Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Северное возрождение




В конце XV — начале XVI в., когда Возрождение в Италии достигло своей вершины, в Германии и Нидерландах начинает складываться так называемое Северное Возрождение. Культура этих стран отмечена такими явлениями, как живопись нидерландских художников Яна ван Эйка — основоположника искусства Воз­рождения в Северной Европе, Хиеронимуса Босха, Питера Брей­геля Старшего, живопись и графика немецких художников Аль­брехта Дюрера, Лукаса Кранаха Старшего, Альбрехта Альтдорфе-ра, Ханса Хольбейна Младшего.

Крупнейшие памятники литературы Северного Возрождения — в литературе Нидерландов — «Похвала Глупости» (1509) Эразма Роттердамского; в литературе Германии — «Корабль дураков» (1494) Себастиана Бранта (источник последующей традиции «ли­тературы о дураках», поэма, в которой в смешном виде представ­лены свыше 100 видов глупостей), «Письма темных людей» (1515— 1517) Ульриха фон Гуттена, Крота Рубеана и Германа Буша (из­даны анонимно как переписка на латинском языке темных и фа­натичных клириков, разоблачающих самих себя, ярчайший обра­зец ренессансного памфлета), фастнахтшпили2 Ганса Сакса («Шко­ляр в раю» и др. ). Эти произведения связаны с традициями народ­ной смеховой культуры. Форма «литературы о дураках» использу­ется авторами для создания гуманистической сатиры на совре­менную действительность, церковников, схоластов. Народные книги о Тиле Эйленшпигеле (или Уленшпигеле) (1515) и докто­ре Фаусте (1587), появившиеся в эту эпоху, не только отразили ее

' Первоначально поэма называлась «Гоффредо» (1574—1575, опубл. 1579). Издание в 1580 г. поэмы под названием «Освобожденный Иерусалим» подверг­лось ожесточенной критике со стороны инквизиции. Переделав поэму в католи­ческом духе (1587—1592), Тассо опубликовал ее в 1593 г. под названием «Завое­ванный Иерусалим».

2 Фастнахтшпиль (букв, «масляничная игра») — народное комическое пред­ставление в Германии, близкое французскому фарсу.

 

гуманистический дух, но и дали последующим этапам развития мировой литературы «вечные образы» Фауста («Трагическая ис­тория доктора Фауста» К. Марло, «Фауст» И. В. Гёте, «Сцена из Фауста» А. С. Пушкина, «Доктор Фаустус» Т. Манна и др. ) и Улен­шпигеля («Легенда об Уленшпигеле» Ш. Де Костера). Публици­стика немецких реформаторов церкви Мартина Лютера и Томаса Мюнцера также должна рассматриваться как утверждение идей Северного Возрождения.

Мартин Лютер. Особенностью культуры Германии и Нидер­ландов является тесная связь между ренессансными явлениями и религиозной Реформацией. Выдающуюся роль в обретении Се­верным Возрождением своей специфики сыграл немецкий бого­слов Мартин Лютер (1483—1546). В 1517 г. он выступил в Виттен-берге с 95 тезисами против индульгенций, в которых отверг ос­новные догматы католицизма. С этого эпизода начинается дви­жение Реформации, складывается первое и крупнейшее направ­ление протестантизма — лютеранство. Лютер исходил из поло­жения: Бог не в церкви, а в душе. Реформатор церкви выступал за личную связь каждого верующего с Богом. Именно этим объяс­няется его намерение перевести Библию на языки разных наро­дов, ведь тогда для восприятия Священного Писания не потре­буется посредник — священник, знающий латынь, на которой идет богослужение в католической церкви. В 1522—1542 гг. он осуществил перевод Библии на немецкий язык. Взявшись за пе­ревод, он встретился с огромными сложностями: ведь в это вре­мя литературного немецкого языка еще не существовало. Однако Лютер не поддался искушению ввести в язык заимствования из греческого и латыни, других иностранных языков. Напротив, он решил использовать потенциальные возможности народной речи. В «Послании о переводе» (1530) он призывал учиться живому языку не у книжников-схоластов, а «у матери в доме, у детей на улице, у простолюдина на рынке». Ему вовсе не хотелось, чтобы вместо священника появился другой посредник между Богом и простым человеком — кабинетный ученый. Осуществленный Лютером перевод Библии заложил основы немецкого литера­турного языка и сыграл исключительную роль в развитии не­мецкой культуры.

Лютер написал множество произведений, в основном бого­словского содержания. Немецкое издание его сочинений, выхо­дившее в Веймаре в 1883— 1948 гг., насчитывает 58 томов. В част­ности, он перевел на немецкий язык басни Эзопа, в которых видел доступное выражение простонародной жизненной мудрости. Лютер писал и стихи, особенно известен его хорал «Господь — наш истинный оплот», ставший своего рода гимном. Интерес представляют и «Застольные беседы» Лютера, записанные его друзьями.

1П4

Эразм Роттердамский

В конце XV — начале XVI в. происходит смещение центра гуманистического движения на Север Европы во многом благодаря деятельности нидерландского мыслителя Эразма Роттердамского, или, как он себя называл, Дезидерия (1469—1536) — вождя европейского гуманизма. Осуществив новый латинский перевод Библии, он заложил основы научной критики Библии, нанес чувствительный удар по авторитету католической церкви, пользовавшейся переводом св. Иеронима (Вульгатой) как священным текстом. Эразм подорвал представление о его непогрешимости, указав на ряд противоречий и ошибок, призвал переводить Биб-1ию на народные языки, тем самым подготовив идеологическую почву для движения Реформации. Его дружба и обширная пере­писка с европейскими гуманистами (на латинском языке, 12 то­мов в издании 1906— 1958 гг. ) сделала его центральной фигурой в гуманистическом движении рубежа XV—XVI вв. В споре между католиками и лютеранами он занял нейтральную позицию, за что подвергся нападкам с той и с другой стороны, омрачившим конец его деятельной жизни. Среди его произведений (10 томов в издании 1703—1706 гг. ) — сборник античных афоризмов с об­ширными комментариями «Пословицы» (1-е изд. 1500, пополнял­ся в течение всей жизни писателя), социально-политический трак­тат «Христианский государь» (1516), диалоги «Разговоры запрос­то» (1519—1535), богословский трактат «Метод истинного бого­словия» (1519), педагогический трактат (в жанре декламации) «О до­стойном воспитании детей с первых лет жизни» (1529) и др. Эразм заложил основы «христианского гуманизма», поставив в центр богословской проблематики человека в его отношениях с Богом, выдвигая на первый план нравственную проблематику, образец должной жизни, явленный через Христа и апостолов. Эразм был сторонником гуманистического образования — широкого, свет­ского, не только для мужчин, но и для женщин. В основе его кон­цепции мира и человека — так называемый всеобщий парадокс бытия («крайности сходятся»), разрешаемый в мудрости, откры­той еще древними греками: «Все в меру! ».

«Похвала Глупости». Если Эразм из своих трудов более всего ценил исправленное издание греческого текста Нового Завета (1517) и его новый латинский перевод, то потомки безусловное предпочтение отдали небольшому произведению «Похвала Глу­пости», с которым сегодня прежде всего связана слава Эразма. Оно было написано за несколько дней в 1509 г., когда Эразм находился в Англии по приглашению крупнейшего представите­ля раннего английского Возрождения гуманиста Томаса Мора. Эта книга, написанная по-латыни, выдержала два издания в 1511 г., три издания в 1512 г. (Париж, Страсбург, Антверпен), за несколько последующих лет было продано 200 тысяч экземпляров (бес­прецедентный случай! ). Ее, как ни странно, одобрил папа Лев X («Я рад, что наш Эразм тоже иногда умеет дурачиться»), но зато осудил более зоркий Лютер, назвавший Эразма «королем дву­смысленности».

В предисловии автора сообщается, что книга посвящена Томасу Мору. Ироничный Эразм выводит в качестве главной героини Глупость, которую он лукаво называет Мория (по-гречески — глу­пость). В издании 1765 г. редактор разделил текст книги на 68 глав (такое разделение отсутствовало у автора, но сохраняется в по­следующих изданиях). Композицию «Похвалы Глупости» можно действительно представить состоящей из 68 законченных фраг­ментов, каждый из которых развивает доказательства какого-либо тезиса — положения в защиту глупости. Но эти фрагменты можно сгруппировать в три больших раздела, объединенных не только сходным материалом, но и характером смеха: в первой части это юмор, во второй — сатира, в третьей — ирония, т. е. скрытая на­смешка.

«Похвала Глупости» и другие произведения Эразма Роттердам­ского породили такое заметное явление в истории гуманистиче­ской мысли, как эразмизм. В трудах по культуре Европы он при­знается писателем, сыгравшим выдающуюся роль в интеллектуа­лизации литературы, ренессансном преобразовании народной сме-ховой традиции Средневековья, достигшим наивысшего совер­шенства в овладении выразительными средствами латинского язы­ка, непревзойденным мастером эпистолярного жанра'.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...