Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

A la Ferte prendra la Vidame, Nicol tenu rouge qu'auoit produit la vie, La grand Loyse naistra que fera clame.Donnant Bourgongne a Bretons par enuie.




A la Ferte prendra la Vidame, Nicol tenu rouge qu'auoit produit la vie, La grand Loyse naistra que fera clame. Donnant Bourgongne a Bretons par enuie.

1: В Ферте захватят Видама
Николь, принимаемый за красного, которого породила жизнь.
Родится великий Закон, который принесёт спокойствие,
Отдав Бургундию Бретонцам против воли /из зависти/ /по желанию/.

2: В Ла-Ферте Видама арестует
Николя, что был по жизни красным.
Великая Луиза тайно будет рождена,
Отдав Бургундию Бретани против воли.

Д. З.    Мгновенно начинают, но позже “мучаются Досадой”, прежде всего, из-за предлагаемого им “Невнимания  к самим себе”. Им часто  загоняют  “в  неудачные для них  рамки”. Тогда их  собственные  Пожелания “еле учитываются”. Им становится ‘жаль  себя”, а нередко и  тех,  “кто от  них  зависит”, или “надеется на них”. Надеются “выпутаться”, иногда  скрыться, спрятаться. В  Делах вначале всегда опрометчивы, слабовольны, наивны. Нервно, беспокойно “включаются”. “Наслышаны”, но  всё  равно  “Фантазируют”: Реальность оказывается  “более сурова”. В целом, желают приобщиться  к тому, что  “явно Неплохо  себя  показывает".  Для тех, кто им понравился, готовы   “немного постараться” (вначале склонны  поверить  в  Рекомендации, но после – никогда: злятся на это). Но поскольку их приглашают  “лишь Уступать”, но   “Не  участвовать на  равных”, то обычно им  Не удаётся “Запросто и Доходно” воплотить “обещанное близким”.  Многое  требует  опасных Усилий, и Воли, которая “проявляется Не всегда”.  Также они  опасаются, что  с ними  поведут себя  “нагло”, а  они   “Не смогут ответить”.   Поднатерпевшись того, что они  всё же  считают  “Бесцельным, жутковатым”, они   склонны “коварно  кидать”  и тех, кто  им  “ранее  приглянулся”,  рано  или  поздно. Причём  и  тех, кто  им  был вначале  “наиболее  близок, рад”.  И Гордятся они, “собирая необходимое”,  “только  Самими собой”.  Когда нащупали  “свой собственный путь”, манупулируют, скрывая  “истинные”  намерения.  Кажутся “излишне спокойными”, тогда как им  часто “безнадежно одиноко”, но при этом хочется Запутать, наказать тех, кто их снова “Готов обижать”. Вера  в  Удачу присутствует, но Судьба, в  целом, “Злая”.  

IX. 60. (9. 60) 860/814

Conflict Barbar en la Cornere noire, Sang espandu trembler la Dalmatie, Grand Ismael mettra son promontoire, Ranes trembler, secours Lusitanie.

1: Стычка Варваров в чёрной Корнере.
Прольётся кровь, задрожит Далмация.
Великий Исмаил поставит свой отрог.
Затрепещет Ран, помощь придёт из Лузитании
/будет оказана помощь Лузитании/.

2: Сцепятся варвары в чёрной Корнере.
Кровь потечёт, содрогнётся Далматия.
Великий Ишмаэль свой мыс установит,
Жабы дрожат при помощи Лузитании.

Д. З.   Рады  всему, “что  им  Способствует”. Отрицают то, что  Оскорбляет, изводит. Не замечают  в себе “непослушных, нескромных”;  настаивают, что  “Идеальны”, добры. Ранимы, “угловаты”,  “несовременны”. Беспардонны, когда “сразу  Надеются надавить, исключить”.   Вначале, оправдываясь, замалчивая недостатки;   Не верят в иллюзии, но  после, сблизившись, могут  начать “пороть  горячку”. Им уже  Не кажется, что их  “нагло обманут”. Сдурев, предлагают  “совмеcтные”  Планы. Но  их  “затягивают в очевидные Неудачи”. Из-за  ряда  странных неожиданных событий  они, всё же,  в итоге   устают.  Когда “что-то начинает  получаться”, вынуждены  “запутанно, почти неосмысленно, наверстывать”, жалуясь, что  Силы   и дополнительные Стимулы взять   “почти  неоткуда” (а  “Первые”  Стимулы спрятаны в  тех, кто их  изводит  порочностью  и/или обещаниями). Только Чудом   “достигают задуманного”. Чаще  всего  “остаются ни с  чем”. Почти  всегда они  пребывают  “в Духовном одиночестве”; иногда с  ними позже  те, кто   “дерзко  выручает”.  Но позже   Оскорбляют  тех, кто  их  “искусно”  предал.   И  хотя они  часто “невезучи”, бывают  и  “исключения”.  В Делах вдруг становятся “плодовиты”, и  сами “рады тому”.  Но в Личном им всё равно Не уступают, укоряют  их по любому поводу. Их Находки и  особенно “денежные” им лучше “сразу потратить”, после  “такого  может и не быть”. Про  Секс они “настолько желают”, что лучше бы им это скрывать, пока  “на то есть возможности”. Любые эскпансивные планы почти никогда “Не окупаются”, и это им позже  “ставят в вину”.

         

IX Центурия: 61-70 IX. 61. (9. 61) 861/815 La pille faite a la coste marine, Incita noua & parens amenez, Plusieurs de Malte par le fait de Messine, Estroit serrez seront mal guerdonnez. 1: На морском побережье будет совершено ограбление. Зачинщик связан, приведены родственники /Побудил, связал, привели родственников/. Многие с Мальты из-за событий в Мессине, Которая окружена, будут плохо вознаграждены. 2: Грабёж произойдёт на побережье моря, Грабитель связан, доставлены родные. Из-за событий в Мессине окружённой Несколько мальтийцев останутся без награды. Д. З.   Про  Совпадения, во всём. В   Желаниях и в возможностях, прежде всего.  Иначе “не смотрятся”, Смысла  мало.   Им многие недоброжелатели  кажутся “уродами”, “несносной”  породой. Вот те, кто  давно  знакомы, “от  кого  стало некуда  деться”, им  и   милы;  нередко, несмотря  на “откровенную”   Стандартность,  тех  и  “привечают”.  Остальным   приходится рьяно Доказывать   то, что они “тоже  неплохо  смотрятся”, для  них  “найдётся место в  чьей-то  Жизни”. Добро  для  них   обычно “мало значимо”, а Деньги значат всё то, “что про  Совершенные Идеалы”. В  итоге про  них те, кто  “Не  желают  Заботиться”  и   “не  очень-то и  уступают”. Короче, все, кого  “умудрённые Опытом”  признают как  тех, кто   “нищие  Духом”.  Но   им  обычно “уже всё  равно”. Живут   “исключительно  приобретениями”. Ходят туда,  “где, в общем-то  уныло”; находят “формальных” знакомых.  Но  позже пробуют Верить  “и  в другие  Блага”. Часто  это  Здоровье, Природа, Искусство. Без  “одарённых”, по  их  мнению,  людей, позже себя “нормальными”  не видят.  Им (“продвинутым”) уже  скучна  “любая  будничная”  Жизнь.  Пускаются в Приключения, нередко и   “в  (почти)  запрещённые”. Но  для тех, кто рядом, часто всё равно  “Самые лучшие”.  Пока  “всё  Не исчерпают, не проиграют”.   Только  иногда   подолгу  те,  “кто держатся”, зарабатывают, раздумывают  о том, “что  ещё  предпринять”,  но  им это становится  “безмерно  трудно (поддерживать)”.  Всё  думают  о   тех, кто “горит  желанием”.  Не всегда предают Семью, так как “временами Заботливые”, но  всё же  часто.  Особенно, когда “есть  из кого выбирать”.  Те, кто “Не отваживаются” (их  “немного”) –  “почти как куклы”, которые Не знают, как  “всё на этом  Свете  бывает”, или, напротив, “унижены”. Даже  и  те, “кто пока  бережёт себя”,  не  желает  “сразу  всё проиграть”.  Но те, кто “слишком поддаются, уступают”, могут  сразу  стать “кем-то  под  ударом, мишенью”.  Когда мало Идей,  Формируется  Идея  Стандартов, приводящих к  Деградации, к пустоте. Но они всё  равно могут напугать  Храбрыми (но и опрометчивыми) поступками, решениями.   IX. 62. (962) 862/816 Au grand de Cheramonagora Seront croisez par ranc tous attachez, Le pertinax Oppi, & Mandragora, Raugon d'Octobre le tiers seront laschez. 1: К великому человеку из Шерамонагора Будут подчинены все крестоносцы по рангу. Ворота /? / Оппи /города/ /опия/ и Мандрагора. В Рогоне в октябре треть будет отпущена. 2: Великому из Церамон-Агора Подчинены крестоносцы по ранжиру. Длительное действие Опия в Мандраке, Освободят Ругона в первой трети октября. Д. З.   Про  Тестирование, “горазды”. Склонны Оспаривать то, что многие считают “Правдой, Истиной”. Но сами “всё ещё в раздумьях, в (часто “бесплодных”) надеждах” на то, что  “всё ещё когда-нибудь  поменяется, Образуется”. Сонливы, беспечны, неосмотрительны, но  при виде  кого-то, кто “Влечёт”,  “сразу  Возбуждаются”. Пока “хоть  это  интересует”, “Живут в Поиске”. И хорошо, когда   на  каждом этапе Приключений  наверняка  знают, “чего хотят”. Чаще “и  Не знают”, но пробуют;  наведываются туда,  где те   “могли  бы   очутиться”. Или “глупо”  Приглашают. Часто “продажные”   лица, но   и “начинающие” эксперты, в  том числе  и   “по Вкусу,  по Традиции”.  Те, кто “не в Теме, кому   такое  Не  дано”, кажутся  “дешёвыми, избыточными”. Они  больше рассчитывают на  тех, “с  кого всё ещё есть  что взять”. Те, “кто  стали  Развитыми”, чаще  “порядочны”. Но и в их случае Некоторые оперируют,   как будто, “Слишком  большими  деньгами”; они,  позже  “настоятельно упрашивая”,  “одиозно”  рассчитывают  “на  Взаимопомощь”.  Тогда в  их  отношении нередко  складываются “как будто  Грандиозные события”.   Когда  (иногда им также) предлагают  “Таланты  со  скидкой”.  Хлопочут, что  часто их   Благодетелям  кажется “несуразным”,  “мелким”.  И всё же всегда и  те, и  другие   “Ждут  похвалы, одобрения”.  Бывает, “Многое предвосхищают”,  “видят наверняка”. И всё же с ними  “трудно”, хотя  многим, кто их пока  Не раcпознал,  кажется, что,  напротив,  “легко”.   Позже, немного разочаровавшись,  “думают о  ком-то ещё”, кто мог  бы,  “несмотря ни  на что”, поддаться, стать  бы “ещё  ближе”.  Оскорбляют   тех, кто никогда Не вписывается  “в   их  рамки,  противоречит их установкам”. Те, кто склонны “к   халяве”,  “чрезмерно расслабляются”. Дела их   оттого часто “в  запустении”. Но Волю проявить  Удаётся  немногим. Эти жестокие, ещё и Маги, ведьмы, бывают “военнизированными”.  Иногда  про пары странные, “с большой  в чём-то разницей”; первоначально чаще “в  Положении”, “во  Внешности”.  “Как  сложится”  – сразу сказать сложно,  всякое бывает. Без “корней” – “только бьются”;  малодушные, ослеплены собой, наркоманы, алкоголики, самодуры. Если “Земля, место” про них – самовольны, анархичны, озлоблены. Часто “явные Фавориты (к Фавориткам больше необоснованных требований)  на взводе”.  Самодовольны, когда Выигрывают  “покладистых, верных”. Немногие, “крайне Сильные”, про колдовство, про растения. Но и они – неврастеники, пусть и получающие Заказы. IX. 63. (9. 63) 863/817 Plainctes & pleurs, cris & grands hurlements Pres de Narbon a Bayonne & en Foix O quels horribles calamitez changemens, Auant que Mars reuolu quelques fois. 1: Жалобы, слёзы, крики и громкие вопли Возле Нарбонны, в Байонне и в Фуа. О, какие ужасные бедствия и перемены, Прежде чем Марс совершит несколько оборотов. 2: Громкие вопли и стоны, жалобы, крики Возле Нарбонны в Байонне и в Фуа. О, что за беды жуткие и перемены, Прежде чем Марс несколько раз обернётся. Д. З.   Они – “шаловливые”, но  “отчасти  злопамятные”  и  “недобрые”  люди. Им, кроме  “кого-то странного”, “на их  Вкус”,  “до  никого нет дела”. Все,  “кто  упрашивают, тем более, страдают”, им кажутся  “противоречивыми”  или  даже “незначительными”.   Придирчиво оценивают лицо, фигуру.  В  целом, тех,  “кто  им Нравится”, немного. “Таких”  они – “немного хвалят”, “остальных” –  “почти никогда”. Своё Независимое  мнение о ком-то почти никогда не меняют, считают, что те  “едва ли  им понадобятся”.  Исключения у них – из-за Выгоды.  Позже  Любимицам, любимчикам могут установить Льготы.  И всё же Придирчивы “по отношению к  кому угодно”.  В общем, разочаровавшись “в нелюбимых ими  обывателях”, “даже  в состоятельных”, часто  выбирают   “каких-то  ненормальных, резвых”;  “бесподобных”.  “Их  и придерживаются”. Когда  “нет  шансов  приблизиться”,  ищут   “похожих, подобных”.  Тех, кто  “с Уровнем”,  опасаясь Мести, пренебрежения, могут  выбрать  “ради  Примера  Престижа”.   В целом, у таких, как они, часто  присутствует, пусть и с сомнениями в себе,   “наиболее  лёгкое  достижение Целей”. (У  тех,  “кто чрезмерно  наивен”, шансов  мало; их   просто  считают теми,  “кто обнаглел”). Но  всё же  и  у них  когда–нибудь  “подобный расчёт” внезапно заканчивается;  “Не остаётся Смысла продолжать”.   Выдерживать тех, “кто стал почти чужим”, очень  сложно. В  Личном   “неразумные”: желают  того, чего другим, по их мнению, “Не видать”. “Заносчивость”  может быть и “опасной”; Не всегда  их  Отвага сколько-нибудь “оплачиваема”. Часто  про брак,  про отношения с  иностранцами, с иностранками,   “с пришлыми”.  Страсть, секс  на чужой территории.   Иногда и  “на своей”, вроде  как  “для  Равенства”, но скрыто  “для  Самомнения”.   И им могут в  итоге указать на то, что они  стали “неразумными”, но чаще  “надоели”. Некоторых  “всё  это  морально разоряет”;  поддержать  “Прошлый”, “Выгодный” Стиль   удаётся  немногим.  А многочисленные   лживые, неприличные друзья, соратники, “приглашённые ими для Развлечений”, ими  пользуются, “оставляя ни с чем”. И бесмыссленные  уговоры  обычно “про последующие  вскоре  злобу, потери,  про (Душевные) травмы”.   Когда  им “нечего терять”,  они “подготовились”, сами уже  Не терпят, а мучают тех, “кто им стал ненавистен”. В целом, когда в этот день, период “Не сбывается” –  это дурной знак. IX. 64. (9. 64) 864/818 L'Aemathion passer monts Pyrenees, En Mars Narbon ne fera resistance, Par mer & terre fera si grand menee, Cap. n'ayant terre seure pour demeurance. 1: Эматиец /Фессалиец/ /Балканец/ перейдёт Пиренейские горы. В марте Нарбонна не будет сопротивляться. На море и на земле будет столь яростная схватка, Что капитан /кардинал? / не найдёт надёжного места для пристанища. 2: Эматиец пройдёт Пиренейские горы. В марте Нарбонна не сопротивляется. Меж небом и землей столь гнусная интрига, Что капитан не обретёт надёжного пристанища... Д. З.   Чаще   всех   “Нежелательные”.   И   потому,   что “Не  хваткие”.  Но  есть и  те, кто “намного Хуже  аборигенов”:   “про  жуткое  промывание  мозгов”. Подобные “Идут  по трупам”, “не  считаются”   ради Славы и  Доходов. Часто  “ради  редкой в  таких  случаях”  Рекомендации. Они – “как наёмники”, которым  “никогда никого Не жаль”. Уступки   для   них – “Слабость”. Прощение – “обидно”.  Всегда оспаривают Льготы других. Настаивают, имея ввиду себя, на  том, что “Умные сами создают ситуации”,  “мало ли  как” – умеют.  Они – “про Запросы”,   которые в итоге “Не позволительны”  для  тех, кому они   “уже  Приглянулись”. И им, вскоре,  “многое   понадобится”:  они похожи  “на  жадных до всего начинающих”. Кому-то  это  покажется  “совместными”  Планами, другие обомлеют (из-за их Самонадеянности).  Но не все “ими довольны”, несмотря на Прошлые результаты. Положиться  на  тех,  “кто надёжнее”, им  почти  невозможно; их   нагло  считают  “бездарными”. Зато  их  выбирают те,  “кто  всегда  Рискует”, и  “многим”. И   “Что удастся позже”, сказать сложно, им  “важно  Начать”. В  Личном, конечно, надеются, но  “не так  уж и рассчитывают”. Немного  тех,  “кто успевает”  “Везде побывать”,  “создать  Преимущества”.  Красота, хотя  бы Сексуальность, и  Риск “всегда  неразлучны”. Те, “кто  недотягивают”, жалются, скорбят. Им  Не склонны “Помогать”, тем  более, “сразу  Уступать”. Из-за  Зависти  бывают “такие  яростные”  битвы, что  “все  удивлены”.    IX. 65. (9. 65) 865/819 Dedans le coing de Luna viendra rendre, Ou sera prins & mis en terre estrange, Les fruicts immeurs seront a grand esclandre, Grand vitupere, a l'vn grande louange. 1: Придёт сдаваться в Луну /в место Луны/, Где будет схвачен и увезен в чужие земли. Из-за незрелых плодов разразится большой скандал. Великого человека будут порицать, а другого восхвалять. 2: Придёт сдаваться в Луну /в место Луны/, Где будет схвачен и увезён в чужие земли. Из-за незрелых плодов разразится большой скандал. Великого человека будут порицать, а другого восхвалять. 3: Он выйдет в полосу света лунного, Но там похищен будет и увезён на чужбину. Незрелые плоды причиной станут Великого скандала, Вины великой и великой похвалы. Д. З.  Их  Упрекают и за то, “чего  нет”.  Они же, оправдываясь, иногда  Выговаривают  в  том смысле, что  “худой  Мир  лучше  доброй ссоры”. Но  часто   скрыто  “наращивают”, маскируют “Предельные”  усилия.   По  мере того, как им “всё надоедает”, становятся  “Недобрыми”, ожесточёнными.  С  теми, “кто оступился”, “от кого позже  взвыли”,  обычно прекращают  “нормально”  общаться.   Выгадывают  у тех,  “кто хитёр,  владеет  ситуацией”. “Просто  нравится”. Совершенство  “Не  понимают, не  принимают”, но  думают,  “что  оно  есть”.  В  некоторых  случаях, уже “почивая на лаврах” в том, что другим  “Не дано”, думают, что,  возможно,  это –  “они  сами”.  Приказы  в  отношении  “некоторых   невыясненных до  конца причин”   отдают  и  тем, кто  их  “знать Не желает”. Любят   “подчинять”. (Им готовы Сопротивляться и те, кто  их “недооценивает”).   Но   обманы   “пробуют  Запретить”, хотя  “кто  Выиграет”, часто  “наверняка  Не знают”.  Тогда  как Себе   желают  “Самого  лучшего”.  Для  себя вначале  ищут  “Равных”, после “покорных”.   Когда  сами   стали   “невостребованными, ненужными”, часто  Разрешают себе  то,  “в  чём ранее Обвиняли других”.  В  Личном “ужасно  противоречивы”, скандальны. Портят   то, что  другие считают “Удачным”. Дети   у   них   обычно   “из-за  Развлечений  с  кем-то”.  Однако, то, “как  к  ним относятся”, им,  “когда они  Окрепли”, “стали  Заметными”, всё же, “всё равно”.  В Делах вынуждены “соответствовать Правилам”;  это их тяготит, раздражает. “Вольница”   у них часто  “в Помощь”, но “на среднем уровне”; “на Высшем”  пора  “Предъявить Результаты”, и “оформленные” привычно. Ну, “а с начинающими”  Не станут связываться, когда они “делают то, что хотят”.  Всегда,  когда “намеренно   грубы”, то  “теряют  себя”. От  них   ждут  Помощи те, кто “после им помогает”, и это   их   иной раз “останавливает”. IX. 66. (9. 66) 866/820 Paix, vnion sera & changement, Estats, Offices, bas hault, & hault bien bas. Dresser voyage, le fruict premier, torment, Guerre cesser, ciuils proces, debats. 1: Будет мир, единение и изменение. Государства, Церкви из низких возвысятся и с высоты падут. Организовано путешествие. Первый плод. Беспокойство. Война прекратится. Гражданские процессы. Дебаты. 2: Будет мир в стране, единство, перемены. Высшие падут, низы возвысятся, Все в путь засобираются. Первые плоды — отвратны. Хоть войны прекратились, общество кипит. Дебаты. 4: Мир, будет единение и изменение, Государства, служители из низких возвысятся и с высоты падут. Организовано путешествие, плод первый мучительный, Война прекратится, гражданские процессы, дебаты (дискуссии). Д. З.     “Очень  своенравные”, но, бывает,  когда  сталкиваются  с передовыми Достижениями, пугаются. Думают о том,  смогут   ли  “Понять”, “соответствовать”,  и  “какой  ценой”. “Чтобы ни происходило”  –   “Рвачи”;  часто, вымогая  и  обманывая, склонны  “обирать  на последнее”. Но и  те,  “от  кого они зависят”, обычно  “весьма  Требовательны”.  “Чуть  ли  не  более  их  самих”.  “Из  относительно  хорошего”: “при  должном  Опыте”  создают, реализуют заказы  на  Роскошь, “которая  привлекает”.  Иногда  про  Ужасы; про  обиды, капризы. Но и тогда  часто  “Притягивают”, многие Привлекательны, заманчивы.  Но   обычно   вскоре   “чуть ли Не заставляют”  быть  про  них;  взаимно унижаясь, после  “уговаривают снизойти”,  а   далее “снова Уважать, любить”. Не хотят страдать, но часто  их  к   тому вынуждают.  Из-за  них “выжаты”, но обычно  они  “приятны в Сексе”. В  Личном  кажутся “Неуступчивыми”; им всё равно  “простаки, простушки”   Не помогут, а  навредят. Бывает  заранее и  Видят, предусматривают тех, кто  им “вровень”. Но  чаще  Не разрешают   в  ущерб  им   “возвыситься”.  Против “Высокой”  Конкуренции. Иногда, когда “всё  сложно”, когда и другие, “своенравные”,  “не против”,  то вынуждены, огрызаясь,  “увещевать”. Готовы быть  про приколы, про чудачества, но  “всё в итоге  получается задорого”.   Те, кто из-за них  “стонут”, обычно  всё  же  Понимают, что  без  них  было  бы “не  столь  Увлекательно”.   Дамы часто ждут Высокой компенсации их беременности, настаивают “на должном участии”  в  Развитии  детей.                                                IX. 67. (9. 67) 867/821                         Du hault des monts a l'entour de Dizere Port a la roche Valent, cent assemblez De chasteau neuf Pierre late en douzere, Contre le Crest Romans foy assemblez. 1: Сойдут с вершины гор в окрестностях Лизера И соберутся в порту на скале Валент сто человек. Из нового Замка Петр несёт в двенадцать /? /. Против Крэ Романцы /Римляне/ объединятся под знаменем веры. 2: Сойдут с вершин в окрестностях Лозьера, Сто человек сойдутся на скале Валенсы, Из Шатенефа Пьерлетта и Донзора, Супротив Кре объединит Романцев вера. Д. З.   Унижены  и  взволнованы  тем, “как  к  ним относятся”. Часто им невдомёк, что им  “нечего делать там”, где  все ожидают “Современных”  подходов, исследований того  Уровня, на  который они “пока  Не способны”.  Те, “кого  Не  отослали  сразу”, обычно  “Нахрапистые”;  надеются на   то, что “их воспримут всерьёз”.   И тогда  “Протесты  не принимаются”;   пробуют  Заставлять, вынуждать. От  них  отнекиваются, пока  остаются  “Реальные”  стимулы “для  иного продолжения”.  Иногда “держат  их  про  Запас, кормят  обещаниями”. Они  тревожатся:  “сбудется  ли  Бредовое”.  Тогда как те, кто  “детально  изобретают”  то,  “для  чего все они живут”, чаще “хоть  в  чём-то интересны”;  но  “всё упирается  в  Фортуну, в  Судьбу”;  Не  Верят, что иначе  “достанут” бедность и  равнодушие.   Часто делают всё, чтобы  “сразу  понравиться”, желают  “зацепить”  (Деньги важны). Но  хитрят, держатся за тех,  “кто  их на   самом  деле  пока  ждёт”. Так  что для себя готовы  Выбирать  “самых Покладистых  и  приличных”,  “не хамовитых”, чтобы “не  ссориться”.   Те, кто “как  мученики”,  иногда те, “кому  нечем  себя занять”, “почти как доноры”;  на  них  “выезжают”, их  “используют”  и над  ними  “потешаются”. Им  и  хотелось бы  быть “подлыми”, но часто  “это  всё  перечеркнёт”.  Несмотря  на присущую  им  “слабость”, иногда  “готовы   сплотиться”,  чтобы “начать отстаивать”  свои  Права.   Их пробуют Лишать  тех, “из-за кого они живут”, тех,  “кто Приносит им Удачу”, заменив  “на  случайных”,  “мало подходящих”.  Или на  них “совсем давят”, и  они сами “Не готовы начать”.  Те, кто переборов ситуацию, “остаются со своими”, находят  “достойных”, обычно “крайне Смелы”,  и “чего-то Заслуживают (от   “нового”  общества)”.   IX. 68. (9. 68) 868/822 Du mont Aymar sera noble obscurcie, Le mal viendra au ioinct de Saone & Rosne, Dans bois cachez soldats iour de Lucie, Qui ne fut onc vn si horrible throsne. 1: В горы Аймер /Эмер/ темнота падёт на благородного человека /даму/. Беда придёт в место слияния Соны и Роны. Солдаты спрячутся в лесах в день святой Люции /13 декабря/. Никогда ещё не было более ужасного престола. 2: Владетеля Монт-Айме ослепят, Явится зло в земле меж Соною и Роной. Солдатская засада в лесу на день Святой Люсии, Ни разу не было столь жуткого правленья. Д. З.   Опасаются проиграть, приблизившись к  тем, “кто  их   надёжнее”. “Сливаясь с   кем-то”, начинают  думать, что  их Интересы “вскоре предадут”. Когда  они “слабее”,  “так  и  происходит”;  постоянно  ждут  того, что   их   “отстранят”. Про  хитрых  Дам “только  это  и  думают”;  мужчины, выжидая, чаще  “нормальны”. Все  они  Надеются “Успеть  к  Дележу”, но  часто приходится  “соглашаться на остатки”.  По мнению Большинства,  по  сравнению с Лидерами   “Много о себе думают”,  их,  будто  бы,  “Не  так  уж  и  выбирают”, чтобы они “Не  предлагали”.  Даже если  они  “и  Красивы от  Природы”  (другим  “почти  не  на что надеяться  на  таком Уровне”, но  всё же  “подобное случается”, когда  Талантливы в   их  “нескромных” Поступках,  в  поддержке “дурацких” Инициатив).   Те   “Разнузданные”,  которые стали  “Привелигированными”, могут “крепко  Отблагодарить”, благодаря  чему  часто  находят  многих  Покровителей.   Однако, даже те, кто  “объективно принадлежат к Высшему Классу”, часто изучают: остались ли   те, кто  “снизойдут к ним”  или придётся  “Слишком многим  рисковать, унижаясь”. Иногда  “бывают  Знаки”:  их  часто Распознают  те, “кто  что-то  значит”. У  них  это бывает  хорошим  периодом “для Авантюр”;  “можно попробовать”. Приветствуются также  Специальная подготовка, ремесло, расчёты, но, более всего, Отвага и смекалка. Хотя  в   некоторых Культурах   “берегут белоручек”.   Те часто подстрекают к Расправе с  теми, “кто  их  смеет  нагло  Высмеивать”.  Те  же, кому  надоели  Приказания, Упрёки, ограничения, готовы  расправиться с теми, кто  “считает  занимательным”  Злить  тех, кто им “Не нравится в  Сексе”.   И  всё  же “раз  на раз  не приходится”;  бывают  “Приемлемые”  дни, случаи, а бывают и “ужасные”. Исправить  тех, “кто  живёт  подлостью, хамством”, Невозможно.  А  те,  “кто Умиротворяют”,  радуют  тем, “что  рядом”. И  всё  же  Идея  “сильного  Секса  за  деньги”  у   них  “всегда  в  голове”,   и “Не  слишком  благородного”  разнообразия.                                                IX. 69. (9. 69) 869/823                                       Sur le mont de Bailly & la Bresle Seront cachez de Grenoble les fiers, Outre Lyon, Vien, eulx si grand gresle, Langoult en terre n'en restera vn tiers. 1: На горе Вайи и на Брели - Спрячутся гордецы из Гренобля. За Лионом, Вьеной на них обрушится такой сильный град, Что на земле не останется и трети. 2: На горе Сен-Беля и Абресля Гордый Гренобль затаится, А за Лионом и Веной на них обрушатся приветствия. От лангуста на земле не останется даже и трети. Д. З.   “Заплатка”, то есть “временное” решение.  Обычно “тактики”, им  сложно Увидеть Главные Цели, тем более, “прийти к ним”.    Пока Не теряют инициативу – Самоуверенные,  но “соли”  в них немного,  ради   них   только  “относительно  бедные”, и то  Не всегда,  “готовы на всё”. Остальные, как Правило,  “и Не собираются”.  (Если “отстают, не находят решений”,  “патовые” –  им  сложно на кого-то  рассчитывать).  Зато   “при несомненно Удачном для них”  раскладе, пусть они и предательские –   быстро  учатся  Пониманию того, “что  есть  и особенные  места”, где  “всё шикарно”.  Наглея, насмехаясь, в  других  “бывать  бы  не хотели”.  Напрасно  Настраиваются на то, что   их будут “повсюду Упрашивать”. Иногда  “выигрывают Самомнение”, когда “Прекрасны”, и/или “на фоне кого-то,  кому ещё  хуже.. ”  Счастье, правда,   “совсем  другая  категория”. Но  “отказаться от  Выгоды” надолго, тем  более “Навсегда”, им  сложно.  Иногда им Предоставляют “Большую фору”, тогда такие –  те, вроде бы  “почти  Совершенные”, которых остальные  Преследуют за обман  и  даже “люто”  Ненавидят.  В   Делах  они очаровывают, но позже  сомнительны, даже “в наказание”. Их, а они этого не любят,  приходится  “Заставлять”, а  “Убеждают”  они себя  сами (“в хорошем” настроении). Пока “всё круто”, то  и “Делают”, иначе “Не стараются, только появляются”.   Недоумевают, “зачем  им это всё”, если   “всё  заранее  распределено”.   И, как правило, тот, “кто   (уже, пока) Не фаворит”, шансы  ждёт зря.  Либо им готовят, предлагают “слабые”. Те, кто “себя  быстро Не  находят” –  мучаются. “Психически надломлены”,   “прочти пустые”. Семья, отношения  с  ними  “про  Уговоры”;  “вынужденные, постоянные”. Те, кто умудряются быть  “Сильными” –   безапеляционно Указывают.  Не разрешают  Оспаривать  “уже согласованное”. Когда про Путешествия, про  Отдых, часто “гурманы”, иначе  “нечего  и  вспомнить”. Секс  “на  том же уровне Смысла”, надеются быть “про разных”, но “как сложится”.   Талант и  Бездарность в их ситуации “различимы”  слабо. Тем не менее, это Число нередко встречается  у тех, кто Импортирует и Экспортирует любые Предметы для быта, Продукты. Они “готовят почву для Разнообразия”.  Те, кто им противостоят, Не разрешают им быть  на своей территории;  как минимум, стараются им  Больше запрещать “свободный”  Выбор.                                                IX. 70. (9. 70) 870/824                             Harnois trenchans dans les flambeaux cachez Dedans Lyon le iour du Sacrement, Ceux de Vienne seront trestous hachez Par les Cantons Latins. Masconneront. 1: Режущие доспехи спрятаны среди факелов В Лионе в день Коронации. Все Венцы /Вьенцы/ будут порублены Латинскими Кантонами. 2: Оружье острое средь факелов таится В Лионе в день Причастия святого. Порубят напрочь всех людей из Вены, Латинские кантоны Мэзону не солгут. Д. З.   Истеричные, ещё и  Суеверные, коварные, часто опрометчивые. Не приветствуют трусость, но “такое с ними случается”.  Пробуют то, “что  пока получается”, и зацикливаются на этом;  “не идут вперёд”. Найти себя “в чём-то для них  Новом” им  “крайне непросто”. Более того, их  “самоуспокоение”  ведёт к тому, что они мешают и другим людям “попробовать”, так  что постепенно  вокруг них  все становятся  “какими-то обеспокоенными”, но всё  же “какими-то приглаженными”.  Их   “Торжество”  означает то, что те, “кто могли бы стать  более Современными”,  “более Не появятся”. Все вольготные, по их меркам, места будут заняты  ими самими. Часто  с   детства  предлагают  “собственный”, по их  мнению, “гармоничный”  Идеал (актёрствуют, поэтичны, вроде  как “чисты”). Всё же “Борются по  случаю”, но  “ожесточённо”.  Умники, умницы “не их типа”, или  “спорные”,   про них  думают  как  о  “забавных”, но  злых, “игрушках”, зато  они  “про  подростковую  влюблённость”.  Которые Умеют  “настроить на свой лад”. Позже  могут  “испортиться”, прежде всего,  “внешне”, и/или  “начать изводить”, меняя каждому   “нормальное” настроение “на проблемное”. Но их  выбирают  те, кого они    “склонили о них  заботиться”. В  Делах   чаще всего  позже “уже  Не способны Конкурировать” так, чтобы   “запомнилось”.   К их неудовольствию к тому  моменту, когда их назначают на тот  Уровень, который они  подолгу “ожидают”, они оказываются  “слишком измотаны”. В них уже  нет, почти не осталось  и  “подлинного” очарования; они  “слишком наигранно”  всё  изображают. Ждут  лишь тех, кто “не  подведёт”,  подстрахует.   В   Личном  готовы “изменять”, когда   нашёлся, пригодился кто-то    “более  надёжный”,  но и “более искусный”.  Они могут  Выбрать кого угодно,  и самонадеянны в том, чтобы надавить на то, чтобы “поменять в свою сторону, на своих условиях”.   Нападая, недоценивают  всех, кто  их “незаметно  превзошёл”.  
 
 
 
 

  

 

IX Центурия: 71-80 IX. 71. (9. 71) 871/825 Aux liex sacrez animaux veu a trixe, Auec celuy qui n'osera le iour, A Carcassonne pour disgrace propice, Sera pose pour plus ample seiour. 1: В священных местах увидят трехглавого /? / /на перекрёстке, сзади/ зверя Вместе с тем, кто не осмелится [показаться] днём. В Каркассоне, чтобы создать благоприятные условия для разжалования, Будет предложен более длительный срок пребывания. 2: В святых местах зверей мохнатых встретят С тем, кто вообще не смеет днём являться, В Каркассоне отыщется причина для позора, Он сядет, чтоб остаться там подольше. Д. З.   Много того, тех,  чему, кому Не рады. Цепляясь “за  пережитки  Прошлого”,  “перестают  себя Ценить”;  даже  Отвергают и  то, “что  давно пора  Начинать”. Они  вообще  вначале   “Неисправимые”, их  невозможно  Убедить в том, что они  “сами  себе пока Не назначили”. Часто  Не  понимают  или  замалчивают  “неудобную им Суть”, фальшиво  изображают “Удобную  им деятельность”.  Пропагандируют  то, что “вдруг Понравилось”. Не  готовы к переменам, не  любят учиться тому,  что “необходимо окружающим”, а  “не  им  самим”. Ноют, особенно, " когда  становиться  сложно”;  плохо контролируют  Внимание.  Тогда  Запросто “Сомневаются в  себе, в своих  интересах”.  Из-за опалы маловато Выбора.  Ищут  тех, “кто  Прославит, вытянет, ускорит”.  Но в  процессе  “всё меняется”, “глупая” Скупость начинает мешать “Взаимопониманию”. Являясь  “Выносливыми”  в том, что  им “близко, дорого”, обижены “на  недостаток Заботы  и  Оплаты”. Изначально Не  желают бывать  там,  где  всё похоже  “на  остатки, на  проверки и последующие наказания”.  И всё же Сражаются там  с  теми, кто ненавидит их любое “навязчивое” Превосходство. Удручены,  попадая в  подобное  “в Личном”, считают это  “испытанием”.  Пробуют “немного  меняться”, доказывать, что  “ради Любви”  готовы  на  любые  уступки.  У  некоторых   “Немного получается”, но  другие вынуждены Признать, что от  них  ждут того, “на  что они (пока) Не способны”. (Позже) “Выбирают по себе”, но, обижаясь на  себя, “всё   пробуют   усложнять”. Когда   смогли   понять  Условия того, как  “Создать   Благополучие” на  Новом для них Уровне, могут возвращаться  к  тем, кто  их “отсылал” или “от кого сбежали сами”. Очень  часто  шантажируют  тех, “кто  их  принял (или это они сами, кого поучают)”, чтобы воспользоваться  “некоторой”  Удачей, но спорят, даже хамят;  с ними  “ведут себя также”. Всегда, почувствовав  “возможное  Обновление”, Ищут пути направить свои Силы  туда, где  “Всех, всего  много (для чего сами они  не подолгу дружелюбны, радушны)”, однако,  не всегда это  “сразу возможно”.   И  всё же  часто “затянуты в  Прошлое”,  “пусть  и  с  оплатой, с дарами, с приключениями”, быть может, “даже в  Престижное”, но для  кого-то – “давно невыносимое”. Раздражают “более  Современных”, и,  более всего, тем, что  “способны Угрожать”, когда  сами  оказались рады “стабильному”, но для тех –  “напрасному”,   Благополучию.  Недальновидно  в  итоге  ставят  на то, что “давно  мало  что значит”.  А кому-то  “настолько Не везёт”, что  “подолгу  ничего  не меняется”,  их  намеренно “Не замечают”.  Или даже хуже – им внятно  Угрожают при их появлении там, “где их давно никто не ждёт”.   IX. 72. (9. 72) 872/826 Encor seront les saincts temples pollus, Et expillez par Senat Tholosain, Saturne deux trois siecles reuollus, Dans Auril, May, gens de nouueau leuain. 1: Снова будут осквернены святые храмы. И разграблены Тулузским Сенатом. Сатурн дважды обернётся в течение трех веков. В апреле, мае появятся люди новой закваски. 2: Опять осквернены святые храмы, Опять сенат Тулузский их разграбит, Сатурн же, завершив три цикла дважды, В апреле и мае даст людей закваски новой. 4: Ещё (снова) будут святые храмы осквернены (загрязнены), И разорены Сенатом Тулузы (Тулузским), Сатурн два-три круга обойдёт (дважды-трижды обернётся). В Апреле, Мае, люди новые поднимутся (появятся). Д. З.  Смелости  им (вначале)   Не занимать, но  часто “всё  напрасно”; им   (вскоре)  “дают  понять”  о  том, что  они  “смешат”,  более  того, “с  ними  худо”.   Многие  Усилия они  вынуждены  считать  “Злом”, так  как  их  пробуют  Обмануть;  выведать, выпросить  то, что  они смогли  “накопить”. Или  выматывают  Расходами, (хотя бы) вымогательством обещаний в отношении приложения  “последних  сил”  на то, что  уже “перестало  их волновать”. Однако, любые переговоры часто бесполезны.  И, Угождая,  они нелепо “попадают в  плен”  выдохшейся, отсталой  схеме.  Те, “кто  совсем  Не скисли”,    Надеются стать  “Результативными”  в  чём-то,  “что  наиболее Перспективно”. Но  и  там те, кто  “Умиротворяют”,  “почти  Не  выигрывают”.  Потому  после желают  Наказывать, злить, спорить, даже  “драться”. Только бы  “не сдаваться”. И  всё же  им приходится  “отчасти  смириться”;   только  иногда  они, надеясь  Опозорить,  сравнивают себя с  теми,  “кто получил   Награду получше”.  Если удаётся   Посоревноваться “в чём-то, наиболее  сложном  для  любого  Понимания”, то изучают  “сходные”  Символы благополучия;  им важен  “Пример для подражания”.  Для  себя  ждут тех, кто  их “всегда   Поддержит”.  Ну, а  пока рады и тем,  “кто  смело, неожиданно  увлечёт Сексуальностью, фантазиями”.   Те, кому такое “Не дано”, всё равно могут быть  “Успешными”  финансово, но  “слишком  замкнутыми”. “Нормально Удачливых” немного;   (Большинство  “умоляюще”  себя  ведут).  Те  же, кто позже  “Не готовы снизойти к проигравшим” –  свирепы,  разрушают  ненавистные им  Символы. Также  возможна  отмена  обесценившихся Денег, Реформа валюты, систем Платежей. Искусно Решают, что “слабые” (в  их  условиях)  вряд ли наживутся.   IX. 73. (9. 73) 873/827 Dans Fois entrez Roy ceiulee Turban, Et regnera moins euolu Saturne, Roy Turban blanc Bizance c? ur ban, Sol, Mars, Mercure pres la hurne. 1: В Фуа войдёт Король, увенчанный /? / тюрбаном, И будет царстворать меньше, чем время оборота Сатурна. Король в белом тюрбане в Византии с сердцем на знамени /сбор войск, приказ, изгнание/. Солнце, Марс, Меркурий возле Водолея /сосуда/. 2: Войдёт в Фуа король в тюрбане голубом И будет править менее, чем цикл Сатурна, Король в белом тюрбане Византии сердце похитит, Солнце, Марс и Меркурий в доме Водолея. 3: Во Фуа войдёт король в синем тюрбане И процарствует менее одного оборота Сатурна. Король в белом тюрбане, изгнано византийское сердце. Солнце, Марс, Меркурий рядом с Урной. Д. З.   Часто   нап
Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...