Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Описание, изучение и издание старославянских, среднеболгарских и сербских памятников.

Содержание.

Введение……………………………………………………………………………2

Глава 1. Биография Ильинского Г.А………………………………………… 3-5

Глава 2. Труды Ильинского Г.А. по Истории русского языка………………. 6

2.1. О книгах «О некоторых архаизмах и новообразованиях праславянского языка. Морфологические этюды» (1902) и «Сложные местоимения и окончания родительного падежа единственного числа мужского и среднего рода неличных местоимений в славянских языках. Этимологические исследования» (1903)………... 7

2.2. Описание, изучение и издание старославянских, среднеболгарских и сербских памятников………………………………………………………………… 8

2.3. Изучение звукового и грамматического строя праславянского языка.. 9-10

Заключение……………………………………………………………………… 11

Литература………………………………………………………………………..12

 

 

Введение.

Изучение русского языка уходят глубоко в историю.

В IX в. в истории славянства уже существовали все основные предпосылки для возникновения и распространения своей славянской письменности и литературы. Отвлекаясь от гипотез, допускающих у разных славян существование письменных форм речи до Кирилла и Мефодия, целесообразно принять 863 год как дату начала славянской письменности, славянской книжности и литературы, древнерусского или старославянского литературного языка.

Сложные культурные влияния соседей, их литератур, их литературных языков, особенно языка греческого и старославянского, содействовали - вместе с созданием восточнославянской письменности - образованию русского литературного языка. Язык богослужебных книг и связанная с ним литература литургического творчества принесли к восточным славянам богатую традицию христианской теории, догматики, духовной поэзии и песни. Переход на письмо восточнославянской бытовой речи самого разнообразного информационного характера повлек за собой развитие русской деловой письменности, закрепление норм и практики обычного права, возникновение и производство летописей, оформление договоров, распространение государственных документов, грамот и граматиц.

"Русская письменность и литература, - пишет Б. С. Ангелов, - до официального принятия христианства Русью была уже связана со славянской письменностью Болгарии, в частности западной Болгарии и Македонии, откуда шли на Русь, естественно, в ограниченном количестве, древнейшие памятники церковной письменности, по всей вероятности, писанные глаголицей, обычным письмом этого времени в Македонии и западной Болгарии: отсюда же идет, по-видимому, и некоторое знакомство русской письменности с глаголическим письмом, вскоре смененным кириллицею"

Ученые филологи-славянисты уже давно занимаются вопросами, касающимися истории русского языка. За все время изучения проблематичных вопросов, образовался массивный пласт научного материала. Многие специалисты в области филологии систематизировали накопленные историей знания, среди них был Ильинский Григорий Андреевич – один из великих филологов-славянистов конца XIX – нач. XX века.

Глава 1. Биография Ильинского Григория Андреевича.

«Григорий Андреевич Ильинский…

был человеком поразительной работоспособности,

его отличала беспредельная преданность отечественной науке…

Необычайно мягкий и корректный, он становился резким,

когда речь шла о принципиальных вопросах науки».

Журавлев В.К.

Григорий Андреевич Ильинский принадлежит к числу тех ученых, которые приобщились к славистике в конце XIX века, но заняли в ней подобающее место уже в нынешнем столетии.

Ильинский Г.А. родился 11 (23) марта 1876 года в Петербурге в семье учителя. После окончания гимназии в 1894 году поступил на историко-филологический факультет Петербургского универститета. Где слушал лекции В.И.Ламанского, А.И.Соболевского, С.К. Булича, П.А.Сырку. Особенно значительную роль в формировании его как языковеда сыграли Булич и Соболевский. Позднее он испытал определенное влияние Ф.Ф.Фортунатова и его школы. По поручению Булича Ильинский перевел значительную часть книги Б.Дельбрюка «Введение в изучение языка» (перевод вышел в 1904 году). Написанное под руководством Ламанского студенческое сочинение «Орбельская триодь» было удостоено золотой медали.

После окончания университета по представлению Ламанского и Булича Ильинский был оставлен для подготовки к профессорскому званию (1898-1903).

В этот период его научная деятельность была тесно связана с лингвистическим отделением Неофилологического общества, созданного по инициативе А.А.Шахматова. В течении 10 лет Ильинский был секретарем отделения. За это время языковед прочитал около десяти докладов и сочинений, которые потом печатались в «Известиях ОРЯС», «Русском филологическом вестнике», «Живой старине» и других журналах. Они были посвящены истории старославянского аориста, образованию славянских наречий, истории местоимений, склонении имен прилагательных и другим проблемам.

В 1901-1903 годах Ильинский совершил путешествие по славянским землям: Чехия, Лужицы, Сербия, Хорватия, Словения, Болгария. Побывав в Германии и Австрии, Ильинский изучил живые славянские языки и диалекты, работал в библиотеках и архивах, знакомился с памятниками славянской письменности, слушал лекции ведущих языковедов того времени: И.Зубатого, Я.Гебауэра, А.Лескина, В.Ягича, В.Вондрака. По совету Шахматова Ильинский начал составлять «Очерки чешской диалектологии», но материалов для этого оказалось недостаточно.

В 1904 году Григорий Андреевич был утвержден приват-доцентом Петербургского университета. Академик Шахматов привлекает его к работе над «Словарем русского языка», в который теперь стали обильно включать не только литературные, но и диалектные слова.

В 1905 году он защитил магистерскую диссертацию «Сложные местоимения и окончание родительного падежа единственного числа мужского и среднего рода неличных местоимений в славянских языках. Этимологические исследования».

В 1907-1909 годах работал доцентом кафедры славистики в Харьковском университете. Вместе с П.А.Лавровым совершил путешествие на Афон для снятия копий болгарских грамот. В 1909-1916 годах Ильинский становится профессором Нежинского историко-филологического института. В 1911 году языкове защитил докторскую диссертацию «Грамоты болгарских царей», удостоенную Ломоносовской премии.

В сентябре 1915 года Ильинский был единогласно избран на должность профессора кафедры русского языка в особенности и славянского языкознания вообще. В Юрьеве Ильинский читал лекции по русскому и церковнославянскому языкам, истории славянских литератур. В научном отношении этот период для него не был особо плодотворным. Фронт приближался к городу, и университет готовился к эвакуации. Ильинский был одним из основателей университетского журнала «Византийское обозрение».

Летом 1918 года Григорий Андреевич вместе с университетом эвакуировался в Воронеж, где проработал два года. После этого он был профессором Саратовского университета, Восточного педагогического института в Казани, Первого Московского университета. В этих учебных заведениях он преподавал сравнительную грамматику славянских языков, старославянский, русский, сербский, болгарский и другие, историю славянских литератур, историю славян, историю южных славян.

За научные заслуги Ильинский был избран членом-корреспондентом Академии наук СССР (1921), Болгарской Академии наук (1929), Польской Академии наук (1930), действительным членом Научно-исследовательского института языка и литературы РАНИОН (1925) и Западнославянского института в Познани (1929).

11 января 1934 года был арестован по сфабрикованному НКВД делу «Русской национальной партии», осужден на 10 лет лагерей и отправлен на Соловки. Затем тюрьма была заменена ссылкой, в 1936 году Ильинский был освобождён и поселился в Томске, где заведовал библиотекой Музея Краеведения. В 1937 году был арестован повторно и расстрелян 14 декабря. Значительная часть поздних научных работ Ильинского безвозвратно утрачена.

 

Глава 2. Труды Ильинского Г.А. по Истории русского языка.

Ильинский Григорий Андреевич – автор более 500 монографий, статей. Заметок, обзоров, рецензий. Широта его научных интересов необычайна.

Это издание старых памятников, их изучение и всестроннее описание, кирилло-мефодиевская проблематика, сравнительно-историческое изучение славянских языков, завершенное «Праславянской грамматикой», историческая лексикология и этимология.

Далее мы рассмотрим некоторые работы великого языковеда, и убедимся, что Григорий Андреевич внес весомый вклад в науку филологию.

 

 

2.1. О книгах «О некоторых архаизмах и новообразованиях праславянского языка. Морфологические этюды» (1902) и «Сложные местоимения и окончания родительного падежа единственного числа мужского и среднего рода неличных местоимений в славянских языках. Этимологические исследования» (1903).

Первым знаменательным трудом Ильинского была книга «О некоторых архаизмах и новообразованиях праславянского языка. Морфологические этюды» (1902). В ней выбраны наиболее трудные и спорные вопросы праславянского языка и дано их новое решение. В частности. Если раньше в обороте «любы, прѣлюбы дѣяти, творити» находили архаическую форму винительного падежа единственного числа, то Ильинский считает это формой винительного падежа множественного числа (от им.п. ед. ч. «любъ, прѣлюбъ»). Этой же точки зрения придерживался Бернштейн С.Б. В существительном «дръва» Ильинский видит остатки склонения имен среднего рода на – и, утративших форму единственного числа «дръ» в результате отпадения конечных глухих. Существительные типа «курѧ, отрочѧ», по его мнению, не являются производными от «куръ, отрокъ», а причастиями настоящего времени действительного залога глаголов на – ити.

Таким образом, книга представляла собой разрозненные очерки по разным проблемам праславянского языка, объединенные единым методом, который автор назвал «морфологическим», так как при объяснении языковых процессов главное внимание уделялось морфологической стороне с учетом фонетических законов. Этот комплексный подход, стремление связать в единое целое действие морфологических, морфонологических и фонетических факторов, восходящее к идеям казанской школы, были новыми и прогрессивными в славяноведении того времени. Другое дело, что роль морфологических факторов нередко преувеличивалась. Сам Ильинский считал свою книгу «юной» и даже не пустил ее в продажу. Большинство ученых отнеслись к ней в основном доброжелательно, но не согласились с многими положениями. Резко отрицательную оценку дал Соболевский А.И. В своей рецензии он что книга напоминала бы ему пародию на современные лингвистические исследования, если бы он не знал Ильинского.

Вскоре, языковед готовит к выпуску вторую книгу: «Сложные местоимения и окончания родительного падежа единственного числа мужского и среднего рода неличных местоимений в славянских языках. Этимологические исследования» (1903). В ней он опускает некоторые разрозненные проблемы и усиливает этюды по местоимениям, чтобы сделать все изложенное более цельным.

 

Описание, изучение и издание старославянских, среднеболгарских и сербских памятников.

Раньше исследователи обычно ограничивались только каким-либо одним языком или кругом памятников, но Ильинский представил богатый фактический материал, взятый из многих славянских языков и диалектов, и показал хорошее знание литературы предмета. Он смело брался за трудные вопросы, избегая привычных точек зрения, мужественно шел по непроторенным путям.

Ильинский много занимался изучением, описанием и изданием старославянских, среднеболгарских и сербских памятников.

Это «Грамоты царя Иоана Асеня II» (1901), «Дибрский отрывок сербской летописи» (1901), «Об одном афонском Служебнике в Погодинском древнехранилище имп. Публичной библиотеки» (1904), «Рукописи Копитара в Люблянской лицейской библиотеке» (1904), «Отрывок среднеболгарской Служебной минеи XII-XIII вв.» (1905), «Софийский октоих XIII в.» (1905), «Среднеболгарские листки Ундольского XII-XIII вв.» (1905), «Сверлижские отрывки» (1906), «Пергаменные рукописи П.А. Сырку» (1908), «Грамоты болгарских царей» (1911), «Слепченский апостол XII в.» (1912) и другие. Текст «Слепчинского апостола» был воссоздан путем сведения воедино шести частей, хранившихся у разных лиц и в разных книгохранилищах, на что потребовалось 12 лет упорного труда.

Все эти исследования построены по единой схеме. Сначала подробно излагается история открытия и изучения памятника, дается критика предшествующих изданий. Затем отмечаются палеографические (внешний вид, приписки, украшения, надстрочные знаки, титла и сокращения), фонетические и морфологические особенности.

По единодушному признанию критики, тексты, подготовленные Ильинским, отличаются большой точностью, и их можно поставить в ряд лучших изданий.

Ученый не только восстанавливал отдельные слова и буквы при помощи других текстов, но и тщательно исправлял ошибки и неточности своих предшественников, и прежде всего Срезневского И.И. Издания сопровождаются словоуказателем, где приводятся все слова (а иногда и их формы) с переводом на греческий и латинский языки. Сравнение издаваемого текста с другими письменными памятниками помогало Ильинскому уточнить время и место создания рукописи, а так же ее диалектологическую основу.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...