Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Архаика и современность 43 страница




1 В более поздних сюжетах ситуация осложняется тем, что красавица ста­
новится не дочерью, а невестой или женой короля.

2 В ирландском сюжете, связанном с Конхобаром, Найси и Дейрдре, Най-
си также принадлежит к возглавляемому Конхобаром мужскому воинскому
братству и умирает не от его руки, а от руки Эоху.

3 «Вражда и столкновения были между конунгом Хундингом и конунгом
Сигмундом. Они убивали друг у друга родичей. Конунг Сигмунд и его род на­
зывались Вёльсунги и Ильвинги» (Вторая песнь о Хельги, убийце Хундинга
[СЭ. 851)


404 В Михайлин Тропа звериных слов

мы эпоса» Е.М Мелетинский, опираясь на мнение известного не­мецкого исследователя О. Хёффлера, прямо возводит названия этих двух групп к соответствующим животным, а соперничество между ними — к некоему, особо, правда, не оговоренному ритуалу. «Ри­туальна и борьба Хундингов и Ильвингов (Ульвингов), т.е. "собак" и "волков"...» [Мелетинский 1968: 252]. Таким образом, названия групп получают, с моей точки зрения, совершенно иной, не связан­ный с родовыми и кровными узами смысл — это названия двух воинских союзов или, что еще более вероятно, двух взаимосвязан­ных и взаимодополняющих частей одного и того же воинского со­юза. Эта гипотеза подтверждается и тем обстоятельством, что род­ственные связи как внутри «клана» Вёльсунгов/Ильвингов, так и внутри «клана» Хундингов крайне запутанны и являются, скорее всего, следствием попыток более поздних «компиляторов», утра­тивших ясное представление о реальных связях внутри этих ри­туально-воинских групп, привести обе группы в соответствие с понятным человеку средневековой Европы генеалогическим прин­ципом. Сигмунд, Хельги, Сигурд, Синфьотли и т.д. у Вёльсунгов/ Ильвингов в разных сюжетных версиях могут обретать и терять самые разные «семейные» и «сюжетные» роли; то же относится к Хёгни, Хёдбродду, Старкаду, Гудмунду с противоположной сторо­ны. Одно остается неизменным: Хундинг не может оказаться сре­ди Ильвингов, и наоборот.

Согласно господствующей в современном мифоведении точке зрения, волк и пёс магически единосущны и представляют собой как бы две ипостаси единого, наделенного одними и теми же харак­теристиками мифо-магического образа. Воинские мужские союзы (индоевропейские, тюркские и др.) с завидным постоянством демонстрируют полную зависимость своих магических и поведен­ческих практик от этого двуединого образа. Однако возникает за­кономерный вопрос. Раннее, мифо-магистическое мышление необычайно восприимчиво к самым незначительным, на наш со­временный взгляд, деталям, отличающим одно событие, существо или действие от другого, близкого. Абстрактное мышление, позво­ляющее объединять сходные по тем или иным признакам феноме­ны в пределах смыслового поля, покрываемого одним понятием, есть завоевание более поздних культурных эпох. Склонность эпо­са к детальнейшим перечислениям и описаниям, отсутствие прин­ципа компрессии, которое, с точки зрения современного студента-первокурсника, читающего гомеровскую «Беотию», представляется элементарным неумением вовремя остановиться, родственно (как негатив к позитиву) столь же наивным, на современный взгляд, по­пыткам классификации, вроде библейского «этих ешьте — этих не


Архаика и современность 405

ешьте». Но возможно ли, чтобы в пределах организованного подоб­ным образом мышления, да еще и мышления, построенного в пер­вую очередь на жестких пространственно-магических дихотомиях вроде «внутри — снаружи», «человеческое — нечеловеческое», «свое — чужое», «деревня — лес», «прирученное — дикое»1, смеши­вались два близкородственных вида, различающихся друг от друга именно тем, что один из них одомашнен и принадлежит к первой части каждой из приведенных дихотомий, а второй — дик и при­надлежит соответственно ко второй ее части? Сходство и различие между волком и псом, учитывая весьма значимую роль того и дру­гого в мифо-магистической картине мира у индоевропейских и у ряда других народов, должно было осознаваться, осмысляться и связываться с определенными поведенческими и магическими практиками. Для того чтобы выйти на эти практики, необходимо вычленить сущностные характеристики, связанные с различием между псом и волком. Первой и основной подобной характеристи­кой является, несомненно, связанность/несвязанность, скован­ность/нескованность — наличие у пса ошейника и цепи. Второй — ориентированность агрессии в магически понимаемом простран­стве: у пса изнутри вовне, у волка — извне вовнутрь.

А теперь позволю себе еще одну цитату из названной работы Е.М. Мелетинского:

Отто Хёффлер, исходя из представления о первоначальном единстве сказаний о Хельги, высказал предположение о том, что Хельги — определенный персонаж не песни, а ритуала, культовое имя для высокой жертвы в роще семнонов — древнегерманском культовом центре, описанном Тацитом. В рощу семнонов, соглас­но ритуалу, входили в оковах; этому, как указывает Хёффлер, со­ответствует Fjoturlund (буквально — «роща оков») — название ме­ста гибели Хельги во «второй песне о Хельги, убийце Хундинга». Валькирия — возлюбленная Хельги, по толкованию Хёффлера — жрица, представительница сообщества семнонов. Убийство совер-' шается копьем Одина (связь с одинической мифологией) и явля-* ется важнейшим актом ритуала обновления королевской власти.

[Мелетинский 1968: 254]

То, что Хёффлер здесь склонен толковать семнонский ритуал, исходя из концепции Дж. Фрейзера, изложенной в «Золотой вет­ви», совершенно очевидно. И основания к тому имеются вполне

1 «Вареное» — «сырое» у К. Леви-Строса также является одним из частных случаев этого более высокого со структурной точки зрения противопостав­ления.


406 В. Михайлин. Тропа звериных слов

веские1. Меня, однако, интересует в данном случае один конкрет­ный аспект, настолько значимый, что он дает название священной роще — и у семнонов, и в сугубо скандинавской традиции песен о Хельги, — который между тем проходит мимо внимания большин­ства исследователей (коих, судя по всему, вполне удовлетворяет данное Тацитом объяснение этого обстоятельства благоговением семнонов перед своими божествами): это мотив оков, в которых положено входить в священную рощу. Поскольку, исходя из логи­ки обоих упомянутых выше исследователей, речь у Тацита идет именно о мужских воинских ритуалах, имеющих отношение к сме­не лидера племенной дружины, логично предположить, что нали­чие оков на каждом входящем в рощу «волке» имеет выраженный магический смысл.

О жрице, которая будто бы скрывается в священной роще и идентифицируется О. Хёффлером с валькирией, в первоисточни­ке нет ни слова, но есть чуть ниже несколько иная информация, о другом германском племени, входившем вместе с семнонами в племенную конфедерацию (или просто группу племен, родствен­ных с точки зрения определенных культурных особенностей) свебов.

43. <...> У наганарвалов показывают рощу, освященную древ­ним культом. Возглавляет его жрец в женском наряде, а о богах, ко­торых в ней почитают, они говорят, что если сопоставить их с рим­скими, то это — Кастор и Поллукс2.

Два героя-близнеца, полжизни живые, полжизни мертвые3, один из которых гибнет в сражении с ближайшими родственника­ми и также близнецами Афаретидами, — не слишком ли это напо­минает сюжет о соперничестве между «волками» и «собаками»?

Вопрос о жрице или о жреце в женской одежде оставим на бу­дущее и обратимся пока к тому же Тациту в поисках сходных мо­тивов. Действительно, чуть выше, там, где речь идет о хаттах, од­ном из самых сильных в то время германских племен, читаем:

1 Напомню, однако, что в первоисточнике, в «Фастах» Овидия, изложение сюжета о беглом, который охраняет рощу Дианы с оружием в руках до тех пор, пока его не убьет следующий беглый, начинается с упоминания о том, что в озере, расположенном в центре священной рощи, покоится прах Ипполита, и это вновь выводит нас на ключевой «треугольник»: царь — герой — красавица.

2Корнелий Тацит. О происхождении германцев и местоположении Герма­нии. Здесь и далее цит по.: Корнелий Тацит. Сочинения: В 2 т. Л.: Наука, 1969. Т. 1.

3 Напомню о специфической волчьей «сезонности».


Архаика и современность



31....едва возмужав, они начинают отращивать волосы и от­пускать бороду и дают себе обет не снимать этого обязывающего их к доблести покрова на голове и лице ранее, чем убьют врага. И лишь над его трупом и снятой с него добычей они открывают лицо, считая, что наконец уплатили сполна за свое рождение и стали до­стойны отечества и родителей; а трусливые и невоинственные так до конца дней и остаются при своем безобразии. Храбрейшие из них, сверх того, носят на себе похожую на оковы железную цепь (что считается у этого народа постыдным), пока их не освободит от нее убийство врага. Впрочем, многим хаттам настолько нравится этот убор, что они доживают в нем до седин, приметные для вра­гов и почитаемые своими. Они-то и начинают все битвы. Таков у них всегда первый ряд, внушающий страх как все новое и необыч­ное; впрочем, и в мирное время они не стараются придать себе менее дикую внешность.

Логику поведения хаттских воинов исходя из Тацита понять довольно трудно. Они не стригутся и не бреются, пока не убьют врага, но многие и впоследствии сохраняют «дикую» внешность. Некоторые носят на себе похожую на оковы железную цепь, что считается постыдным; однако есть и такие, которым настолько «нравится» этот убор, что они носят его до самой смерти, вызывая этим почему-то страх у врагов и почтение у соплеменников, — при­чем во время битвы именно эти воины, в оковах, и встают в пер­вом ряду. Впрочем, приведу еще один пассаж:

38. Своеобразная особенность этого племени — подбирать во­лосы наверх и стягивать их узлом; этим свебы отличаются от ос­тальных германцев, а свободнорожденные свебы — от своих рабов. Либо вследствие родственных связей со свебами, либо из подража­ния им, что имеет довольно широкое распространение, такая при­ческа встречается и у других племен, но изредка и только у моло­дежи, тогда как свебы вплоть до седин продолжают следить за тем, чтобы их стоящие торчком волосы были собраны сзади, и часто связывают их на самой макушке; а у вождей они убраны еще тща­тельнее и искуснее. В этом забота свебов о своей внешности, но вполне невинная: ведь они прихорашиваются не из любострастия и желания нравиться, но стараясь придать себе этим убором более величественный и грозный вид, чтобы, отправившись на войну, вселять страх во врагов.

Итак, снова речь идет о привычке отпускать волосы, дабы при­обрести тем самым «величественный и грозный вид» и «вселять страх во врагов», с той разницей, что здесь волосы подхватывают-



В. Михайлин Тропа звериных слов


ся так, чтобы образовать своего рода «волчий хвост». Важное раз­личие: рабы на подобную прическу не имеют права. Еще одна де­таль: такая прическа встречается и у других племен, но только у молодежи.

Итак, и оковы, и длинные волосы характерны прежде всего для молодежи, но некоторые сохраняют их на всю жизнь. И то и дру­гое — средство вселять ужас во врагов и предмет гордости перед соплеменниками.

Еще одна особенность рассказа Тацита: он лично и через дос­товерных информаторов-римлян знаком только с ближайшими к римским границам германскими племенами. По мере удаления от римских границ его характеристики приобретают несколько выра­женных тенденций. Во-первых, они становятся менее подробны­ми, что понятно и в комментариях не нуждается. Во-вторых, более фантастическими, вплоть до «геллузиев и оксионов, у которых го­ловы и лица будто бы человеческие, туловища и конечности — как у зверей»'. Здесь тоже все понятно. Но вот что интересно: чем даль­ше живет то или иное германское племя от римских пределов, тем сильнее в нем выражена «царская» власть. Это можно объяснить, как мне кажется, только одним-единственным способом. Образ жизни самого удаленного племени римским информаторам извес­тен не был совершенно. Единственные представители таких пле­мен, с которыми они имели возможность сталкиваться, были дру­жины, «волчьи стаи» в поисках добычи и славы, которые, как то, по словам самого же Тацита, было принято у германцев, искали войны где только возможно, если дома все было тихо. Естествен­но, система отношений военного вождя со своим дружинным «те­лом» радикальнейшим образом отличается от обычной, «при доме и храме» жизни германских племен — такой, какую имел возмож­ность наблюдать сам Тацит у племен приграничных.

Дело в том, что семноны, как и вообще большая часть свебов, с римлянами были знакомы отнюдь не самым близким образом, поэтому сведениям о поголовной «хвостатости» свебов навряд ли стоит доверять в полной мере (в отличие от сведений о том, что в знакомых Тациту племенах некоторые германцы, в основном мо­лодежь, также следуют этой моде). Те «хвостатые» свебы, с кото­рыми имели возможность общаться римляне, были именно члена­ми воинских дружин — то есть и молодежь, и седые бойцы были здесь в равно «волчьем» статусе2.

1 Впрочем, эта информация вызывает сомнения и у самого Тацита, кото­
рый на ней и заканчивает свое путешествие к пределу земного круга

2 Ср. «чубатых» фракийцев греческой традиции, а также «чупрыны» запо­
рожских казаков.


Архаика и современность



Вернемся, однако, к смысловым аспектам различий между «волками» и «собаками». Семнонскии ритуал, о котором рассказы­вает Тацит, вероятнее всего, имеет самое непосредственное отно­шение к сезонным «переходам границы», когда волки становились собаками или, наоборот, собаки — волками. Отсюда и важность демонстрации оков —либо в предвкушении освобождения от них, либо в знак того, что с этого момента волк на полгода укрощен и не представляет опасности для окружающих. С этим же связана, как мне кажется, и другая особенность ритуала, мимо которой про­ходят все цитирующие Тацита исследователи, — о том, что из рощи принято выходить, карабкаясь и перекатываясь по земле1, то есть — либо «как новорожденные», либо «как щенки». И в том и в другом случае магический смысл ритуала достаточно внятен. Роща и со­вершаемый в ней ритуал выполняют роль своего рода магического турникета, пройдя через который его участники «умирают» в одном качестве и «рождаются» в другом (отсюда и необходимость челове­ческой жертвы). Жесткая территориально-магическая привязан­ность поведенческих практик в ранних человеческих сообществах диктовала необходимость подобных освященных ритуалом «рож­дений/смертей», поскольку при переходе из одной территориаль­но-магической зоны в другую, диктующую совершенно иные мо­дели поведения2, нужно было практически полностью «забыть» об одном привычном ролевом комплексе и буквально тут же «вспом­нить» о другом, то есть именно «умереть» и «воскреснуть».

3.2. ПЕРЕБРАНКА МЕЖДУ СИНФЬОТЛИ

И ГУДМУНДОМ КАК РИТУАЛЬНАЯ

ПРАКТИКА

Магнетически понимаемая противоположность между волка­ми и собаками составляет едва ли не основное содержание вошед-

1 Тацит говорит о том, что всякий упавший в роще не имеет права снова
подняться на ноги, и далее, что «они» выбираются из рощи таким вот «нече­
ловеческим» способом, — однако относится это ко всем участникам ритуала
или только к тем, кто «упал» (вряд ли имеет смысл особо останавливаться на
магических аспектах падения и на том, что подобные вещи во время ритуалов
не бывают случайными), он не уточняет.

2 Скажем, при переходе из ориентированной на постоянную готовность
к агрессии и на гомогенный в половом отношении воинский коллектив,
безусловно подчиненный военному или охотничьему вождю маргинальной
мужской зоны, — в «зону совместного проживания», ориентированную на ми-
нимализацию агрессии и на семейно-родовую организацию коллектива. По­
дробнее об этом см. [Михайлин 1999].


410 __________ В Михайлин Тропа звериных слов

ших в «Старшую Эдду» двух песен о Хельги, убийце Хундинга1. Напомню, что перед основным сражением между Ильвингами во главе с Хельги и Хундингами во главе с Гудмундом имеет место весьма показательная сцена, необычайно подробно и полно опи­санная в Первой и «заявленная» во Второй песни. Ильвинги при­плывают по морю, то есть извне, из некоего наружного хтоничес-кого пространства, и подходят к берегу, занятому автохтонным войском Хундингов. Далее между Гудмундом и Синфьотли проис­ходит перепалка, обычная магическая речевая дуэль, «лая» перед боем, задача которой — поднять свой собственный воинский ма­гический статус и максимально понизить статус оппонента. Если не учитывать песье-волчьеи составляющей этой брани, то она вос­принимается как достаточно привычный обмен совершенно фан­тастическими обвинениями, никак не привязанными к какой бы то ни было действительности и ориентированными лишь на сло­весно-магическую и эмоциональную сторону инвективного выска­зывания. Если же развести агонистов по обе стороны разделяющей собак и волков пограничной черты, четко представленной в дан­ном случаем береговой линией, то перебранка становится вполне осмысленной. Синфьотли обвиняет Гудмунда в том, что тот, по сути, не воин, а домашний раб, чья основная работа — задавать корм псам и свиньям (о свиньях — чуть ниже); в том, что он пьян­ствует и целует домашних рабынь в то время, как настоящие вои­ны занимаются своим прямым делом — войной. Далее следует не­сколько более туманная2 инвектива, которая строится на том, что Синфьотли и Гудмунд вместе родили на острове девять волков, причем отцом был Синфьотли. Инвектива носит откровенно гомо-эротический характер и, на мой взгляд, восходит к общему источ­нику с ключевой формулой русского мата — пёс ёб твою мать. Гуд­мунд открыто назван сукой3. Причем в начале данного пассажа

1 Или — Хундингов9 Составленное из двух корней слово Hundingsbana
можно перевести и как «Хундингобойца» Собственно, сам Хундинг ни в од­
ной из двух песен лично не фигурирует — встречаются только упоминания о
том, что от него приехали люди к Хагалю искать Хельги, и два раза (в обеих
песнях) — о том, что Хельги его убивает Реальные же встречи происходят толь­
ко с Хундингами Так что есть некоторые основания полагать, что Хундинг —
плод фантазии более поздних компиляторов, озабоченных организацией тек­
ста в согласии с генеалогическим принципом

2 В плане топографической привязанности к острову Варинсей, очевид­
но, вносящей некий дополнительный коннотативный смысл

3 Напомню об особом смысле этого термина в отечественной блатной сре­
де — сукой называется вор, пошедший на сотрудничество с властью, работа­
ющий
в зоне или принявший из рук власти оружие Если учесть, что блатная
среда, как и среда армейская, более всего ригидна в плане консервации давно
вышедших из употребления в большей части общества форм и норм поведе-


Архаика и современность


41 1


(Первая песнь, строфа 38) Синфьотли столь же открыто называет Гудмунда ведьмой, злобной валькирией, восстающей на Одина, «волчьего» бога. Далее Синфьотли инкриминирует Гудмунду пре­вращение в тощую кобылу, на которой он сам подолгу скакал по горным склонам, называет его бесчестным юнцом и девкой-обо­рванкой, что вполне согласуется с главным смыслом предшеству­ющего оскорбления.

Гудмунд в ответ обвиняет Синфьотли в том, что тот жрет (именно так, ибо едят — люди) падаль, волчью еду, и в том, что он убийца собственного брата1, окончание же данной строфы (36) может быть также истолковано как приписывание Хельги змеиных, «гадских» свойств. Обвинение в братоубийстве будет повторено еще раз, что, несомненно, подчеркивает его особую значимость. Значим также и ответ Гудмунда на обвинение в пассивно-«сучьей» роли. Он отвечает, что Синфьотли никак не мог быть отцом упомянутых девяти волков, поскольку его оскопили некие «дочери турсов», и он, «пасынок Сиггейра», окровавленный2, валялся в лесу, «слушая волчьи / знакомые песни». Причем оскопление по логике текста непосредственно связано с братоубийством и является его прямым следствием.

Итак, выстраиваются два вполне определенных и противопо­ложных по смыслу ряда инвектив. С точки зрения «волков», «псы» суть, во-первых, рабы, причем рабы, привязанные к домашнему хозяйству3; во-вторых, они назойливо связываются и сопоставля­ются с женщинами: они «целуют рабынь», пока настоящие воины (то есть сами волки) сражаются, да и сами оказываются в «женс­ком» статусе при встрече с волками. В ответ звучит обвинение, во-первых, в откровенной хтонической дикости (пожирание падали, братоубийство и т.д.), а во-вторых, в неспособности к продолже­нию рода.

Итак, мы имеем возможность предположить, что простран­ственно-магнетическое (и, возможно, сезонное) деление членов

ния, в особенности же тех из них, которые относимы именно к мужским со­юзам, параллель не покажется столь уж невероятной.

1 Данный сюжет отчасти проясняется в посвященном смерти Синфьотли
финале Второй песни о Хельги, убийце Хундинга, однако может быть истолко­
ван и просто как отсылка к «волчьим» нравам.

2 Напомню об особых магических смыслах английской инвективы bloody.

3 Первое, что делает попавший в Вальхаллу после смерти на правах «вто­
рого Одина» Хельги, — произносит следующую строфу (причем нет никаких
указаний на присутствие здесь же персонажа с именем собственным — Хун-
Динг): «Хундинг, сначала / всем ноги омоешь, / огонь разведешь, / и привя­
жешь собак, / и свиньям дашь пойло, / коней попасешь, — / тогда только сме­
ешь / об отдыхе думать» (Вторая песнь о Хельги, убийце Хундинга, 39).



В. Михайлин. Тропа звериных слов


воинского мужского союза на «волков» и «псов» было связано со следующими значимыми дихотомиями: 1) привязанность/непривя­занность к «центру» (земле, семье, собственности, «дому и храму») и 2) способность/неспособность к продолжению рода. В отноше­нии «волков» последняя характеристика вполне объяснима с магн­етической точки зрения: «волк» нечист по определению, он — «кро­вавый», он — воплощение хтонического начала, связанного со снятием запрета убивать активно (то есть для добычи и собствен­ного удовольствия, а не ради защиты «дома и храма»), и как тако­вой не имеет права на брачный ритуал, то есть на включение в иноприродное ему культовое и магическое пространство, как не имеет права и зачинать «правильных» детей'.

Таким образом, перед нами открывается возможность доста­точно убедительной интерпретации целого ряда феноменов, отра­женных в раннем германском (и не только германском) эпосе. При этом, однако, следует учитывать и то обстоятельство, что практи­чески все дошедшие до нас сюжеты, персонажи и ситуации прошли через последовательный ряд «интерпретирующих традиций». Об одной из них, связанной со зрелым Средневековьем, с тем време­нем, когда эти тексты записывались и приобретали знакомый нам вид, я уже упоминал в связи с тенденцией к генеалогизации. Одна­ко исторически реконструируется и еще одна подобная традиция — традиция сугубо «волчья». Дело в том, что, судя по времени, к ко­торому привязана обще германская «героическая эпоха», пик фор­мирования главного корпуса героических песен приходится на эпо­ху так называемого Великого переселения народов, и формируются эти тексты в среде оторванных от «дома и храма» разбойничьих дру­жин, родоначальников будущего европейского рыцарства. Исход­ные тексты не могли не быть связаны с «ритуалами перехода» меж­ду «волчьим» и «песьим» статусом и как таковые должны были содержать достаточно взвешенную и неакцентированную оценку каждого статуса в сравнении с противоположным2. Впоследствии

1 Буде же таковое зачатие все-таки совершается, родившийся ребенок
практически не имеет «человеческого» статуса — он «щенок», «ублюдок» («вы-
блядок») Сходную со структурной и символической точки зрения роль может
играть также и мотив «боюотцовства» или «двойного отцовства», когда у маль­
чика одновременно есть земной, «нормальный», статусный отец — и «отец
небесный» Ср в этой связи «особые» обстоятельства рождения и воспитания
едва ли не всех известных персонажей героического эпоса — от Финна и Ге­
ракла до зулуса Чаки

2 Примером тому может служить уже упомянутая перебранка между Син-
фьотли и Гудмундом, занимающая в обеих песнях о Хельги структурно равно
значимую роль и, вероятно, восходящая к изначальному, «ритуальному» тексту
Причем в Первой песни, где «исходный текст» перебранки сохранен в гораздо


Архаика и современность



же, пропущенные через восприятие одной из сторон, а именно «волчьей», они должны были неминуемо сместить акценты в об­ласть принижения «песьего» и возвеличивания «волчьего» стату­са — что придает предложенной здесь схеме интерпретации герои­ческого текста еще одно измерение1.

3.3. ДАЛЬНЕЙШИЕ «ВОЛЧЬЕ-СОБАЧЬИ»

ПАРАЛЛЕЛИ ВДРЕВНЕГЕРМАНСКОЙ

ГЕРОИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ

Прежде чем вернуться к сюжету, заявленному как основной в начале данной главы, рассмотрим ряд связанных с ним в той или иной мере персонажей и ситуаций.

Начнем со Старкада. В «Саге о Гаутреке» описывается спор, который ведут за судьбу Старкада асы, и прежде всего Тор и Один. Само по себе непосредственное вмешательство богов в судьбу ге­роя, та строго ритуализированная ситуация, в которой происходит агон, позволяет нам интерпретировать данный сюжет как достаточ­но ранний. Он непосредственно связан с исходным ритуалом и задает «равновесную» схему «песье-волчьего» существования «по­жизненного» члена воинского мужского союза, который не поже­лал расставаться с юношеским «щенячьим» статусом и навсегда остался маргиналом, «пограничником». В ночь накануне ритуаль­ного человеческого жертвоприношения (причем речь идет об убий­стве Старкадом собственного конунга) Старкада будит его воспи­татель (который в итоге оказывается не кем иным, как Одином) и приводит его на суд асов. Тор, «общенародный» бог-громовержец, враг всего хтонического и покровитель патерналистской власти, присуждает Старкада к тому, что у него никогда не будет ни сына,

более полной версии, последнее слово остается за Гудмундом, если не считать «итога», подведенного Хельги, который призывает от слов перейти непосред­ственно к схватке (в чем, кстати, также имеет смысл видеть след ритуального действа: Хельги — «посвященный», будущая сакральная жертва, и его роль «иг­рающего тренера», «действующего посредника» вполне закономерна).

1 Роль героической интерпретирующей традиции недооценена, на мой взгляд, и при восприятии соответствующих мифологических систем, в то вре­мя как подавляющее большинство «классических» мифологий (древнегречес­кая, древнегерманская, кельтская и т.д.) дошли до нас именно через ее посред­ство и, следовательно, подверглись весьма серьезиой переработке уже на этом уровне. Следует воспринимать дальнейшие интерпретации древнегерманской мифологической сюжетики как попытку реконструкции вполне конкретной «дружинной» точки зрения на миф, культ и ритуал и не усматривать в ней стремления «привести к псям» все богатство контекстов и смыслов, свойствен­ных любой развитой мифологии.


414 В Михаилин Тропа звериных слов

ни дочери и что его род на нем и пресечется. Один в ответ дарует ему жизнь тройной протяженности1, после чего по разным верси­ям либо Тор, либо сам Один оговаривают необходимость совер­шить злодеяние в каждой из трех жизней. Один щедро одаривает Старкада оружием и золотом (то есть опять же воинской удачей) — Тор в ответ обещает, что Старкад никогда не будет иметь своей собственной земли и не будет удовлетворен тем, чем владеет. Один обещает, что Старкад будет в чести у «лучших людей», Тор присуж­дает ему ненависть «простых». Один дарует ему победу и славу в каждом бою, Тор же присовокупляет к победе и славе тяжелые раны. Один наделяет его поэтическим даром, Тор — отнимает воз­можность запомнить сочиненные тексты2

Итак, складывается вполне стандартная картина «волчьей судь­бы». Однако необходимо скорректировать оценку Старкада по-

1 Ср с «людьми длинной судьбы» у монголов Если понятие «судьба» пе­
реводить, включая в него такие смыслы, как «везение», «фарт», «воинская уда­
ча» — и вообще «воинское существование», то смысл становится еще более
внятным

2 Магическое «бесплодие» волков, таким образом, переходит и в сферу
поэтического творчества, и «озарение», «вдохновение» ограничивается облас­
тью одинического боевого бешенства и связанного с ним таланта демонстра­
тивной импровизации не только боевых, но и других приемов «психологичес­
кого подавления» противника — «лаей», боевой песней, перебранкой — как
основным активным магическим действием на первой стадии сражения Воз­
можно, именно с этим связаны упомянутые у Тацита (и не только у него) «ла­
ющие» германские «песни перед боем» «3 < >Есть у них и такие заклятия,
возглашением которых, называемым ими "бардит", они распаляют боевой пыл
и по его звучанию судят о том, каков будет исход предстоящей битвы, ведь они
устрашают врага или, напротив, сами трепещут перед ним, смотря по тому, как
звучит песнь их войска, причем принимают в расчет не столько голоса воинов,
сколько показали ли они себя единодушными в доблести Стремятся же они
более всего к резкости звука и к попеременному нарастанию и затуханию гула
и при этом ко ртам приближают щиты, дабы голоса, отразившись от них, на­
бирались силы и обретали полнозвучность и мощь» Ср с принятыми практи­
ками - болельщиков, прежде всего футбольных, — которые «делегируют» та­
ким образом собственную «одержимость» реально бегающим по игровому
полю, погруженным в ритуализированное игровое пространство агонистам
Создаваемое самим принципом командной игры противостояние двух «бой­
цовских кланов» возрождает древнюю ритуальную ситуацию, что же удиви­
тельного в том, что «самоорганизованные стаи» болельщиков (сам термин ве­
ликолепен в своем семиотическом богатстве1) отличаются сугубой «волчьей»
агрессивностью и что ритуальные столкновения фанов двух противоборству­
ющих клубов или национальных сборных часто заканчиваются трагически
Причем трагедией смерть нескольких фанов является исключительно с точки
зрения «гуманистически ориентированного» сообщества, с точки же зрения са­
мих фанов, данный факт — желанная норма, повод для героизации жертвы и
для «стайной мести» противоположной партии

Поделиться:





Читайте также:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...