Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Осуществление операций по системе вестерн Юнион




4.1. В пункте обслуживания устанавливается последняя версия программы денежных переводов TRANSLINK, технические средства в пункте обслуживания должны позволять выводить на печать из системы хорошо читаемую информацию.

4.2. Для получения/отправления перевода клиент собственноручно заполняет печатными буквами краткую форму для получения/отправления денег (приложение 9 к настоящей Инструкции), которая не содержит подписей клиента и оператора и по завершении операции возвращается клиенту.

4.3. Выплата перевода.

4.3.1. В краткой форме для получения денег (приложение 9 к настоящей Инструкции) клиентом указываются:

собственное имя (отчество – при наличии в документе, удостоверяющем личность), фамилия отправителя;

страна отправления перевода (город и штат отправления – для переводов из США/Мексики);

ожидаемая сумма денежного перевода и валюта;

десятизначный контрольный номер перевода *слова исключены*.

Краткая форма для получения денег может быть заполнена латинскими буквами и/или кириллицей. *Предложение исключено*

Порядок выплаты резидентам Республики Беларусь переводов Вестерн Юнион, относящихся к иностранной безвозмездной помощи, осуществляется в соответствии с требованиями [4], [13].

4.3.2. Вместе с заполненной краткой формой для получения денег клиент представляет оператору документ, удостоверяющий личность (приложение 3 к настоящей Инструкции). Оператор удостоверяется в личности лица, представившего документ.

4.3.3. Оператор в соответствии с руководством оператора осуществляет поиск перевода в системе Вестерн Юнион и сверяет соответствие реквизитов краткой формы для получения денег и документа, удостоверяющего личность, данным информационного сообщения:

собственное имя (отчество – при наличии), фамилия получателя;

собственное имя (отчество – при наличии), фамилия отправителя;

ожидаемая сумма денежного перевода (+/– 10 %);

страна отправления перевода (город и штат отправления – для переводов из США/Мексики);

страна и город (если указан) назначения перевода;

десятизначный контрольный номер перевода *слова исключены*.

*Часть исключена*

*Часть исключена*

Информация о переводе в системе Вестерн Юнион может не совпадать с информацией, представленной клиентом. В случае несовпадения информации можно выплатить перевод получателю, не обращаясь в Кредитную организацию, при выполнении следующих условий:

сумма перевода менее или равна в эквиваленте 1000 долларов США;

ошибки в написании полных собственных имен не изменяют род собственного имени (отчества, фамилии);

собственное имя, содержащее несоответствие, должно быть распространенным и общепринятым в нашем языке;

несоответствия не должны полностью изменять собственное имя на другое;

ошибки присутствуют в написании полного собственного имени получателя или отправителя;

ошибки присутствуют в написании собственного имени и отчества или фамилии.

Если не выполняется хотя бы одно из вышеперечисленных условий, выплата перевода осуществляется после дополнительного согласования с Кредитной организацией.

При выполнении вышеуказанных условий возможен только один из нижеуказанных вариантов сценария обслуживания клиента при выплате перевода, содержащего несоответствие:

собственное имя и отчество либо фамилия получателя или отправителя указано с орфографическими ошибками (максимум в 3 буквы):

Получатель представляет: Anna Ivanova Inna Petrova Указано в системе: Anya Ivanova Inga Petrova Действия: можно выплатить (до 3‑х букв) нельзя выплачивать (другое собственное имя)

пропущена вторая часть двойной фамилии получателя или отправителя:

Получатель представляет: Svetlana Ivanova Granovskaya Указано в системе: Svetlana Ivanova Действия: можно выплатить

собственное имя и/или отчество получателя или отправителя в системе указано не полностью:

Получатель представляет: Sergey Vasilevich Davydov Dmitriy P Smirnov Указано в системе: Sergey Davydov Dmitriy Smirnov Действия: можно выплатить можно выплатить

получатель представил паспорт гражданина Республики Беларусь и латинский перевод русского написания Ф.И.О.:

Получатель представляет: Martsinchyk Siarge Указано в системе: Martinchik Sergey Действия: можно выплатить

 

С Кредитной организацией также необходимо связаться в случае если в информационном сообщении указана страна и/или город назначения, отличные от места выплаты перевода, либо данные реквизиты отсутствуют. Выплату перевода можно производить только после внесения Кредитной организацией соответствующих изменений.

Если в процессе выплаты денежного перевода в информационном сообщении в полях «Country» отсутствуют сведения о стране проживания отправителя и о стране месторасположения пункта Вестерн Юнион, из которого был отправлен перевод, оператору необходимо произвести обновление базы данных в программе денежных переводов (в порядке, предусмотренном руководством оператора) и повторно осуществить поиск перевода.

Если после обновления базы данных сведения о стране проживания отправителя и о стране месторасположения пункта обслуживания Вестерн Юнион, из которого был отправлен перевод, не появились в информационном сообщении, оператору необходимо связаться с Кредитной организацией для получения недостающей информации.

В случае значительного расхождения между ожидаемой суммой денежного перевода, указанной клиентом, и суммой перевода, указанной в информационном сообщении, выплата перевода осуществляется после дополнительного согласования с Кредитной организацией.

В случаях осуществления дополнительного согласования с Кредитной организацией оператору пункта необходимо указать на оборотной стороне оригинала заявления для получения денег, который остается в Банке, имя и код оператора Центра обслуживания клиентов Вестерн Юнион, представившего недостающую информацию.

4.3.4. При совпадении данных, согласно подпункту 4.3.3 настоящей Инструкции, оператор:

вносит в систему информацию о документе, удостоверяющем личность физического лица, адрес его местожительства;

выплачивает перевод в системе;

распечатывает из системы 2 экземпляра заявления для получения денег.

Каждый экземпляр заявления подписывается получателем и оператором, заверяется штампом, содержащим наименование Банка, указывается дата совершения операции. Один экземпляр заявления выдается клиенту, второй – хранится в кассовых документах дня.

Заявление для получения денег должно содержать следующие реквизиты:

контрольный номер перевода;

реквизиты пункта обслуживания, осуществляющего выплату перевода;

код оператора;

дата и время совершения операции;

собственное имя (отчество – при наличии и если было указанно при отправлении перевода), фамилия получателя;

реквизиты документа, удостоверяющего личность получателя, адрес его местожительства;

собственное имя (отчество – при наличии), фамилия отправителя;

сумма и валюта выплаты перевода;

страна отправления перевода;

сумма и валюта, отправленная отправителем;

обменный курс;

ответ на контрольный вопрос в случае, если контрольный вопрос включен в перевод;

запись «Перевод не связан с предпринимательской деятельностью»;

подпись клиента;

подпись оператора;

штамп, содержащий наименование Банка;

дата совершения операции;

хорошо читаемые условия предоставления услуги денежных переводов по системе Вестерн Юнион.

4.3.5. Расходная операция осуществляется на основании расходного валютного ордера по форме 0402540150 в соответствии с требованиями [12], [14].

Расходная операция может быть осуществлена оператором, если в кассе, где установлен терминал, приказом об организации кассы разрешено осуществлять операции с иностранной валютой, либо для совершения расходной операции оператор передает документы о выплате перевода кассовому работнику, в кассе которого осуществляются операции с иностранной валютой.

Контроль осуществляется (до выдачи получателю наличной валюты из кассы) контролирующим работником, который проверяет:

необходимость и правильность заполнения уведомления;

взаимное соответствие реквизитов, указанных в заявлении для получения денег; в краткой форме для получения денег; в документе, удостоверяющем личность получателя; в расходном валютном ордере, – и заверяет расходный валютный ордер своей подписью.

4.3.6. Отражение в бухгалтерском учете операции по выплате перевода осуществляется в соответствии со строкой 1 таблицы пункта 8.4 настоящей Инструкции.

4.3.7. В случае если перевод содержит дробную часть, и в подразделении учреждения Банка отсутствует разменная монета, подразделение учреждения Банка осуществляет покупку дробной части у клиента за белорусские рубли по установленному курсу покупки в подразделении учреждения Банка на момент проведения операции в соответствии с требованиями [18].

Отражение в бухгалтерском учете операции по покупке дробной части перевода осуществляется в соответствии со строкой 2 таблицы пункта 8.4 настоящей Инструкции.

4.3.8. *За выплату перевода пункту обслуживания Кредитная организация рассчитывает и перечисляет вознаграждение и возмещение по выплаченному переводу с учетом взаимозачета встречных однородных требований по отправленным переводам данным пунктом обслуживания в течение операционного дня.

Основанием для расчетов с учреждениями Банка является отчет Кредитной организации*.

*4.3.8‑1. Отчет представляется Кредитной организацией в департамент международных и межбанковских расчетов на следующий рабочий день после совершения перевода в системе Вестерн Юнион, если иное не предусмотрено Договором.

Если по результатам отчета образовалась задолженность Кредитной организации перед пунктом обслуживания по совершенным переводам, департамент международных и межбанковских расчетов на следующий рабочий день после получения отчета перечисляет учреждению Банка, в котором открыт пункт обслуживания, причитающиеся суммы денежных средств.

4.3.8‑2. Отражение в бухгалтерском учете вознаграждения по выплаченным переводам осуществляется в порядке и сроки, установленные Правилами признания в бухгалтерском учете доходов и расходов в учреждениях ОАО «АСБ Беларусбанк», утвержденными Правлением Банка 19.11.2009 (протокол № 134.3).

По выплаченным переводам в течение месяца (за исключением предпоследнего рабочего дня месяца) отражение в учете вознаграждения осуществляется на основании поступившей выписки на субкорсчет учреждения Банка от департамента международных и межбанковских расчетов согласно строке 9.2 таблицы пункта 8.4 настоящей Инструкции.

В последний рабочий день месяца учреждения Банка осуществляют начисление вознаграждения по выплаченным переводам за предпоследний рабочий день месяца. В последний рабочий день месяца информация для начисления вознаграждения пункту обслуживания по выплаченным переводам за предпоследний рабочий день размещается на сайте департамента международных и межбанковских расчетов во внутренней компьютерной сети банка Intranet по адресу: http://10.200.1.31, раздел «Переводы Western Union» – «Вознаграждение пункта обслуживания по выплаченным переводам за ХХ.ХХ.ХХХХ».

Координатор работы пунктов в последний рабочий день месяца передает в службу бухгалтерского учета учреждения Банка мемориальный ордер на сумму вознаграждения пункту обслуживания по выплаченным переводам за предпоследний рабочий день для отражения в учете в соответствии со строкой 9.1 таблицы пункта 8.4 настоящей Инструкции.

При составлении годового отчета вознаграждение, относящееся к данному отчетному году, признается в бухгалтерском учете в сумме, указанной в отчете Кредитной организации.

При изменении условий Договора в части представления отчетов и осуществления расчетов департамент международных и межбанковских расчетов своевременно вносит соответствующие изменения в настоящую Инструкцию.

4.3.8‑3. В первый рабочий день следующего месяца учреждение Банка на основании выписки по субкорсчету осуществляет зачисление причитающихся денежных средств пункту обслуживания за выплату перевода согласно строке 9.2 или 9.3 таблицы пункта 8.4настоящей Инструкции.*

4.3.9. Перевод хранится в системе Вестерн Юнион 90 дней. Для выплаты перевода, отправленного более чем за 90 календарных дней до обращения клиента, оператор обращается в Кредитную организацию. Выплата перевода возможна только после восстановления перевода в системе Вестерн Юнион.

4.3.10. *В соответствии с [4] учреждения Банка не позднее 15‑го числа месяца, следующего за кварталом, в котором указанные денежные средства были выплачены физическим лицам, представляют в налоговые органы по месту своей постановки на учет (либо по месту нахождения) сведения о выплаченных переводах по форме, установленной Министерством по налогам и сборам Республики Беларусь (приложение 4 к постановлению Министерства по налогам и сборам Республики Беларусь «О некоторых вопросах, связанных с исчислением и уплатой налогов с физических лиц» от 31.12.2010 № 100)*.

4.3.11. Особенности выплаты переводов несовершеннолетним физическим лицам приведены в приложении 10 к настоящей Инструкции.

Письменное согласие законных представителей несовершеннолетнего в возрасте от 14 до 18 лет может быть оформлено:

на оборотной стороне расходного валютного ордера при личной явке законного представителя в соответствии с нижеприведенным образцом:

Согласен(‑на) с выплатой перевода ___________________________________ (Ф.И.О. несовершеннолетнего) в сумме ______________________ «___» ______________ 20__ г.   Подпись и реквизиты документа, удостоверяющего личность.

отдельным письменным заявлением при личной явке законного представителя;

несовершеннолетние, которым выдан документ, удостоверяющий личность, вправе представить нотариально заверенный документ, подтверждающий согласие законного представителя на совершение данной сделки (личная явка законного представителя в данном случае не требуется).

Письменное согласие (копия нотариально заверенного документа, если он содержит согласие на совершение нескольких сделок) хранится вместе с заявлением для получения денег в кассовых документах дня.

В расходном валютном ордере указываются данные документа, удостоверяющего личность несовершеннолетнего, согласно приложению 3 к настоящей Инструкции. В случае если несовершеннолетнему гражданину Республики Беларусь паспорт не выдавался, в расходном валютном ордере указываются данные свидетельства о рождении несовершеннолетнего и документа, удостоверяющего личность законного представителя.

4.4. Отправление перевода.

4.4.1. В краткой форме для отправления денег (приложение 9 к настоящей Инструкции) клиентом указываются:

собственное имя (отчество – при наличии), фамилия получателя (справочно: необходимо информировать клиента о том, что данные получателя должны указываться в соответствии с документом, который будет предъявлен получателем при получении денег);

город, страна (штат – для переводов в США) получателя;

сумма и валюта перевода;

собственное имя (отчество – при наличии), фамилия получателя перевода указываются латинскими буквами, остальные данные указываются латинскими буквами либо кириллицей.

4.4.2. При обращении клиента в пункт обслуживания для отправления перевода оператор обязан:

проинформировать его о возможности либо невозможности получения перевода в указанном клиентом городе и/или стране;

проинформировать клиента о тарифах;

проверить условия выплаты переводов в окне «Информация о стране» и проинформировать отправителя об этих условиях, а также о валюте выплаты перевода и о внутреннем курсе Вестерн Юнион.

Контрольный вопрос может быть включен в перевод в следующих случаях:

для идентификации получателя в случае, если получатель не может предъявить документ, удостоверяющий личность (по причине кражи или утери), и если законодательство страны назначения допускает выплату перевода без данного документа. Сумма перевода в этом случае не может превышать 1000 долларов США;

при отправлении перевода в некоторые государства использование контрольного вопроса необходимо вне зависимости от суммы перевода.

Для получения информации о порядке использования контрольного вопроса в стране назначения перевода необходимо связаться с Кредитной организацией.

4.4.3. Вместе с заполненной краткой формой для отправления денег клиент представляет оператору документ, удостоверяющий личность, согласно приложению 3 к настоящей Инструкции. Оператор удостоверяется в личности лица, представившего документ.

4.4.4. Приходная операция на сумму перевода и платы за перевод осуществляется на основании приходного валютного ордера по форме 0402540149 в соответствии с требованиями [12], [14] c обязательным указанием в нем данных документа, удостоверяющего личность клиента.

Приходная операция может быть осуществлена оператором, если в кассе, где установлен терминал, приказом об организации кассы разрешено осуществлять операции с иностранной валютой, либо для совершения приходной операции оператор передает заявление для отправления денег кассовому работнику, в кассе которого осуществляются операции с иностранной валютой.

*Часть исключена*

4.4.5. *Приходный валютный ордер с отметкой кассового работника о принятии наличной валюты в кассу внутренним порядком передается оператору.

Оператор сверяет сумму, указанную в приходном валютном ордере, с суммой отправляемого перевода и суммой платы за перевод. На основании данного приходного валютного ордера, документа, удостоверяющего личность отправителя, и заполненной краткой формы для отправления денег вносит соответствующую информацию в систему Вестерн Юнион в соответствии с руководством оператора*.

4.4.6. Отправление переводов производится в пределах дневного лимита. В случае если операция отправления денежного перевода будет отклонена системой по причине недостаточности дневного лимита, оператору следует связаться с Центром обслуживания клиентов Вестерн Юнион по телефону +7 495 797‑21‑86 для увеличения дневного лимита.

4.4.7. В случае предъявления документа, удостоверяющего личность физического лица, в котором отсутствует написание собственного имени, отчества (при наличии в документе, удостоверяющем личность), фамилии латинскими буквами, оператор, используя таблицу транслитерации, вводит полное собственное имя отправителя в систему Вестерн Юнион латинскими буквами.

В системе Вестерн Юнион используется европейский формат имен, когда собственное имя и отчество физического лица вводятся в поле «Имя» через пробел, а фамилия – в поле «Фамилия».

4.4.8. *Оператор распечатывает из системы предварительный бланк перевода – заявление для отправления денег – без контрольного номера, просит клиента проверить информацию о переводе на бланке и в случае отсутствия ошибок подписать проверенный экземпляр.

Контроль осуществляется до подтверждения оператором в системе введенной информации об отправляемом переводе.

Контролирующему работнику оператор представляет:

краткую форму для отправления денег, заполненную клиентом;

первый экземпляр заявления для отправления денег – без контрольного номера, подписанный отправителем;

приходный валютный ордер на сумму перевода и платы за перевод;

документ, удостоверяющий личность клиента.

Контролирующий работник проверяет:

соответствие фамилии, собственного имени и отчества (при наличии) получателя перевода в заявлении на отправление перевода с краткой формой для отправления денег;

соответствие реквизитов документа, удостоверяющего личность клиента, с реквизитами, указанными в приходном валютном ордере и в заявлении на отправление денег;

соответствие суммы и валюты перевода, указанных в приходном валютном ордере, в предварительном бланке заявления на отправление денег, и полноту взимания платы за перевод.

При соответствии данных в представленных документах, для осуществления дополнительного контроля, контролирующий работник заверяет своей подписью приходный валютный ордер.

После осуществления дополнительного контроля и отсутствия исправлений в предварительном бланке оператор продолжает отправление перевода в системе. После отправления автоматически распечатывается заявление для отправления денег с контрольным номером.

Оператор:

просит клиента подписать заявление для отправления денег, содержащее контрольный номер, и указать в обоих бланках заявления на отправление денег цель перевода;

подписывает и ставит штамп, содержащий наименование Банка, дату на обоих экземплярах бланка заявления для отправления денег;

возвращает клиенту заявление для отправления денег с напечатанным контрольным номером, а в свой экземпляр, который хранится в кассовых документах дня, вписывает контрольный номер вручную*.

4.4.9. В заявлении для отправления денег обязательно должны быть указаны:

реквизиты пункта обслуживания, осуществляющего отправление перевода;

код оператора;

дата и время совершения операции;

контрольный номер перевода;

страна получателя;

сумма и валюта перевода;

сумма платы за перевод, а также за дополнительные услуги (уведомление, доставка сообщения) в случае, когда они оказываются;

общая сумма полученных пунктом обслуживания денежных средств;

курс обмена валют и сумма выплаты перевода (в случае если валюта отправления отлична от валюты получения перевода);

собственное имя (отчество – при наличии), фамилия отправителя;

реквизиты документа, удостоверяющего личность отправителя, адрес его местожительства;

собственное имя (отчество – при наличии), фамилия получателя;

цель перевода;

подпись клиента;

подпись оператора;

штамп, содержащий наименование Банка;

дата совершения операции;

хорошо читаемые условия предоставления услуги денежных переводов по системе Вестерн Юнион;

запись «Перевод не связан с предпринимательской деятельностью».

4.4.10. Отражение в бухгалтерском учете операции по отправлению перевода осуществляется в соответствии *с пунктом 8.4 настоящей Инструкции*.

4.4.11. За отправление перевода пункту обслуживания начисляется вознаграждение в порядке, предусмотренном подпунктом 1.2.29 настоящей Инструкции. Отражение в бухгалтерском учете осуществляется в соответствии *с пунктом 8.4 настоящей Инструкции*.

4.4.12. *В отправленные денежные переводы возможно внесение финансовых и нефинансовых изменений. Внесение любых изменений в денежный перевод осуществляется бесплатно, при обращении отправителя в пункт обслуживания, в котором был отправлен перевод.

Внесение нефинансовых изменений осуществляется круглосуточно Кредитной организацией на основании приложения 11 к настоящей Инструкции.

Допускаются следующие нефинансовые изменения:

исправление в Ф.И.О. отправителя орфографических ошибок, препятствующих выплате перевода получателю;

исправление допущенных орфографических ошибок в Ф.И.О. получателя перевода или изменение Ф.И.О. получателя на другое лицо;

изменение страны выплаты перевода;

добавление контрольного вопроса/ответа.

Внесение финансовых изменений осуществляется Кредитной организацией в будние дни (с 09:00 до 18:00 по московскому времени) только в части изменения суммы платы за перевод на основании приложения 12 к настоящей Инструкции, изменение суммы перевода не допускается.

Соответствующе оформленные оператором пункта приложения 11, 12 от­правляются по факсу на номер 8 (107) 495 797 21 88 либо 8 (107) 495 783 91 89*.

4.5. Быстрая выплата.

4.5.1. В краткой форме для получения денег (приложение 9 к настоящей Инструкции) клиентом указываются:

наименование организации-отправителя;

страна отправления перевода (город и штат отправления – для переводов из США/Мексики);

ожидаемая сумма перевода в долларах США;

десятизначный контрольный номер перевода *слова исключены*.

Остальные действия по быстрой выплате перевода осуществляются аналогично пункту 4.3 настоящей Инструкции.

4.5.2. Банк не требует представления документов, необходимых для выполнения функций агента валютного контроля.

4.6. Быстрый платеж.

4.6.1. Для осуществления быстрого платежа клиент собственноручно заполняет печатными буквами бланк заявления «Платежи», где указывает следующие данные:

наименование компании-получателя;

региональный код компании;

страна назначения перевода;

сумма перевода в долларах США;

собственное имя (отчество – при наличии), фамилия отправителя;

номер счета (номер клиентского счета отправителя в организации-получателе). Обязательно для заполнения при наличии информации. При отсутствии счета – клиент указывает в соответствующей графе заявления «Платежи» запись: «Not given» – «не предоставлен»;

дополнительный номер/Reference Number (в ПО – поле «Сноска #»). Обязательно для заполнения при наличии информации. При отсутствии номера – клиент указывает в соответствующей графе заявления запись: «Not given» – «не предоставлен»;

имя/подразделение (в ПО – поле «Внимание»). Заполняется по желанию отправителя. Может содержать короткое сообщение (такое сообщение в быстром платеже будет бесплатным);

подпись отправителя.

Наименование организации, региональный код организации, собственное имя (отчество – при наличии), фамилия отправителя, дополнительный номер/ Reference Number (если указан и содержит буквы), номер счета (если указан и содержит буквы), имя/подразделение указываются латинскими буквами, остальные данные указываются латинскими буквами либо кириллицей.

4.6.2. Вместе с заполненным заявлением «Платежи» клиент представляет оператору договор либо иной документ (копию), подтверждающий совершение гражданско-правовой сделки (в том числе информацию на бумажном носителе из глобальной компьютерной сети Интернет) и содержащий сведения о наименовании бенефициара, его банковских реквизитах, стоимости подлежащих оплате товаров и услуг, назначении платежа. Если документ, обосновывающий платеж, составлен на иностранном языке, клиент обязан представить его письменный перевод.

4.6.3. Заявление «Платежи» должно содержать запись: «Перевод не связан с предпринимательской деятельностью».

Ответственность за достоверность информации, указанной в заявлении на быстрый платеж, несет клиент.

4.6.4. Приходная операция осуществляется в порядке, аналогичном указанному в подпункте 4.4.4 настоящей Инструкции.

*Для точного расчета суммы платы за быстрый платеж оператор входит в программу системы Вестерн Юнион TRANSLINK под кодом и паролем «TRA», осуществляет поиск бенефициара согласно реквизитам, представленным отправителем.

В случае если сумма платы за быстрый платеж отличается от тарифа, установленного действующим договором с Кредитной организацией, оператор связывается с Центром обслуживания клиентов Вестерн Юнион для уточнения действующего тарифа на отправление перевода в пользу данного бенефициара.

Если тариф в системе указан ошибочно, оператор осуществляет обновление базы данных системы Вестерн Юнион.

Если оператор Центра обслуживания клиентов Вестерн Юнион подтвердит, что в пользу данного бенефициара действует иной тариф, то на оборотной стороне оригинала заявления для отправления денег, который остается в Банке, оператор пункта обслуживания указывает имя и код оператора Центра обслуживания клиентов Вестерн Юнион, представившего данную информацию. При этом оператор должен известить кассового работника, осуществляющего прием суммы перевода и платы за перевод, и контролирующего работника об изменении суммы платы за отправление быстрого платежа.*

4.6.5. Приходный валютный ордер с отметкой кассового работника о принятии наличной валюты в кассу внутренним порядком передается оператору, который на основании данного приходного валютного ордера, документа, удостоверяющего личность отправителя, заполненного заявления «Платежи» и документа, обосновывающего платеж, оформляет отправление перевода в системе Вестерн Юнион в соответствии с руководством оператора.

4.6.7. Отправление быстрого платежа производится с соблюдением требований, указанных в подпунктах 4.4.6 – 4.4.8 настоящей Инструкции.

4.6.8. Не вносятся изменения в уже отправленный по системе Вестерн Юнион быстрый платеж. Если отправителю потребуется изменить параметры уже совершенного платежа, он должен обратиться непосредственно в организацию, в пользу которой был направлен платеж.

4.6.9. В заявлении для отправления платежа обязательно должны быть указаны:

реквизиты пункта обслуживания, осуществляющего отправление перевода;

код оператора;

дата и время совершения операции;

контрольный номер перевода;

страна получателя;

сумма и валюта перевода;

сумма платы за перевод;

общая сумма полученных пунктом обслуживания денежных средств;

курс обмена валют и сумма выплаты перевода (в случае если валюта отправления отлична от валюты получения перевода);

собственное имя (отчество – при наличии), фамилия отправителя;

реквизиты документа, удостоверяющего личность отправителя, адрес его местожительства;

наименование компании-получателя;

региональный код компании;

номер счета;

дополнительный номер;

имя/подразделение;

цель перевода;

подпись клиента;

подпись оператора;

штамп, содержащий наименование Банка;

дата совершения операции;

хорошо читаемые условия предоставления услуги денежных переводов по системе Вестерн Юнион.

Оформленное клиентом заявление «Платежи» вместе с распечатанным из системы Вестерн Юнион заявлением для отправления платежа и документами (копиями), обосновывающими платеж, хранятся в кассовых документах дня.

4.6.10. Отражение в бухгалтерском учете операций по быстрому платежу осуществляется аналогично учету по отправлению переводов в пользу физических лиц в соответствии *с пунктом 8.4 настоящей Инструкции*.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...