Главная | Обратная связь
МегаЛекции

Кибрик А.Е. Язык // Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. – М.: Изд-во МГУ, 1992. – С. 9-17.





Р Е К О М Е Н Д А Ц И И

ПО НАПИСАНИЮ РЕФЕРАТА

Реферат (от лат. слова referre – докладывать, сообщать) – краткое изложение содержания статьи (книги), включающее наиболее существенные положения, фактические сведения и выводы первоисточника. Реферат отвечает на вопрос: «Какая информация содержится в первоисточнике, что излагается в нем?»

Основные требования, предъявляемые к реферату, были сформулированы еще М.В.Ломоносовым, писавшим, что цель реферата в том, «чтобы уметь схватить новое и существенное в сочинениях».

Реферат всегда меньше исходного текста, однако задача максимальной компрессии текста здесь не ставится. Реферируя ту или иную научную работу, следует стараться достаточно полно и последовательно передать ее содержание. В то же время реферат – это не механический пересказ работы, а изложение ее существа. Если в источнике главная мысль сформулирована недостаточно четко, в реферате она должна быть конкретизирована и выделена. В реферат могут быть включены цифровые данные, таблицы, рисунки, схемы, если это необходимо для уяснения содержания научной работы.

Существует два вида рефератов:

1) реферат-резюме (реферат-конспект, информативный реферат), который составляется по одному источнику;

2) реферат-обзор, который составляется по нескольким источникам, посвященным одной теме.

Реферат-резюме включает в себя изложение (в обобщенном виде) всех основных проблем первоисточника, их аргументацию, основные результаты и выводы, имеющие научную и практическую ценность. Обычно указывается предмет и цель исследования. Особенность реферата-резюме заключается в его объективности: он не должен отражать субъективных взглядов составителя реферата на излагаемый вопрос, его оценки содержания.

Требования к языку реферата:точность,краткость, простота, ясность изложения, использование книжной или нейтральной лексики. Материал подается не столько в развитии, сколько в форме констатации или описания.



Реферат относится к клишированным текстам. Это касается и композиции, и подачи информации о первоисточнике (приводится полное библиографическое описание реферируемого текста), и речевого оформления.

Структура реферата-резюме.

1. Автор, название, выходные данные (библиографическое описание).

2. Тема и проблема статьи (книги).

Указывается общая тема или проблема источника. При этом используются следующие выражения:

Данная [рассматриваемая] статья [работа, книга) посвящена (чему?)

В данной работе выполнено описание (чего?)

Работа представляет собой анализ [обзор, описание] (чего?)

В статье [работе, книге] описывается [анализируется, излагается, обобщается] (что?)

Ставится проблема [вопрос] (чего?)

Автор затрагивает вопрос (о чем?)

Автор касается проблемы (чего?)

(Кто?) рассматривает проблему (какую?) с точки зрения (какой?)

3. Цель реферируемой работы.

Указывается цель, поставленная автором в исследовании. При этом используются следующие выражения:

Цель статьи [работы] – показать (что?)

Целью работы является описание [уточнение, выявление, определение, анализ] (чего?)

4. Материал и структура работы.

Характеризуется материал, указывается, из скольких и каких структурных частей состоит источник (обычно книга). При этом используются следующие выражения:

Книга [статья, работа] состоит из (скольких?) частей

Книга [статья, работа] включает в себя [содержит] (что? сколько и каких разделов?)

Материалом исследования являются [послужили. стали]…

В качестве материала для исследования автор выбирает (что?)

5. Описание содержания.

Излагаются конкретные результаты или выводы автора в соответствии со структурой реферируемого источника. Главное внимание уделяется авторской позиции. Используются следующие выражения:

Во введении указывается [отметается], что…

В первой главе [части, параграфе] освещается…

Вторая глава [часть, параграф] посвящена [содержит] …

В заключении указывается [отмечается], что…

Гипотеза (чья?) состоит в …

Автор рассматривает [считает, утверждает, доказывает, подчеркивает, выделяет, противопоставляет, разрабатывает, обобщает, объясняет, разбирает, предлагает] (что?);

останавливается (на чем?);

исходит (из чего?);

отмечает незначительность [особое значение, важность] (чего?);

подтверждает (что?) (чем?);

сравнивает (что?) (с чем?);

иллюстрирует (что?) (чем?).

6. Адресат.

Отмечается, для кого предназначен текст. Используются следующие выражения:

Статья [работа, книга] предназначена для специалистов в области (чего?)

Статья [работа, книга] представляет интерес для широкого круга читателей [специалистов в области…].

 

Образец реферата-резюме

 

Кибрик А.Е. Язык // Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. – М.: Изд-во МГУ, 1992. – С. 9-17.

Статья посвящена рассмотрению феномена естественного человеческого языка как основного объекта языкознания. Целью работы является систематизация сущностных свойств естественного человеческого языка, описание его внутренней структуры, анализ имеющихся в языкознании интегральных концепций языка.

Автор обращает внимание на то, что термин «язык» имеет по крайней мере два значения: 1) язык вообще, язык как определенный класс знаковых систем; 2) конкретный, так называемый этнический язык. Язык в первом значении – это абстрактное представление о едином человеческом языке, средоточии универсальных свойств всех конкретных языков. Конкретные языки – это реализации свойств языка вообще.

Автор указывает, что язык вообще представляет собой естественно возникшую и закономерно развивающуюся семиотическую систему, которая, обладая внутренней целостностью и единством, является полифункциональной. К основным функциям языка относятся эпистемическая, когнитивная, коммуникативная.

Различают ряд социальных форм существования языка. Это идиолект, говор, диалект и язык. Высшей формой существования языка признается литературный язык, который характеризуется социально регламентированной нормированностью и широким диапазоном функциональных стилей.

Автор сообщает, что в мире насчитывается от трех до семи тысяч живых языков. При этом он подчеркивает, что множественность человеческих языков нельзя считать случайной. Независимо от решения проблемы происхождения языка, требует объяснения непреложная тенденция языка к изменению. Хотя конкретные причины этого процесса не вполне выявлены, автор считает, что они заложены, во-первых, в принципах устройства самого языка и, во-вторых, в функциональном механизме его использования.

Автор подчеркивает, что внутренняя структура языка не дана в непосредственном наблюдении. О ней можно судить лишь по ее проявлениям и косвенным свидетельствам, а именно наблюдая продукты речевой деятельности – тексты, т.е. исследуя использование конкретных языков в конкретных речевых ситуациях. Подобный путь познания языка через речь часто приводил к неразличению языка и речи либо к игнорированию самой речи. Между тем, по мнению автора, понимание принципиального противоречия между конечностью языка как системы и его бесконечным использованием в бесконечно разнообразных речевых ситуациях оказывается необходимым условием для правильного понимания природы языка, поскольку это противоречие преодолевается прежде всего в принципах устройства самого языка: все элементы языковой структуры адаптированы к их использованию в речи.

Раскрывая семиотическую сущность языка, автор указывает, что она состоит в установлении соответствия между универсумом значений и универсумом звучаний. Звуковая материя является первичной субстанцией человеческого языка. При этом репертуар звуков и составляющих их признаков ограничен возможностями речевого аппарата человека. В каждом языке используется достаточно представительная часть звуковых признаков, но в системные звуковые оппозиции включается лишь ограниченное их число. Устойчивые для данного языка комбинации звуковых признаков задают множество допустимых звуков (и фонем), из которых строится множество звуковых последовательностей (оболочек знаковых единиц).

Универсум значений в свою очередь членится каждым языком на стандартные для этого языка смысловые блоки. Смысловые блоки, которым соответствуют относительно цельные и самостоятельные означающие (словесные оболочки), называются лексическими значениями. Смысловые блоки, означающие которых лишены цельности и самостоятельности, называются грамматическими значениями.

Автор обращает внимание, что смысловые блоки одного языка не эквивалентны смысловым блокам другого. Еще в большей степени языка различаются по способам деления универсума значений на лексические и грамматические.

Мир лексических значений закреплен в знаменательной лексике языка. Слово является простейшим языковым средством номинации фрагмента действительности. Грамматика, в отличие от статичного словаря, является динамическим механизмом, состоящим из грамматических значений и системы правил. Грамматика обеспечивает механизм многократного применения процедуры номинации.

Словарь и грамматика – два тесно связанных и согласованных компонента структуры языка. Их согласованность определяется общностью их основных функций, а их различия связаны прежде всего с различием хранения смысловых единиц в языковой памяти. Словарные единицы хранятся как готовые к употреблению, автоматически воспроизводимые двусторонние сущности. Единицы. В образовании которых участвуют грамматические правила. В готовом виде в памяти отсутствуют и специально строятся в соответствии с некоторым коммуникативным заданием.

Указывая на то обстоятельство, что грамматические правила различаются по конечному результату их применения, автор раскрывает сущность предписывающих правил, разрешающих правил (правил-советов) и конфликтно-разрешающих правил.

Далее обобщаются основные интегральные концепции (модели) языка. Автор указывает, что в большинстве из них постулируется уровневая структура. Вопрос о количестве уровней остается дискуссионным, однако наиболее общепринятым можно считать выделение фонетики, морфологии, синтаксиса, семантики.

Каждый уровень имеет специфический состав конституирующих его единиц. К основным языковым единицам обычно относят фонему, морфему, слово, словосочетание, предложение.

В заключении автор обращает внимание на наличие универсальной базы, предопределяющей границы возможного разнообразия в устройстве конкретных языков. Языки, устройство которых обнаруживает структурную общность в отношении тех или иных характеристик, образуют одну структурную группу – типологический класс. Типологическая классификация, по мнению автора, является одним из существенных инструментов изучения и представления сущностных свойств языка вообще.

Данная статья предназначена в первую очередь для специалистов-филологов и студентов филологических специальностей вузов.

 

Методика составления реферата-резюме.

Подготовка любого реферата начинается с ознакомления и осмысления, а затем поаспектного анализа источника и выявления основных сведений, которые должны войти в реферат. Затем в логическое целое синтезируется и обобщается ценная информация. Таким образом, реферат требует осознания общей логической структуры первичного текста и различения компонентов по их текстовой значимости.

Как указывалось выше, цель реферате-резюме состоит в извлечении и сохранении существенной информации о прочитанном. Такая информация заключена обычно в ключевых словах текста. Поэтому для облегчения работы с текстом можно использовать специальный алгоритм чтения. Возьмем в качестве примера следующий текст.

«Несмотря на то, что чтение является рецептивным видом речевой деятельности, т.е. всегда направлено на восприятие готового речевого сообщения, а не на его создание, обучение этому виду речевой деятельности позволяет решать познавательные и профессиональные задачи. Совершенствовать чтение – означает вырабатывать свободные навыки активного и самостоятельного раскрытие смысла читаемого. Только через направленное и систематическое чтение, осуществляемое преимущественно во внеаудиторное время, формируется способность быстрее, лучше и глубже понимать читаемое независимо от объема текста. Кроме того совершенствуется умение пользоваться извлеченной из текста информацией в учебно-профессиональных и собственно коммуникативных целях, т.е развиваются умения продуктивной речевой деятельности в ее устной и письменной формах.

Для совершенствования умения чтения учитывается вид чтения, который определяется целью использования информации и вытекающей из этого установки настепень полноты понимания. На основе этого критерия выделяются как целесообразные и важные три вида чтения – изучающее, ознакомительное, просмотровое.

Задания, развивающие навыки и умения изучающего чтения, следующие: выделение смысловых частей текста; замена смысловых частей их свернутыми эквивалентами и наоборот; определение частных деталей текста с последующей передачей в устной или письменной форме впечатления о прочитанном; прогнозирование содержания или смысла последующих частей текста при опоре на факты предыдущих частей; определение принадлежности текста к тому или иному функциональному стилю; составление вопросов проблемного характера во время чтения текста и т.п.»

 

Составление реферата можно разделить на несколько этапов:

1. Выделение в каждом абзаце ключевых слов. (В приведенном тексте ключевые слова подчеркнуты).

2. Определение темы текста.

Тема – это то основное, о чем говорится в тексте.

3. Составление плана текста по абзацам с опорой на ключевые слова.

План должен быть в виде двусоставных предложений.

План текста для составления реферата-резюме

1. Чтение необходимо совершенствовать для дальнейшего развития навыков продуктивной речевой деятельности.

2. Вид чтения зависит от цели и установки на степень понимания прочитанного.

3. Навыки чтения можно развить, выполняя определенные задания.

Полученные в результате пункты плана представляют собой те проблемы, которые рассматриваются в тексте. Проблема – это вопрос, требующий решения или освещения и непосредственно рассматриваемый автором в тексте. Совокупность проблем, затронутых в тексте, составляет его проблематику.

4. Составление текста реферата-резюме по схеме с использованием в его основной части всех пунктов составленного плана. При этом каждый пункт конкретизируется с опорой на ключевые слова. В приводимом ниже образце реферата-резюме пункты планы выделены жирным шрифтом, а конкретизирующие части – курсивом.

Образец реферата-резюме.

Статья посвящена анализу проблем развития навыков чтения. Автор доказывает, что чтение необходимо совершенствовать для дальнейшего развития навыков продуктивной речевой деятельности. Он утверждает, что, хотя чтение направлено на восприятие речевого сообщения, обучение этому виду речевой деятельности позволяет решать познавательные и профессиональные задачи. Автор отмечает, что вид чтения зависит от цели и установки на степень понимания прочитанного.Он выделяет три основных вида чтения: изучающее, ознакомительное и просмотровое. По мнению автора, навыки чтения можно развить, выполняя определенные задания. В число таких заданий входят следующие: выделение смысловых частей текста и замена их эквивалентами; пересказ или письменное изложение содержания прочитанного; прогнозирование содержания; определение функционального стиля текста; составление вопросов по тексту и т.п.

 

Составитель:

доцент Софронова И.Н.





Рекомендуемые страницы:

Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015- 2021 megalektsii.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.