Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Ответ: в царской армии там звезды не пятиконечные были, а восьмиконечные.




 

Вопрос: Я говорю про современную армию.

Ответ: А, ну современная армия, т.е. служение, каким силам? Уже ясно (Отче показывает на звезду на рисунке.

 

Поэтому, человек может быть в жизни нормальным, но, когда он попадает в экстремальные условия, у него как бы перемыкается сознание, и идёт система полностью уничтожения либо противника, либо себя. Т.е. там как бы переклинивает сознание, т.е. он уже как бы - кто им управляет. Поэтому, допустим те же христиане - грузины это знали. И они сразу же, первым делом, как только власть захватили, они пятиконечные звёзды поменяли, по-моему, на семи или восьми. По-моему, у них восьми, два четырёхугольника. Т.е. они как бы поменяли это всё. Ещё одна азиатская, у них семиконечная. Т.е. они как бы ушли в мистику из - под демонические зависимости.

 

Вопрос: а у нас в царской были восьмиконечные, да?

Ответ: Да. А некоторые вообще были без звёзд. Буквы – такой – то полк и пр. Просто в музеях Москвы, Питера, там мундир царского офицера, и у него восьмиконечная звезда. Видел другой китель, где такой праздничный, знаете, белый офицерский китель. И у него вообще не звёздочки, а вот как капитан - 4 звёздочки, они сделаны маленькими золотыми двуглавыми орлами.

 

Вопрос: Так вот у этого демона на пузе рисовали вот эту самую звезду - в круге?

Ответ: Ага, в круге, перевёрнутую, чтоб он проявился в ней.

 

Вопрос: Поэтому у военных без круга, и они не защищены?

Ответ: Не защищены. От них же требуется, чтобы они убивали, т.е. проливали кровь. А кровь проливается для чего? Мы уже знаем.

 

 

Для того, чтобы более подробно понимать образные формы, существовавшие в лашенкойдыше, т.е. древнееврейском, необходимо знать структурную форму идиша и хибры (иврита) хотя бы в начальных формах, т.к. эти два еврейских языка имеют в своей основе всё тот же лашенкойдыш.

 

ИДИШ.

Знаешь, как у одной? - А у нас дома все говорят на идиш. - Что? – Ну, иди ш ты. А мы идиш, почему? Потому что идиш очень много в себя впитал из лашенкойдыша. Также, как и иврит тоже впитал из лашенкойдыш. Т.е. чтобы как бы лашенкойдышевские корневые основы понимать, надо брать и то, и другое. Но хотя до сих пор в обращении в русском языке очень много слов из идиша: Тюремный жаргон можно сказать на 90% это чистый идиш. А его из тюрьмы в парламент и в обращение перетянули наши думские депутаты. Так чтобы знать, что это? Это как раз и есть, знать, что означает? Это и есть кабалистика.

 

В отличие от русского языка, слова и предложения в идиш пишутся и читаются справа налево. Для примера сравним последовательность букв в словах, одинаково произносимых по-русски и по-еврейски (рис):

 

Т - ט   С -                   ט – Т  ו -У     ר- Р   י - И   ס

טו ר יסט = турист

 

Т.е. у нас получается: Турист. Только у нас читается слева направо, а у них читается в обратную сторону – справа налево.

 

Идиш пользуется древнееврейским алфавитом, приспособленным к звуковой системе идиша. Алфавит идиша, принятый в СССР, состоит из 28 букв. В древнееврейском 22 буквы, а здесь добавлены так называемые конечные формы букв. Кстати, в некоторых системах идиш есть из 30 букв, т.е. мы сейчас говорим о советском. В еврейской графике нет прописных букв.

 

Пример: Мы запишем слова, которые начались в лашенкойдыше, а потом это всё равно перешло в идиш, хотя говорят: Идиш – это искажённый евреями немецкий. Поэтому, допустим, всем известное, которое, якобы считают немецким, слово: Чудо-ребёнок = вундеркинд. Хотя на самом деле в немецкий язык это попало из идиша. Вундер по-еврейски это чудо, кинд – ребёнок. Поэтому чудо ребёнок – вундеркинд.

 

Но мы сейчас начнём с простых форм, т.е. с использованием Алефа.

Никто никогда не задумывался? Я ж не зря приводил пример с буквой Бет.

ב

Помните, первый канал, стилизованная система. Как бы: Это наш дом уже. Но когда появился такой знак, какая ещё передача была, которую разрекламировали, как самую популярную? Её, по-моему, даже Молчанов вёл. Помните? «До и после полуночи». Ну, по-русски ДО означает: До того, как это всё случилось.

 

А теперь, Алеф и Далет:

           דא - [до] - ЗДЕСЬ

Это читается справа налево, алеф читается не как А, а как О.

Алеф - первая буква, она читается и как А, и как О, и как У, иногда вообще не читается. Но здесь она - в открытой форме после Далет, читается как ДО, и это означает: ЗДЕСЬ. До и после полуночи. - Здесь мы и после полуночи находимся, т.е. как бы - Всегда.

 

Дальше ещё одно у них. Но заметьте, я опять пишу эту же форму (Далет, Алеф), но добавляю сюда Реш.  Далет, Алеф, Реш:

ראד - [род] -  КОЛЕСО

И вот это читается, как РОД и означает - КОЛЕСО. А теперь подумаем, почему словом РОД они обозначили Колесо? Круг, т.е. у кого переняли? У Славян. Славяне обозначали, они же те германцы, немцы, алимане, швабы, это ж всё равно западные славяне, и у них тоже чтили РОД, и изображали его в виде колеса, т.е. Круга. Поэтому и пошло.

 

Дальше.

 סאד - [сод] -  САД

 Мы получаем: сод или сад. Буквы справа налево: Самех, Алеф, Далет.

 

Или ещё одно:

טאטע-[та´тэ] - ОТЕЦ

 

Татэ – отец. Справа налево буквы: Тет, Алеф, но здесь она в таком варианте – она в закрытой форме, и поэтому она здесь как А, тем более, что она у нас – ударная, потом опять – Тет, и последняя – АНЬ.

 

Многие говорят: Ну, как можно выучить кучу языков? Ну, чтобы знать. Я хочу задать один всего лишь вопрос? Человек может за день выучить одно, два, или три иностранных слова? Запросто. Он может даже выучить одну или две фразы, не только слово. Значит, если он выучит, допустим, даже 2 фразы, за год он выучит более 700 фраз. А в обиходе никто, даже переводчики, таким большим количеством фраз не пользуется. Т.е. просто никто не задумывался. Тем более, не задумывался над тем, что все языковые формы, которые существуют во вселенной, они заложены в человеке при рождении.

 

Поэтому, взять того же негритёнка, китайца или маленького русского и поместить ребёнка с младенчества в цыганской семье. Что? Он вырастит и будет знать, и говорить только по-цыгански, в независимости от национальности. Так? Взять, тех же детей поместить в еврейскую семью, что? Они будут говорить в зависимости от того, кто это Сефарды или Ашкинази. Но они будут говорить либо на иврите, либо на идише. Почему? Потому что все эти языки заложены во Вселенной т.е. в определённых образных кодах. Поэтому человек, как бы с виду не казался тарабарским и не понятным языком. Т.е. в мире считается самым сложным язык это русский. Следом за русским идёт китайский, потом японский, потом корейский.

 

Я хотел два языка учить, немецкий и английский. Но у нас как? По списку пол группы отвели сначала на немецкий, а всех, кто остался, и я в том числе, потому что фамилия последней, на английский отправили. А тех на немецкий. Но когда как мы говорили, англичанка болела, нас соединяли с немецкой группой. Т.е. поэтому допустим, то что показывают по телевидению, и звучит немецкая речь, у меня организм против её, т.е. я органически не перевариваю вот эту современную немецкую речь. Тоже самое и против этого, реакция отторжения. Но когда я слушаю на компакт дисках старые немецкие гимны, песни, баллады, просто народные немецкие песни, звучит совершенно другой язык. Многие говорят, что это, ну вот довоенный германский, даже те же песни третьего рейха, которые поют, они воспринимаются нормально.

 

Но почему не воспринимается как бы современный немецкий? А потому что он напичкан американизмами, а американский язык, мы уже разбирали, это искаженный евреями английский, также как французский, искаженный евреями латынь. А идиш это искаженный ими одно из германских наречий. Поэтому и трудно искаженный язык воспринимать. Почему? А потому что в вас заложены чистые формы языка. Чистые, чтобы вы их учили. Чистые. А искаженные трудно воспринимаются.

 

Допустим, южная Германия, где живут франки, т.е. не французы эти французские евреи, а франки именно, ещё с той империи франков. У них говорят, как? Франко - германский диалект. Т.е. но он германский, он ближе к саксонскому, нежели: Месье жалемаа пасьи жур. - А як же, да? J

 

Поэтому вот эти вот всё привнесения иностранных слов из одного языка в другой, и вызывает вот такое как бы неприятие языка, трудное обучение. Поэтому, когда чистый язык, а его ж специально все языки загрязняют. Что вы думаете, не идёт с идишем, с ивритом, да? Это же всё специально, чтоб никто к первоначальному лашенкойдышу, т.е. как сами евреи переводят лашенкойдыш как святой язык, т.е. изначальный. Т.е. создаются всевозможные иностранные заимствования, подмена понятий, чтоб люди не знали корневых форм, а раз люди не знают даже своего родного языка т.е. не будут знать основ, значит, они будут оторваны от прошлого. А кто контролирует прошлое, тот контролирует будущее. Всё просто?

 

Необходимо различать сходные буквы. Кружок и стрелка указывает на элемент, отличающую данную букву от сходной с ней.

 

Вот мы нарисовали алеф, я ставлю черточку с кружочком (точкой), это обвожу пунктирным полукругом (для ясности), и поставил стрелочку):

א

         


 Вот мы зарисовали букву Алеф. Но под ней у нас стоит, так называемая, Огласовка. Поэтому вот эта буква будет означать О.  просто алеф у нас будет А: א =[А]

 

А ещё там точки, бывает, сверху ставят и прочее.

 

Вот это у нас Далет [Д] = ד   и вот как бы огласовочки указали (пунктирный круг) и стрелочку поставили. Вот такое может быть написание.

 Реш [Р] = ר  вот видите, чем отличаются? У нас буквы, вроде бы, одинаковы, но здесь у Далет вот выделено - здесь небольшой выделение, как хвостик, буква такая же, а здесь, у Реш, просто закруглена. Т.е. вот и отличие между буквами Далет и Реш.

 


Ещё одно, вот я вам Тет [Т]=ט, но заметьте, видите, стрелочкой я обозначил, что у меня здесь что? Дырка.

А в Самет это дырки нет [С]=ס

 

Заповедь Сварога: Познавайте мудрость всех родов человечьих. Зная учения врага, вы уже наполовину вооружены против него в случае агрессии его против вас и детей ваших.  

 

Вопрос: А какое соотношение между буквой Далет еврейского алфавита и названием нашего месяца Далет?

Ответ: Никакого, у нас Дай - лет, т.е. там руна - Дай, а у них буква - Далет. Никакого отношения. Т.е. у них даже образы не совпадающие, и начертание. Чисто фонетическое созвучие.  Без Й – И краткой. У них просто Далет или Далэт.

 

Гласные А и О обозначаются одной и той же буквой - Алеф. Разница состоит только в том, что для обозначения О = [O] используется внизу дополнительный знак, называемый «комец», и буква поэтому называется – «Комец Алеф». Т.е. комец – это вот это вот (черта под буквой и точка), я выделил в кружочек и показал стрелкой – это комец:

               א

  

 Поэтому, теперь, чтобы у вас было всё правильно, откройте первые слова, которые вы записали. Это слова - здесь, колесо, сад, отец. Т.е. видите, в последнем случае, в слове Отец, у вас стоит Алеф просто, а в первых 3-х случаях у вас стоит Комец Алеф. Значит, вы должны подставить туда, под букву Алеф, вот эту (черточку с точкой), потому что здесь Алеф звучит как О. Прям сейчас, чтоб потом не путаться.

דאָ -  [до]   - ЗДЕСЬ

ראָד - [род]  - КОЛЕСО

סאָד- [сод]  - САД

טאטע- [та´тэ] - ОТЕЦ

 

Понимаете, теперь, чем Алеф отличается от Комец Алефа?

                                                     

  СЛОВО КЛЮЧ ПЕРЕВОД  
Помните, чем отличается Реш от Далет, т.е. хвостом. Сделали хвостик, дальше идёт Комец Алеф  דאָ    [до] Здесь
Я опять то же самое пишу, но дальше ставлю Самех, помните, она не разрываема, т.е. то, что мы рисовали. И у нас что? чтобы звучала О – опять комец ставим. דאָס    [дос] Это
Сейчас я ставлю Реш דאָר [дор] поколение  
Дальше דאָרט [дорт] там
А это опять Айн. А Н как Э и Самех - С עס [эс] оно  
Здесь мы опять Реш ער [эр] он
Далее, опять я возвращаюсь к Реш, но я уже вот эту ставлю דער [дэр] этот
 Чёрточка - это ударение טאטע [та´тэ] отец
Ну, а здесь я изменил вот на такую букву – Далет דאטע [датэ] дата
  אָס [ос] буква
А теперь знакомое всем до боли слово: Орт.  Общественное российское телевидение. Кстати,  море – яма, жена – иша, поэтому узбеки  маленькие к ишакам и липнут  אָרט [орт] место
То же самое. Здесь Самех добавили, получился сорт. סאָרט [сорт] сорт
Дальше טעאטער [тэатэр] театр
Ещё. Торт и переводится торт. Торт – это еврейское слово? Конечно, а у нас пирожное, для пира. טאָרט [торт] торт
Это Т ир. טיר [т - ир] дверь
Чисто немецкий. Ну, а идиш - то где? В Германии же. דו [ду] ты
зи זי [зи] она

                                                

Т.е. для начала примерно понятно? На следующем уроке мы это продолжим.

                                             

                                                                                    

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...