десять лет, прадед подарил ему часы. (8)Это был невиданно богатый по тем временам подарок. (9)Часы были на тонком коричневом ремешке, формой напоминали кирпичик, у циферблата было торжественное выражение лица. (10)Ни у кого в классе часов не было. (11)А у Алика были. (12)Каждые пять минут он смотрел на часы и всё удивлялся, какие же минуты разные: некоторые длинные, еле тянутся, а другие быстрые, проскакивают незаметно. (13)Вечерами Алик заводил часы и клал их рядом с кроватью на стул. (14)Сколько Дина ни просила, он не давал их даже подержать. (15)Однажды утром, недели через две после того как подарили часы, Алик ушёл в школу, оставив часы на стуле возле кровати. (16)По дороге он спохватился, но возвращаться было некогда. (17)После завтрака Дина обнаружила часы. (18)Она осторожно взяла их и надела. (19) Прадед покачал головой. (20)Во дворе Дину окружили ребята. ‒ (21)Это Алькины часы, ‒ говорили они. ‒ (22)Нет, мои! – врала Дина. – (23)Наш прадед был часовщиком, пока не ослеп. (24) У него таких часов сто штук. (25)Он и мне подарил. (26)Девочка побежала на задний двор. (27)Там ребята играли в волейбол. (28) Она попросилась, её приняли неохотно. (29) Играть толком она не умела. (30)Дина подняла руки с растопыренными пальцами и стала ждать, когда мяч шлёпнется о них. (31) Наконец мяч, направленный чьей-то завистливой рукой, с силой ударился о запястье. (32) Часы брызнули в разные стороны: отдельно механизм, отдельно стёклышко. (33) С жалким звоном оно стукнулось о землю и подскочило, сверкнув на солнце.
(34)Была первая весенняя жара, липы стояли в новой листве, как свежевыкрашенные. (35) Казалось, что деревья остолбенели перед случившимся несчастьем. (36)Зажав в ладони то, что осталось от часов, Дина медленно поднялась на крыльцо, прошла сквозь облако солнца, лежащее на ступенях, в прохладную темноту. (37)Она не плакала, но было так тяжело, как будто она несла на спине мешок картошки. (38)Она долго колотила пяткой в дверь, прадед открыл. (39)Дина уткнулась носом в тощий дедов живот. ‒ (40)Ничего, ничего, доченька, ‒ сказал он, ‒ не надо было их брать. (41)И слёзы наконец брызнули, как брызжут в цирке у клоунов, сильной струёй. (42) Она сунула в маленькую сухую руку прадеда стёклышко и механизм. (43)А когда все слёзы, которые были, вылились, она крепко уснула. (44)Когда Дина проснулась, прадед сидел за столом, а перед ним стояла фарфоровая коробочка с инструментами: пинцетами, щёточками, колёсиками и круглым увеличительным стеклом. (45)Дина подошла к нему на цыпочках и прижалась к острому плечу. (46) Он засовывал ремешок в ушки целых часов. ‒ (47)Деда, ты починил? – не веря своим глазам, спросила Дина. ‒ (48)Ну вот, а ты плакала. (49)Стёклышка нового у меня нет. (50)Здесь трещинка маленькая, видишь? ‒ (51)Вижу, – шёпотом ответила Дина. – (52)А ты? (53)Скажи, ты не слепой, да? (54) Ты видишь? (55)Прадед повернулся к ней. (56)Глаза его были добрыми и блёклыми. (57) Он улыбнулся. ‒ (58)Пожалуй, кое-что вижу. (59)Но только самое главное, – ответил он и зашептал, как всегда, что-то неслышное.
(60)Прошло много лет, и Дина мало что помнит из того времени. (61)Но то, что помнит, делается с годами всё ясней, и иногда ей кажется, что скоро она сможет различить, расслышать те слова, которые шептал её прадед. (По Л. Е. Улицкой*) * Улицкая Людмила Евгеньевна (род. в 1943 г. ) – российская писательница 12. 2. «Что значит понять человека? » Л. Ф. Воронкова (1)Лиза не убежала с девчонками на реку. (2)Все они стояли здесь, сбившись в кружок: и курчавая Катя, и черномазая Танюшка, и курносая Верка, с розовыми, словно полированными, щеками. (3)Тут же лепился и Прошка Грачихин, белый с белыми ресницами, коренастый и по виду настырный. (4)И среди них Аниска увидела чужую девочку: она была в коротком красном платье, аккуратно заплетённые косички с большими бантами лежали на плечах. (5)Лиза кружилась возле неё, щупала её платье, разглядывала пуговки на груди. (6)Конечно, и Танюшка щебетала, как воробей. – (7)Ты на всё лето приехала? (8)А с нами дружить будешь? (9)А на реку пойдёшь? (10)Девочка улыбалась. – (11)Косуля пришла, – вдруг сказал Прошка и спрятался за чью-то спину: за «Косулю» Аниска и влепить не замедлит. – (12)Косуля? – спросила чужая девочка. – (13)А почему же Косуля? (14)Косули – ведь это животные такие. (15)Ну, вроде оленей, что ли... – (16)А она же у нас косая, – объяснила Лиза, – у неё один глаз к носу забегает. – (17)Глаза по ложке, не видят ни крошки, – сказала румяная Верка и засмеялась. (18)А Танюшка сквозь смех скорчила рожу и вытаращила глаза, представляя Аниску. (19)Аниска стояла, не говоря ни слова, будто не о ней шла речь. (20)Голубые глаза девочки весело глядели на Аниску. – (21)А как её зовут? (22)Как тебя зовут, а? – (23)Аниска, – ответила за сестру Лиза. – (24)Аниска? (25)Аниса, значит. (26)Надо вежливо называть друг друга. (27)Чужая девочка подошла к Аниске и взяла её за руку. – (28)А меня зовут Светлана. (29)Я к бабушке в гости приехала. (30)Марья Михайловна Туманова – это моя бабушка. (31)Танюшка не вытерпела, дёрнула Светлану за платье. – (32)Не водись с ней. (33)Она дерётся. (34)Аниска сразу нахмурилась и стала похожа на ежа. – (35)Вот и буду драться! (36)Светлана удивилась. – (37)А почему драться? (38)Из-за чего?
(39)Тут вся Танюшкина обида вырвалась на волю. – (40)Из-за всего! (41)Она из-за всего дерётся! (42)Крылья у слепня оторвёшь – дерётся! (43)Кошку стали купать в пруду – дерётся; мальчишки полезут за гнёздами – и с мальчишками и то дерётся! (44)Все постарались вставить словечко. (45)И Верка, у которой Аниска однажды отняла лягушку и бросила в пруд. (46)И Прошка, которому попало от неё за то, что он подшиб грача. (47)И даже Лиза – Аниска ей житья дома не даёт из-за цветов: не толкни их да не задень их! (48)Светлана поглядела на Аниску с любопытством. (49)Но вдруг неожиданно повернулась к девочкам. (50)Сказала: – Ну, а раз ей их жалко? (51)Скуластое Анискино лицо потемнело от жаркого румянца, а глаза засветились, как вода в лужинах, когда в них заглянет солнце. (52)Светлана заступилась за неё! (53) Она сразу всё поняла и никого не послушала! (54)Аниска побежала домой. (55)Что случилось на свете? (56)Какое высокое и какое ясное сегодня небо! (57)Воробьи щебечут так радостно и неистово – праздник у них, что ли? (58) А может, это у Аниски праздник? (59)Аниска вдруг почувствовала, что сердце у неё большое-большое, во всю грудь, что всё оно такое живое и тёплое. (60)Скорей бы отец пришёл с работы, она сразу расскажет ему, какая к бабушке Тумановой приехала внучка, как она сразу заступилась за Аниску. (61) «Ну, а раз ей их жалко? » – вот что она сказала. (По Л. Ф. Воронковой*) писательница
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|