Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Наиболее характерные языковые средства разговорного стиля




СТИЛИСТИКА

Стилистика — раздел науки о языке, изу­чающий стили литературного языка и языко­вые средства, создающие их особенности.

«Стилистика. 1. Раздел языкознания, изу­чающий различные стили (стили языка, стиль речи. жанровые стили, индивидуальный стиль писателей). 2. Учение о выразительных средст­вах языка (стилистика языка) и их использо­вание в различных сферах речевого общения (стилистика речи).

Академик В. В. Виноградов различает: 1) сти­листику языка, 2) стилистику речи и 3) стилисти­ку художественной литературы. Стилистика язы­ка, или функциональная стилистика, изучает сти­листическую структуру языка как „системы сис­тем", изучает функциональные языковые стили, стилистические свойства языковых средств вне зависимости от конкретных условий их использо­вания. Стилистика речи анализирует особенности функционирования языковых средств в конкрет­ных условиях их использования, связанных с теми или иными жанрами, формами, видами устной и письменной речи (выступление в дискуссии, лек­ция, доклад, пресс-конференция, беседа; передо­вая статья в газете, научная рецензия, юмористи­ческий рассказ, приветственный адрес и т. д.). Стилистика художественной литературы имеет предметом своего исследования все элементы сти­ля художественного произведения, стиля писате­ля, стиля литературного направления и т. д., то есть „способы индивидуального или канонизиро­ванного целой писательской школой применения разнообразных средств общего языка".

Французский лингвист Шарль Балли раз­граничивает: 1) стилистику общую, исследую­щую общие стилистические проблемы речевой деятельности, касающиеся всех или большин­ства языков, 2) стилистику частную, изучаю­щую стилистическую структуру конкретного на­ционального языка, и 3) стилистику индивиду­альную, рассматривающую экспрессивные осо­бенности речи отдельных индивидов».

 

Стили речи

Среди многообразия разновидностей употреб­ления языка выделяются две основные: разго­ворный язык и литературный язык (книжный).

Разговорный язык (разговорный стиль речи) используется обычно в устной форме.

Литературный (книжный) язык включает в себя научную, официально-деловую, публицисти­ческую речь, которая функционирует в опреде­ленных сферах деятельности. В зависимости от этого различаются научный, официально-деловой, публицистический стили речи и художественный стиль, или язык художественной литературы.

Слово «стиль» происходит от греч. stylos — палочка для письма. В древности оно означало заостренную с одного конца и закругленную с другого палочку, стержень, из дерева, металла, кости. Острым концом писали, другим стирали неудачно написанное, чтобы писать снова.

Слово «стиль» стало означать качество напи­санного. В этом суть стилистики — умение выра­зить мысль различными языковыми средства­ми, что и отличает один стиль речи от другого.

Кратко охарактеризуем каждый стиль по данному плану:

а) цель высказывания;

б) сфера применения;

в) речевые жанры;

г) средства языка, характерные для стиля;

д) стилевые черты речи. Разговорный стиль:

а) используется для непосредственного, по­вседневного общения: делимся с окружающими нас людьми своими мыслями и чувствами, об­мениваемся информацией по бытовым вопросам;

б) в сфере бытовых отношений, в непринуж­денной, неофициальной обстановке;

в) дружеская беседа, частный разговор, за­писки, частные письма;

г) разговорная и просторечная лексика;

д) характерны эмоциональность, образность, конкретность, простота речи. Научный стиль:

а) сообщение научных сведений, научное объяснение фактов;

б) в официальной обстановке;

в) научная статья, научный доклад, учеб­ная литература, диссертация;

г) терминологическая и профессиональная лексика;

д) строгая логичность, объективность текс­та, смысловая точность; отвлеченность и обоб­щенность.

Официально-деловой стиль:

а) сообщение, информирование;

б) в официальной обстановке (сфера законо­дательства, делопроизводства, административ­но-правовой деятельности);

в) законы, приказы, постановления, резо­люции, протоколы, акты, справки, инструкции, объявления, деловые бумаги (заявление, рапорт, докладная);

г) официально-деловая лексика; устойчивые, стандартизированные обороты речи;

д) точность, не допускающая иного толкования.

Публицистический стиль:

а) функция воздействия через средства мас­совой коммуникации;

б) в официальной обстановке; выступления в газетах и журналах, по радио и телевидению, на митингах и собраниях;

в) статья, очерк, репортаж, фельетон, интер­вью, ораторская речь;

г) общественно-политическая лексика;

д) логичность речи и вместе с тем образность, эмоциональность, оценочность, призывность. Стиль художественной литературы'.

а) изображение и воздействие на читателя;

б) роман, повесть, рассказ, стихотворение, басня, поэма, драма, комедия, трагедия;

в) использование всех богатств лексики;

г) образность, эмоциональность, конкрет­ность речи;

д) использование возможностей разных стилей. В стиле художественной литературы, особен­но в диалогах, для характеристики действую­щих лиц нередко используется разговорная лек­сика и другие элементы разговорного стиля.

Разговорный стиль речи

Под разговорным стилем речи понимают обычно особенности и колорит устно-разговор­ной речи носителей литературного языка. Раз­говорный язык сложился в городской среде, он лишен диалектных особенностей, имеет прин­ципиальные отличия от литературного языка.

Разговорный стиль представлен в устной и пись­менной форме — записками, частными письмами.

Сфера разговорного стиля речи — сфера бы­товых отношений, профессиональных (устная форма). Разговорный стиль употребляется в обы­денной речи, в беседах. Цель разговорного сти­ля — общение, обмен мыслями, впечатлениями.

Общие признаки: неофициальность, непринуж­денность общения; неподготовленность речи, ее автоматизм; преобладающая устная форма обще­ния (обычно диалогическая), возможен монолог.

В разговорном стиле большую роль играют внеязыковые средства: мимика, жесты, окру­жающая обстановка. Эмоциональность, жесты, мимика, ситуация, характер взаимоотношений собеседников — все это влияет на особенности речи, позволяет экономить собственно языко­вые средства, сокращать объем высказывания и упрощать его форму.

Наиболее характерные языковые средства разговорного стиля

В лексике и фразеологии — слова, имеющие разговорную окраску, в том числе бытового со­держания; конкретная лексика; много слов и фразеологизмов с экспрессивно-эмоциональной окраской (фамильярных, ласкательных, неодо­брительных, иронических). Ограничены: абст­рактная, иноязычного происхождения, термино­логическая лексика; книжные слова. Подавля­ющее количество слов — общеупотребительные, нейтральные. Синонимика чаще ситуативная.

Словообразовательные особенности разговор­ного стиля связаны с ее экспрессивностью и оценочностью. Широко употребительны суф­фиксы субъективной оценки со значением ласкательности, неодобрения, увеличительностя и др. (лапушка, солнышко, холодина, грязища), с окраской разговорности: -к- (ночевка, свеч­ка), -яга (работяга, деляга), -ятина (дохляти­на, пошлятина), -ша (докторша, билетерша). Образование прилагательных оценочного зна­чения (глазастый, худющий, здоровенный), глаголов (пошаливать, поговаривать, здоро­веть, исхудать). Для усиления экспрессии ис­пользуется удвоение слов (большой-пребольшой, глазастый-преглазастый, черный-черный).

В морфологии: чаще (чем в художественном стиле речи) употребляются глаголы, личные местоимения и частицы (в том числе разговор­ные ну, вот, ведь). Разнообразны временные значения глагола (прошедшее и будущее в зна­чении настоящего). Широко используются гла­гольные междометия (прыг, скок, бух).

Весьма употребительны притяжательные прилагательные (Петина сестра, Федорова жена). Причастия встречаются редко, деепри­частия почти не встречаются. Редко употреб­ляются краткие прилагательные. Среди падеж­ных образований употребительны варианты форм родительного и предложного падежей на -у (из дому, в отпуску, нет сахарку). Тенден­ция: не склонять первую часть собственного имени (к Иван Иванычу), не склонять состав­ные числительные (из двести тридцать пять), склонять аббревиатуры (в РАНе).

Характерные особенности синтаксиса: непол­ные предложения, вопросительные и побуди­тельные предложения. Порядок слов в предло­жении свободный. Яркий разговорный харак­тер имеют простые глагольные сказуемые, вы­раженные инфинитивом (она опять плакать), междометием (а он бац об землю), повторением сказуемого (и делать не делает). Безличные предложения широко распространены в разго­ворной речи.

В устной речи большое значение приобрета­ют паузы, выделение голосом тех или иных слов, ускорение и замедление темпа речи, уси­ление и ослабление силы голоса.

В устной разговорной речи много своеобраз­ных оборотов, не свойственных книжной речи, например: Люди как люди; А лодка плыла да плыла; Дождь так и льет', Ай да умница! Сбегай купи хлеб. Так я тебя и послушаюсь! А еще товарищем назывался! Что за человек! Нашел с кем дружить! Хорош помощник!

Разговорный стиль речи характеризуется богатыми изобразительными и выразительны­ми возможностями языка. К средствам рече­вой выразительности часто обращаются поэты, писатели, публицисты.

— Вы ведь знаете Гаврилу, слободского плотника?

— Ну да, знаем.

— А знаете ли, отчего он такой все невесе­лый, все молчит, знаете? Вот от чего он та­кой невеселый: пошел он раз, тятенька гово­рил, — пошел он, братцы мои, в лес по орехи да и заблудился; зашел, бог знает, куды зашел. Уж он ходил, ходил, братцы мои, — нет! не может найти дороги; а уж ночь на дворе. Вот и присел он под дерево; давай, мол, дождусь утра,— присел и задремал. (Тургенев).

Научный стиль речи

К научному стилю речи относится такой вид литературы, как статьи в научных журналах и сборниках, монографии, диссертации, энцикло­педии, словари, справочники, учебная литера­тура, научные доклады и лекции, выступления на научных конференциях и совещаниях.

Самой общей специфической чертой этого стиля речи является логичность изложения. Этим качеством должно обладать любое связное высказывание. Но научный текст отличается под­черкнутой, строгой логичностью. Все части в нем жестко связаны по смыслу и располагаются стро­го последовательно; выводы вытекают из фак­тов, излагаемых в тексте. Это осуществляется средствами, типичными для научной речи: связь предложений при помощи повторяющихся су­ществительных, часто в сочетании с указатель­ным местоимением. На последовательность раз­вития мысли указывают и наречия: сначала, прежде всего, потом, затем, далее; а также ввод­ные слова: во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, наоборот', сою­зы: так как, потому что, чтобы, поэтому. Пре­обладание союзной связи подчеркивает большую связь между предложениями.

Другим типичным признаком научного сти­ля речи является точность. Смысловая точность (однозначность) достигается тщательным под­бором слов, использованием слов в их прямом значении, широким употреблением терминов и специальной лексики. В научном стиле счита­ется нормой повторение ключевых слов.

Отвлеченность и обобщенность обязательно пронизывают каждый научный текст. Поэтому здесь широко используются абстрактные понятия, которые трудно представить, увидеть, ощу­тить. В таких текстах часто встречаются слова с отвлеченным значением, например: пустота, скорость, время, сила, количество, качество, закон, число, предел, нередко используются фор­мулы, символы, условные обозначения, графи­ки, таблицы, диаграммы, схемы, чертежи.

Даже конкретная лексика здесь выступает для обозначения общих понятий. Психолог дол­жен внимательно..., то есть психолог вообще;

Береза хорошо переносит морозы, то есть не единичный предмет, а порода деревьев — об­щее понятие. Это ярко проявляется при срав­нении особенностей употребления одного и того же слова в научной и художественной речи. В художественной речи слово не является терми­ном, оно содержит в себе не только понятие, но и словесный художественный образ (сравнение. олицетворение и т. д.). Слово науки — одно­значно и тер ми нелогично.

Для научного стиля речи характерно мно­жественное число от абстрактных и веществен­ных существительных: длины, величины, час­тоты', частое употребление слов среднего рода:

образование, свойство, значение.

Не только существительные, но и глаголы обычно используются в контексте научной речи не в своих основных и конкретных значениях, а в обобщенно-отвлеченном значении. Слова идти, следовать, привести, составлять, ука­зывать я другие обозначают не собственно дви­жение и т. д., но нечто иное, отвлеченное: речь идет о проблемах, отсюда следует вывод, при­вести к общему знаменателю.

В научной литературе, особенно математи­ческой, форма будущего времени часто лишена своего грамматического значения: будет = есть, является.

Глаголы настоящего времени тоже не все­гда получают значение конкретности: регуляр­но применяют, всегда указывают. Широко употребляются формы несовершенного вида.

Для научной речи характерно: преоблада­ние местоимений 3-го лица, значение лица при этом ослаблено; частое употребление кратких прилагательных.

Однако обобщенность и отвлеченность текс­тов научного стиля речи не говорят о том, что в них отсутствуют эмоциональность, экспрессив­ность. В этом случае они не достигли бы своей цели. Экспрессивность научной речи отличает­ся от экспрессивности художественной речи тем, что она связана прежде всего с точностью упо­требления слов, логичностью изложения, его убе­дительностью. Чаще всего используются образ­ные средства в научно-популярной литературе.

Не надо смешивать устоявшиеся в науке тер­мины, образованные по типу метафоры (в биоло­гии — язычок, пестик, зонтик; в технике — муфта, лапа, плечо, хобот; в географии — по­дошва (горы), хребет) с использованием тер­минов в изобразительно-выразительных целях в публицистическом или художественном сти­ле речи, когда эти слова перестают быть терми­нами (пульс жизни, политический барометр, переговоры буксуют и т. д.).

Для усиления выразительности в научном стиле речи, особенно в научно-популярной лите­ратуре, в произведениях полемического харак­тера, в дискуссионных статьях, используются:

1) усилительные частицы, местоимения, на­речия: лишь, абсолютно, только;

2) прилагательные типа колоссальное, наи­выгоднейшее, одно из величайших, труднейшая;

3) «проблемные» вопросы: в самом деле, какие тела находит... клеточка в окружаю­щей среде? какая же этому причина?

Объективность — еще один признак науч­ного стиля речи. Научные теории и законы, научные факты, явления, эксперименты и их результаты — все это излагается в текстах, от­носящихся к научному стилю речи. И все это требует количественных и качественных харак­теристик, объективных, достоверных. Поэтому восклицательные предложения используются очень редко. В научном тексте недопустимо лич­ное, субъективное мнение, в нем не принято использовать местоимение я и глаголы в пер­вом лице единственного числа. Здесь чаще ис­пользуются предложения неопределенно-личные (считают, что...), безличные (известно, что...), определенно-личные (рассмотрим проблему...).

Главное назначение научного текста, его лексики — обозначать явления, предметы, на­зывать их и объяснять, а для этого нужны преж­де всего имена существительные.

Наиболее общими особенностями лексики научного стиля являются:

а) употребление слов в их прямом значении;

б) отсутствие образных средств: эпитетов, метафор, художественных сравнений, поэтиче­ских символов, гипербол;

в) широкое использование абстрактной лек­сики и терминов.

В научной речи выделяют три пласта слов: слова стилистически нейтральные, то есть об­щеупотребительные, используемые в разных сти­лях, например: он, пять, десять; в, на, за; чер­ный, белый, большой; идет, происходит и т. д.; слова общенаучные, то есть встречающиеся в языке разных наук, а не какой-либо одной на­уки. например: центр, сила, градус, величина, скорость, деталь, энергия, аналогия и т. д. Это можно подтвердить примерами словосочетаний, взятыми из текстов разных наук: администра­тивный центр, центр Европейской части Рос­сии, центр города, центр тяжести, центр дви­жения, центр окружности; термины какой-либо науки, то есть узкоспециальная лексика; глав­ное в термине — точность и его однозначность.

В научном тексте практически не использу­ются глаголы в 1-м и 2-м лице единственного числа. В художественном тексте они использу­ются часто.

Глаголы в настоящем времени с «вневремен­ным» значением очень близки к отглагольным существительным: приводняетсяприводне­ние, перематывает — перемотка, и наоборот:

заливка — заливает. Отглагольные существи­тельные хорошо передают объективные процес­сы и явления, поэтому они часто используются в научном тексте.

В научном тексте прилагательных мало, при­чем многие из них употребляются в составе тер­минов, имеют точное, узкоспециальное значение. В художественном тексте прилагательных в про­центном отношении больше, и преобладают здесь эпитеты, художественные определения.

Типичными для научной речи являются:

а) особые обороты типа по Менделееву, по опыту;

б) использование слова далее в функции вводного слова: Далее. Это явление хорошо за­метно...;

в) использование слов данный, известный, соответствующий в качестве средства связи;

г) использование цепочки родительных па­дежей: Установление зависимости длины вол­ны рентгеновских лучей атома (Капица).

В научной речи больше, чем в других сти­лях, употребляются сложные предложения, осо­бенно сложноподчиненные. Сложноподчинен­ные с придаточными изъяснительными выра­жают обобщение, раскрывают типическое яв­ление, ту или иную закономерность. Слова как известно, ученые считают, понятно и т. д. указывают при ссылках на источник, на какие-либо факты, положения.

Сложноподчиненные предложения с прида­точными причины широко используются в на­учной речи, поскольку наука раскрывает при­чинные связи явлений действительности. В этих предложениях употребляются как общеупотре­бительные союзы (потому что, так как, от­того что, поскольку), так и книжные (благода­ря тому что, вследствие того что, из-за того что, в силу того что, ввиду того что, ибо).

В научной речи сравнения помогают глуб­же раскрыть суть явления, обнаружить его свя­зи с другими явлениями.

Часто и употребление причастных и деепри­частных оборотов.

Стиль научный. Реализует функцию сообще­ния. Характеризуется широким использовани­ем терминологии и абстрактной лексики, пре­имущественным употреблением слов в их пря­мых, конкретных значениях, наличием особой фразеологии, тенденцией к сложным синтак­сическим построениям, развернутой и упорядо­ченной связью между отдельными частями вы­сказывания, четким построением абзацев и цепи абзацев, использованием вводных слов, указы­вающих на отношения между частями предло­жения, а также содержащих оценку достовер­ности сообщения, употреблением конструкций с обобщающим родовым наименованием перед перечислением, слабым использованием безлич­ных и эллиптических предложений.

Выделяются следующие подстили научного стиля: научно-технический, научно-деловой, научно-популярный, научно-публицистический, учебно-научный. Научный стиль имеет ряд об­щих черт, проявляющихся независимо от ха­рактера самих наук (естественных, точных, гу­манитарных) и различий между жанрами вы­сказывания (монография, научная статья, до­клад, учебник и т. д.), тем самым создается воз­можность говорить о специфике стиля в целом.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...