Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Это мой велосипед. Этот велосипед мой.




Kelle rikša see on?

See on sinu rikša. See rikša on......................

Kelle elevant see on?

.................... tema..................................................................

Kelle paadid need on?

.................... meie..................................................................

Kelle vanker see on?

.................... teie..................................................................

Kelle autod need on?

.................... nende..................................................................

JALGRATAS,JALGRATTA - велосипед

ELEVANT,ELEVANDI - слон

PAAT,PAADI - лодка

VANKER,VANKRI - телега, повозка

AUTO - автомобиль, машина

" У Вас есть друг? - Да, у меня есть друг."

MEELDIMA,MEELDIN - нравиться

"Он Вам нравится? - Да, он мне нравится." В этих незатейливых вопросах - ответах использованы местоимения, без применения которых нам не обойтись. "Вам", "у Вас", "мне", "у меня" - что им соответствует в эстонском языке? Вспомните: основной формой слова является форма падежа OMASTAV. Посмотрите, как образованы местоимения, необходимые Вам для того, чтобы понимать вопросы:

(1) (2)

SINA = SA SINU = SU SINU LE = SUL LE SINU L = SU L

ты твой тебеу тебя

 

Harjutus 35. Переведите:

Kas sina elad Narvas? -................................................................

Kas sinu maja on Linda tänaval?-................................................................

Kas sulle meeldi b Narva? -................................................................

Kas sul on suur korter? -................................................................

 

(1) (2)

TEIE = TE TEIE TEI LE TEI L

Вы Ваш Ваму Вас

 

Kas teie töötate tehases? -................................................................

Kas teie tehas asub kesklinnas

või äärelinnas? -................................................................

Kas teile meeldi b teie töö? -................................................................

Kas teil on huvitav töö? -................................................................

 

Чтобы отвечать, необходимо освоить местоимения:

MINA = MA MINU = MU MINU LE = MUL LE MINU L = MU L

я мой мнеу меня

 

Ma elan Narvas. Minu maja on Linda tänaval.

MUGAV,MUGAVA - удобный

Mul on suur mugav korter. Mulle meeldi bminu korter. Ma töötan tehases.

KOHT,KOHA - место

Minu töökoht on äärelinnas. Mul on huvitav töö. Mulle meeldib minu töö.

 

Есть, разумеется, и другие, но пока речь идёт о безошибочном владении лишь четырьмя местоимениями:

"я - моё - мне - у меня" - MINA - MINU - MULLE - MUL.

Почему именно им столько внимания? Да потому, что в своём родном языке Вы никогда не задумываетесь, в каком случае какое местоимение применить. Вы просто говорите - и при этом говорите правильно. Эту кажущуюся лёгкость человек пытается перенести на иностранный язык, а в результате изъясняется такими фразами: "Я (вместо "мне") нравится Нарва", "Моя (вместо "у меня") есть собака" и т.п. Так что на первом этапе изучения эстонского языка Вам предстоит выработать условный рефлекс на правильное применение местоимений MINA - MINU - MULLE - MUL с тем, чтобы в дальнейшем распространить этот навык на остальные местоимения (см. приложение 2.3).

 

Harjutus 36. * Дополните текст местоимениями

MINA - MINU - MULLE - MUL

Монолог зануды.

"............... nimi on Panteleimon................ on väga ilus nimi!.............. meeldib............... nimi, kuid kahjuks on......... ç

nimi liiga pikk. ç KAHJUKS - к сожалению

............... elan Eestis................ meel- ç

dib väga elada Narvas, kuid kahjuks asub ç LIIGA - слишком

............ maja äärelinnas. ç

............... maja ees on park. Seal võib hommikul võimelda................ ei ole laisk, kuid............... ei võimle. Lihtsalt ei taha!

............... on head naabrid, kuid head inimesed on tavaliselt ka igavad................ joon ja suitsetan, aga nad ei joo ja ei suitseta. Nad on kahjuks liiga head naabrid. Kurat!

............... on telefon, kuid kahjuks.............. telefoni number on 13-13-13. Helistage! (Звоните!)

............... mõtlen, et............... olen väga ilus ja väga tark.............. meeldib olla ilus ja tark, kuid kahjuks............... olen liiga ilus. Ja liiga tark!"

 

Обратите внимание на местоимения:

Kas teil on väike sinine raamat? - Ei, mul ei ole.

Kas teile meeldib see väike sinine raamat? - Jah, see meeldib mulle.

Форма местоимения в вопросе определяет, как правило, форму местоимения в ответе. Неплохо было бы выработать некий условный рефлекс на местоимения TEILE и TEIL, которые Вы слышите в обращенном к Вам вопросе. То есть:

Вам мне у Вас у меня

TEILE Ü MULLETEIL Ü MUL

Harjutus 37. * MEELDIB - EI MEELDI:

Kas teile meeldib eesti keel? -................................................................

Kas teile meeldib see raamat? -................................................................

Mis teile veel meeldib? -................................................................

Kas teile meeldib lugeda? -................................................................

Kas teile meeldib õppida? -................................................................

Mis teile veel meeldib teha? -....................................................

Kas teile meeldib olla narvalane? -....................................................

Kas teile meeldib Narva? -................................................................

Mis teile veel meeldib Narvas? -........................................... kõik.

KÕIK - всё, все

 

Harjutus 38. * Отвечайте утвердительно:

Kas teil on perekond? -................................................................

Kas teil on hea sõber? -................................................................

Kas teil on huvitav töö? -................................................................

Kas teil on hobi? -................................................................

Kas te olete õnnelik inimene? -....................................................

ÕNNELIK,ÕNNELIKU ------ ÕNNETU

Счастливый несчастный

А отрицание правильно и не получилось бы. Как перевести - "нет хорошего друга "? В какой форме должны быть подчеркнутые слова? Это мы выясним чуть позже. А пока вывод: соглашаться всегда проще, чем отрицать. Даже с точки зрения грамматики.

 

Harjutus 39. * Повторите Harjutus 28. Исправьте ошибки в следующих словосочетаниях:

 

(lähedal bussipeatus) - вблизи авт. остановки -....................

(lasteaias kõrval) - около детского сада -....................

(taga hotellil) - за отелем -....................

(baarile juures) - у бара -....................

(vahel kauplus ja kiosk) - между магазином и -...............

киоском....................

(kinno(4)ees) - перед кинотеатром -....................

 

Глава десятая, цифирная

О числительных

 

Грамматика эстонского языка относительно логична и последовательна в своих проявлениях. Доказательством тому служит система числительных.

Область применения числительных безгранична (даже гармония, как известно, поверяется алгеброй), а знать надо (в пределах миллиарда) всего-навсего 15 слов и несколько правил, регламентирующих их использование.

Числительные бывают количественные и порядковые.

 

10.1. О количественных числительных.

Количественные числительные отвечают на вопрос "Сколько?" - MITU? KUI PALJU? и обозначают количество. Давайте посчитаем до миллиона. Начнём с простых чисел от 1 до 9:

 

MITU? KUI PALJU?

1 ÜKS 6 KUUS

2 KAKS 7 SEITSE

3 KOLM 8 KAHEKSA

4 NELI 9 ÜHEKSA

5 VIIS 10 KÜMME

 

Чтобы продолжить счёт, необходимо знать, как образуются числительные от 11 до 19. В русском языке это происходит при помощи суффикса "-надцать":

один + надцать = одиннадцать.

Аналогичный суффикс есть в эстонском языке. Это частица

-TEIST:

 

MITU? KUI PALJU?

11 ÜKS TEIST 16 KUUS TEIST

12 KAKS TEIST 17 SEITSE TEIST

13 KOLM TEIST 18 KAHEKSA TEIST

14 NELI TEIST 19 ÜHEKSA TEIST

15 VIIS TEIST

 

Далее - числа от 20 до 90. Только посочувствовать можно тем, кто сталкивается с ними, изучая русский язык. Два разных суффикса ("два дцать ", "пять десят "), обозначающих одно и то же - зачем? Слова "сорок" и "девяносто", полностью выпадающие из системы... Попробуй запомни!

А в эстонском языке чинно и благородно используется частица -KÜMMEND - и никаких исключений:

 

MITU? KUI PALJU?

20 KAKS KÜMMEND 60 KUUS KÜMMEND

30 KOLM KÜMMEND 70 SEITSE KÜMMEND

40 NELI KÜMMEND 80 KAHEKSA KÜMMEND

50 VIIS KÜMMEND 90 ÜHEKSA KÜMMEND

 

И ещё три слова:

100 SADA (обратите внимание: сто - SADA, две сти - KAKS SADA,

три ста - KOLM SADA, пять сот - VIIS SADA и т.д.)

1000 TUHAT (2000 - KAKS TUHAT и т.д.)

1000000 MILJON

 

Harjutus 40. *

24 - Kakskümmend neli

37 -.............................................

98 -.............................................

113 -.............................................

206 -.............................................

471 -.................................................................

819 -.................................................................

1430 -.................................................................

3015 -.................................................................

172000 -.....................................................................................

 

10.2. О падеже OSASTAV.

Знать количественные числительные означает не только умение сказать

3 - KOLM

40000 - NELIKÜMMEND TUHAT и т.п. - этого недостаточно. Ведь эти числа в речи обозначают количество каких-то конкретных объектов (или субъектов): "3 сестры ", "40000 братьев ". Или, например: "На моей улице находится 2 магазина. " Как это перевести на эстонский?

MINU TÄNAVAL ASUB KAKS..... - пока не получается. Мы ведь ещё не знаем, в какой форме должно быть слово (или слова), к которому относится числительное (в данном случае - слово "магазин").

Ничего страшного. Освежите в памяти третью главу (стр.16). В ней говорится о том, что исходной формой склоняемого слова явля- ется форма единственного числа именительного падежа:

(1) KAUPLUS ÕDE - cеcтра VEND - брат

Там же - правило нахождения множественного числа именительного падежа (KAUPLUSE D, ÕE D, VENNA D), из которого можно понять, что основной формой слова является его форма падежа OMASTAV:

(2) KAUPLUSEÕEVENNA

Далее, уже в шестой главе, рассматриваются местные падежи, формы которых образованы на основе падежа OMASTAV (стр. 28):

(4) KAUPLUSE SSE ÕE SSEVENDA (см. стр.30)

(5) KAUPLUSE S ÕE S VENNA S

(6) KAUPLUSE ST ÕE ST VENNA ST

(7) KAUPLUSE LE ÕE LE VENNA LE

(8) KAUPLUSE L ÕE L VENNA L

(9) KAUPLUSE LT ÕE LT VENNA LT

Там же впервые (многозначительно) упоминается падеж OSASTAV (частичный падеж, далее обозначаем (3)). И теперь пора получить ответы на три принципиальных вопроса:

 

A. Что из себя представляет OSASTAV (частичный падеж)?

Боюсь, что ответ Вам, старательно запоминающим две формы ((1) и (2)) каждого слова (на что автор очень надеется), совсем не понра-вится:

у каждого склоняемого слова в эстонском языке помимо исходной формы (NIMETAV, именительный падеж) и основной формы (OMASTAV) есть ещё одна основная форма (OSASTAV, частичный падеж). То есть каждое склоняемое слово надо бы запоминать даже не в двух, а в трёх его формах (1), (2) и (3) - таким представляется единственно возможный вывод. Например:

KAUPLUS (1),KAUPLUSE (2),KAUPLUST (3)

ÕDE (1),ÕE (2),ÕDE (3)

VEND (1),VENNA (2),VENDA (3) и т.п.

"Нереально!" - скажете Вы - и будете правы. Однако не будем торопить события. Может быть всё ещё и уладится ко всеобщему удовлетворению.

 

B. Когда используется OSASTAV (частичный падеж)?

У этого падежа есть свои функции и правила использования - но подробно об этом поговорим позже, во второй части данного пособия. Чтобы не задохнуться под лавиной информации, полезные сведения по этой теме Вы будете получать в час по чайной ложке, ровно столько, сколько на данный момент требуется. А знать Вам пока надо следующее:

слово (или словосочетание), которое имеет при себе любое количественное числительное, простое (кроме 1) или составное, должно быть в форме частичного падежа ( OSASTAV). То есть:

"3 сестры" - KOLM ÕDE (3)

"40000 братьев" - NELIKÜMMEND TUHAT VENDA (3)

"На моей улице находится 2 магазина" -

- MINU TÄNAVAL ON KAKS KAUPLUST (3).

В русском языке этим словом является так называемое управляемое существительное в родительном падеже: два гостя, пять недель и т.п. А со словом "один" используется, естественно, именительный падеж:

"Один человек - один язык." - ÜKS INIMENE (1) - ÜKS KEEL (1).

 

Harjutus 41. * IGA- каждый,

VÄHEMALT- поменьшей мере.

Впишите правильные формы:

Toivo elab Tallinnas Vene tänaval. Vene tänaval on vähemalt 24................... (maja, maja, maja). Igas majas on vähemalt 5................... (korrus, korruse, korrust - этаж). Igal korrusel on vähemalt 3.................... (korter, korteri, korterit). Igas korteris on vähemalt 1............... (uks, ukse,ust) ja elab vähemalt 1................ (inimene, inimese, inimest). Igal uksel on vähemalt 2................. (lukk, luku, lukku - замок). Vene tänaval elab vähemalt 360.................... (человек) ja on vähemalt 720................... (замков).

 

Harjutus 42. * Впишите правильные формы:

Nüüd on Toivo koolis. Ta on klassis. Klass on suur ja hele. Klassis on 16......................................... (pruun, pruuni, pruuni laud, laua, lauda), 33......................................... (kollane, kollase, kollast tool, tooli, tooli) ja laes on 12........................................ (valge, valge, valget lamp, lambi, lampi).

Klassis on vähemalt 28.................... (õpilane, õpilase, õpilast). Iga õpilase ees laual on 5-6................. (ilus, ilusa, ilusat pliiats, pliiatsi, pliiatsit) ja 3-4........................................ (roheline, rohelise, rohelist vihik, vihiku, vihikut).

 

NB! В русском языкеуправляемое существительное после числительного может быть в единственном числе ("2 стула", "3 книги") и может быть во множественном числе ("7 стульев", "58 книг"). В эстонском языке в любом случае используется одна и та же форма частичного падежа единственного числа:

2 TOOLI(3)

TOOL, TOOLI, TOOLI

7 TOOLI(3)

3 RAAMATUT(3)

RAAMAT, RAAMATU, RAAMATUT

58 RAAMATUT(3)

 

C. Как избежать зубрёжки?

Т.е. как избавиться от необходимости запоминать каждое слово в трёх формах? И с двумя-то хлопот хватает.

1. Такие возможности есть. И в первую очередь это системный подход к изучению словарного запаса языка. Посмотрите на основные формы знакомых Вам слов:

(1) (2)(3)

KOO L KOO LI KOO LI

LAU D LAU A LAU DA

SINI NE SINI SE SINI ST

Видите Вы только то, что Вам было до сих пор известно:

у каждого склоняемого слова есть исходная форма( (1) ) и двеосновные( (2) и (3) ). Но если увеличить количество слов,то Вы не сможете не заметить кое-какие закономерности:

(1) (2) (3)

KOO L KOO LI KOO LI

73. TOO L TOO LI TOO LI

ROO L ROO LI ROO LI - руль

 

LAU D LAU A LAU DA

54. RAU D RAU A RAU DA - железо

HAU D HAU A HAU DA - могила

 

SINI NE SINI SE SINI ST

19. PUNA NE PUNA SE PUNA ST

KOLLA NE KOLLA SE KOLLA ST

И самостоятельно сделать вывод:

"Объединённые по какому-то признаку слова склоняются в основных падежах единообразно. Если я буду знать (понимать и помнить!) какие-то закономерности, то, при необходимости, смогу без помощи словаря определить форму частичного падежа большинства склоняемых слов."

Так оно и есть. Каждое слово относится к какому-то типу склонения, которых в общей сложности 90 (девяносто!). Есть так называемый нормативный (ортологический) словарь (ÕIGEKEELSUSSÕNARAAMAT (ÕS), в котором для каждого слова указан номер его типа. По этому номеру пользователь находит в типовом словнике типовое слово и далее склоняет по аналогии с ним. Зная, например, что слова LAUD, RAUD и HAUD - 54-го типа, я склонял их по аналогии с типовым словом HIND,HINNA,HINDA - цена.

Но в силах ли человек запомнить и затем использовать в практическом общении столь объёмный грамматический материал? Вот что считает по этому поводу Toom Õunapuu, профессор методики преподавания эстонского языка:

"... как известно, в течение более чем полувека такая система усвоения эстонского языка не оправдала себя даже при обучении ему как родному языку. Поскольку типовые слова предполагают отличное знание долготы звуков и чередование ступеней, что для многих учеников весьма сложно. Особенно трудно даётся это эстонцам Вирумаа, которые в собственном диалекте не различают II и III ступеней долготы. Поиск типового слова - это многоходовый алгоритм, с которым не справляется большинство эстонцев, не говоря уже о неэстонцах. В практическом же общении говорящий не имеет времени для алгоритмических припоминаний (не пользуется, разумеется, и справочником), чтобы по типовому слову образовать нужную словоформу. Механизм формообразования в эстонском языке слишком сложен... "

("Эстония", 25.11.1994г.)

Автор полностью согласен с вышесказанным. Даже в эстонских школах изучают классификацию склоняемых слов со значительной степенью обобщения (система Э.Нуука.) А если свести количество типов слов к 5-6?

Такие системы созданы (H.Remes, J.Õispuu). Одну из воз- можных систем разработала и предложила к использованию Элле Вялья, директор нарвского Языкового Центра. С этой системой мы будем знакомиться на протяжении всех частей данного пособия.

 

Итак, типов склонения (по ÕS) в эстонском языке - 90. Выпишем типовые слова 22-х типов, с 54-го по 75-ый:

 

54. HIND, HINNA, HINDA - цена ç У всех этих слов есть

55. VEND, VENNA, VENDA - брат çнечто общее.

56. KUUSK, KUUSE, KUUSKE - ель ç1. Все эти слова - одно-

57. TUND, TUNNI, TUNDI - час ç сложные (см. приложение 2.1.) в падеже

58. JÄRSK, JÄRSU,JÄRSKU - крутой ç NIMETAV.

59. VAKK, VAKA, VAKKA - пурка, лоф ç (Проверьте!)

60. SEPP, SEPA, SEPPA - кузнец ç2. Все эти слова двух-

61. KUKK, KUKE, KUKKE - петух ç сложные в падеже

62. KOTT, KOTI, KOTTI - мешок,сумка ç OMASTAV.

63. JUTT, JUTU,JUTTU - рассказ ç (Проверьте!)

64. TARK, TARGA, TARKA - умный ç3. У каждого из этих

65. RÄNK, RÄNGA, RÄNKA - тяжкий ç слов форму частичного

66. LUIK, LUIGE, LUIKE - лебедь ç падежа OSASTAV

67. VAAT, VAADI, VAATI - бочка ç можно представить как

68. KIMP, KIMBU, KIMPU - связка ç сумму именительного

69. ÕRN, ÕRNA, ÕRNA - нежный ç падежа и последней

70. KÜLM, KÜLMA, KÜLMA - холодный ç буквы родительного:

71. JÄRV, JÄRVE, JÄRVE - озеро ç (1) (2) (3)

72. HALL, HALLI, HALLI - серый çSEPP + SEPA = SEPPA

73. TOON, TOONI, TOONI - тон çKUKK + KUKE = KUKKE

74. PAKS, PAKSU, PAKSU - толстый çKOTT + KOTI = KOTTI

75. VÄRSS, VÄRSI, VÄRSSI - 1.бычок 2. çJUTT + JUTU = JUTTU

ç и т.д.

 

Таким образом, мы можем для себя выделить II тип слов (I тип мы уже определили, см. стр. 35) по следующим признакам:

- это слова, односложные в падеже NIMETAV и, в то же время,

- двухсложные в падеже OMASTAV.

 

Для слов II типа форма частичного падежа находится путём прибавления к исходной форме последней буквы формы падежа OMASTAV : (3) = (1) + последняя буква (2).

 

Это чисто прикладное правило позволило собрать под одной крышей очень разные слова, деликатно не затрагивая при этом грамматические тонкости (долгота звуков, чередование ступеней), которые способны отпугнуть самого отважного человека.

 

Harjutus 43. * Найдите OSASTAV:

(1) (2) (3) (1) (2) (3)

MUST, MUSTA Þ................. ç NURK, NURGA Þ.................

PRUUN, PRUUNI Þ................. ç PARK, PARGI Þ.................

HALB, HALVA Þ................. ç SILD, SILLA Þ.................

VIRK, VIRGA Þ................. ç POEG, POJA Þ.................

VAAS, VAASI Þ................. ç VEND, VENNA Þ.................

 

Harjutus 44. * UMBES - примерно.

Займемся, для разнообразия, математикой.

Narvas on umbes (15)........................................(3) (pank, panga).

Igas pangas on (24)............................................................(3) (ruum,ruumi).

Igas ruumis on vähemalt (9)........................................(3) (kapp, kapi).

Igas kapis on umbes (87)..........................................................(3) (seif, seifi).

Igas seifis on vähemalt (13)........................................(3) (kroon, krooni).

RUUM,RUUMI - помещение. Внимание! Вопрос на засыпку!

 

MITU SENTI ON KROONIS? -....................................................

 

P.S. Немного статистики (данные подсчитаны на основе содержащего 734 слова "Базового словаря эстонского языка", 1989 г., составители H.Pärn и L.Simm). Слова, которые мы договорились называть словами II типа, составляют примерно 26% от всех склоняемых слов. Однако есть слова, которые (по определению II типа) также входят в эти 26%, но склоняются как-то иначе (т.е. для них невозможно найти OSASTAV по вышеописанному алгоритму). Например:

SUUR,SUURE,SUURT

KEEL,KEELE,KEELT

LAPS,LAPSE,LAST - ребёнок

MEES,MEHE,MEEST - мужчина, муж.

 

Поэтому вероятность правильного результата для слов II типа - - около 86%, что само по себе неплохо. Двигатель с КПД, равным 86% - мечта любого изобретателя!

 

2. Обратите внимание на подчёркнутое:

MITU SENTI ON KROONIS? - KROONIS ON 100 SENTI (3).

MITU KIRIKUT ON NARVAS? - NARVAS ON VÄHEMALT 4 KIRIKUT (3).

MITU ÕPETAJAT TÖÖTAB KOOLIS? -

- KOOLIS TÖÖTAB UMBES 70 ÕPETAJAT.

Между вопросом и ответом существует не только смысловая связь. Форма OSASTAV, необходимая Вам для ответа (100 SENTI (3), 4 KIRIKUT (3) и т.п.), есть в вопросе (после слова MITU, заменяющего в вопросе числительное: MITU SENTI (3)? MITU KIRIKUT (3)? и т.п.), и Вам остаётся только правильно отреагировать на вопрос: MITU ÕPETAJAT (3)? - 70 ÕPETAJAT (3).

 

Harjutus 45. *

Mitu korrust on teie majal? - Minu................. (9)............................(3)

Mitu trepikoda on teie majas? -........................ (2)..............................(3)

Mitu korterit on igal korrusel? -............................ (4)..........................(3)

Mitu postkasti on trepikojas? -...................................................................

TREPIKODA, TREPIKOJA - подъезд, лестничная клетка

POSTKAST, POSTKASTI - почтовый ящик

 

Harjutus 46. *

Mitu sekundit on minutis? -...............................................................

Mitu minutit on tunnis? -...............................................................

Kas teie töötate? - Jah,...............................

Mitu tundi päevas te töötate? -..................................................................

Mitu päeva nädalas te töötate? -..................................................................

Mitu nädalat on kuus? -..................................................................

Mitu kuud on aastas? -..................................................................

Mitu aastat te elate Eestis? -..................................................................

Mitu aastat on teie tööstaaž? -..................................................................

 

NÄDAL,NÄDALA - неделя TUND,TUNNI - час

KUU - месяц AASTA - год

 

На будущее: OSASTAV используется, конечно же, не только с числительными, есть и другие возможности его применения. Ориентация на форму, используемую в вопросе, может помочь в любом случае.

 

Harjutus 47. *

Kas te armastate vaadata telerit(3)? - Jah,................................................

Mitu tundi päevas te vaatate telerit(3)? - (7)

-..................................................................................................

Kas teile meeldib õppida eesti keelt(3)? - Jah,................................................

Mitu minutit päevas te õpite eesti keelt(3)? - (17)

-..................................................................................................

Kas te armastate oma last(3)? - Jah,................................................

Mitu sekundit päevas te kasvatate oma last(3)?- (40)

-..................................................................................................

VAATAMA,VAATAN - смотреть

KASVATAMA,KASVATAN - воспитывать, растить

 

Harjutus 48. * Просим прощения у дам - речь пойдет о возрасте.

VANUS,VANUSE - возраст.

"Сколько Вам лет?" - как переводится этот вопрос на эстонский язык? "Сколько лет Вам есть?" ("Сколько?" - "как много?")

ê

"Как много лет Вам есть?" ("много лет" - "Ох, старость...")

ê

"Как стары Вы есть?" - KUI VANA TE OLETE?

Сам процесс преобразования - это конечно, шутка, но результат мы получили правильный. И можем сформировать вопросы:

KUI VANA SA OLED?

KUI VANA TEIE POEG ON?

KUI VANA ON NARVA?

Форма вопроса диктует форму ответа:

KUI VANA TE OLETE? è MA OLEN...

Далее по порядку указываются:

- возраст (количество лет (месяцев, недель и т.п.) отроду)

- единица измерения возраста (год, месяц и т.п.)

- слово VANA, подтверждающее, что речь идет о возрасте.

KUI VANA SA OLED? - MA OLEN VIISTEIST AASTAT (3) VANA

KUI VANA TEIE POEG ON? - MINU POEG ON KAKS AASTAT (3) VANA

KUI VANA ON NARVA? - NARVA ON SEITSESADA VIISKÜMMEND NELI

AASTAT (3) VANA

 

Kui vana te olete? - (24)........................................ ........... (3) ...........

Kui vana te olete? - (37)........................................ ........... (3) ...........

Kui vana te olete? - (49)........................................ ........... (3) ...........

Kui vana on Tartu Ülikool? -...................................................................

Kui vana on teater "Vanemuine"? -...................................................................

Kui vana on Eesti Vabariik? -...................................................................

ÜLIKOOL,ÜLIKOOLI - университет. Тартуский Университет (Academia Gustaviana) был основан шведским королём Густавом II Адольфом в 1632г.

TEATER,TEATRI - театр. Театр "Ванемуйне" получил статус профессионального театра в 1906 г. (но театральное общество "Ванемуйне" было основано ещё в 1865 г.).

VABARIIK,VABARIIGI - республика. Независимость была провозглашена в 1918 году.

 

10.3. О склонении количественных числительных.

Нас уже не затруднит составление фраз, содержащих коли -чественные числительные:

"В городе три церкви." - LINNAS ON KOLM KIRIKUT.

"В классе двенадцать столов." - KLASSIS ON KAKSTEIST LAUDA.

Но сказать "Книги (есть) на двенадцати столах" или "Этот магазин находится между тремя церквями" - пока не получится. Почему?

 

" На двенадцати столах." " На " - предлог. В эстонском языке ему соответствует окончание L, которое прибавляется к форме падежа OMASTAV склоняемого слова, в том числе и слова KAKSTEIST.

 

" Между тремя церквями." " Между " - предлог. В эстонском языке ему соответствует послелог VAHEL. Чтобы выполнить правило использования послелога, нам опять-таки необходимы формы падежа OMASTAV слов, к которым он относится, в том числе и слова KOLM.

 

У каждого количественного числительного, как и у любого склоняемого слова, помимо исходной формы, падежа NIMETAV (далее обозначаем K (1)), есть основная форма, OMASTAV (далее обозначаем K (2)), и нам ничего другого не остается, как ознакомиться с этой формой.

 

Harjutus 49. Переведите:

 

K (1) K (2)

1 ÜKS ÜHE - ÜHE S LINNAS -....................

2 KAKS KAHE - KAHE L TÄNAVAL -....................

3 KOLM KOLME - KOLME KIRIKU VAHEL -................

4 NELI NELJA - NELJA S MAJAS -....................

5 VIIS VIIE - VIIE S TREPIKOJAS -....................

6 KUUS KUUE - KUUE L KORRUSEL -....................

7 SEITSE SEITSME - SEITSME S KORTERIS -..................

8 KAHEKSA KAHEKSA - KAHEKSA S TOAS -....................

9 ÜHEKSA ÜHEKSA - ÜHEKSA L LAUAL -....................

10 KÜMME KÜMNE - KÜMNE AKNA EES -....................

 

У количественных числительных от 11 до 19 в эстонском языке есть две равнозначные исходные формы:

A B

11 ÜKS TEIST = ÜKS TEISTKÜMMEND

12 KAKS TEIST = KAKS TEISTKÜMMEND и т.д.

В речи мы пользуемся более простым вариантом A, но форма OMASTAV находится по варианту B, причем по частям.

KAKSTEIST = KAKSTEIST KÜMMEND = KAKS + TEIST KÜMMEND

Форма OMASTAV слова KAKS è KAHE.

Форма OMASTAV частицы TEIST KÜMMEND (KÜMMEND - деся-

ток, т.е. KÜMNE) - TEISTKÜMNE. Таким образом

 

K (1) K (2)

11 ÜKSTEIST ÜHETEISTKÜMNE

12 KAKSTEIST KAHETEISTKÜMNE

13 KOLMTEIST KOLMETEISTKÜMNE

14 NELITEIST NELJATEISTKÜMNE

15 VIISTEIST VIIETEISTKÜMNE

16 KUUSTEIST KUUETEISTKÜMNE

17 SEITSETEIST SEITSMETEISTKÜMNE

18 KAHEKSATEIST KAHEKSATEISTKÜMNE

19 ÜHEKSATEIST ÜHEKSATEISTKÜMNE

 

"Книги (есть) на двенадцати столах." -

RAAMATUD ON KAHETEISTKÜMNEL LAUAL.

 

Тот же принцип используется при нахождении форм падежа OMASTAV простых чисел от 20 до 90:

K (1) = KAKSKÜMMEND = KAKS + KÜMMEND

K (2) = KAHE + KÜMNE = KAHEKÜMNE

 

K (1) K (2)

20 KAKSKÜMMEND KAHEKÜMNE

30 KOLMKÜMMEND KOLMEKÜMNE

40 NELIKÜMMEND NELJAKÜMNE

50 VIISKÜMMEND VIIEKÜMNE

60 KUUSKÜMMEND KUUEKÜMNE

70 SEITSEKÜMMEND SEITSMEKÜMNE

80 KAHEKSAKÜMMEND KAHEKSAKÜMNE

90 ÜHEKSAKÜMMEND ÜHEKSAKÜMNE

 

100 SADA SAJA

1000 TUHAT TUHANDE

106 MILJON MILJONI

 

10.4. О практическом использовании K (2).

Работая с начинающими, автор излагает весь материал 10 главы в течение одного занятия (2-2,5 астрономического часа). Однако затем на 5-6 недель учащимся запрещается пользоваться числительными по памяти - только по таблице (приложение 2.4). На то есть свои резоны. Не вдаваясь в подробности, автор рекомендует и Вам в ближайшие недели все, что связано с использованием числительных, сверять с этой главой и с таблицей 2.4.

 

Harjutus 50. * (Повторите упражнение 18.)

KUS?

Kus on pliiatsid? ç Kus on lauad?

Pliiatsid on............................... ç Lauad on...............................

на 100 тетрадях ç в 18 комнатах

Kus on vihikud? ç Kus on toad?

Vihikud on............................... ç Toad on...............................

в 70 коробках ç в 16 квартирах

Kus on karbid? ç Kus on korterid?

Karbid on............................... ç Korterid on...............................

на 50 стульях ç в 13 домах

Kus on toolid? ç Kus on majad?

Toolid on............................... ç Majad on...............................

на 20 столах ç на 4-х улицах

 

Harjutus 51. * (Повторите упражнение 22).

Переведите, проверяя на свойство DIR. KAB.

Перекресток двух улиц. -.....................................................

Стены четырех домов. -.....................................................

Двери семи квартир. -.....................................................

RÕÕM,RÕÕMU - радость

Радость восьми друзей. -.....................................................

MURE - забота

Забота сорока семей. -.....................................................

SÜNDMUS,SÜNDMUSE - событие

События одиннадцати лет. -.....................................................

 

Harjutus 52. * (Повторите упражнение 28.)

KUS ASUB? Составьте предложения.

(KIRIK), (LÄHEDAL), (2 VABRIKUT):

1. Kaks vabrikut on kiriku lähedal.

2. Kirik on kahe vabriku lähedal.

 

(ÕPETAJA), (EES), (14 ÕPILAST):

1.................................................................................................................

2.................................................................................................................

(AKEN), (JUURES), (3 KAPPI):

1.................................................................................................................

2.................................................................................................................

(APTEEK), (VASTAS), (17 RESTORANI):

1.................................................................................................................

2.................................................................................................................

(RISTMIK), (KÕRVAL), (30 KAUPLUST):

1.................................................................................................................

2.................................................................................................................

(PARK), (TAGA), (9 PANKA):

1.................................................................................................................

2.................................................................................................................

(HOTELL JA KOHVIK), (VAHEL), (6 LASTEAEDA):

1.................................................................................................................

2.................................................................................................................

 

 

10.5. О порядковых числительных.

Вспомните, как у Пушкина погодушка улещает Стеньку Разина "погулять по морю, по синему":

"Пригоню тебе три кораблика:

На первом корабле красно золото,

На втором корабле чисто серебро,

На третьем корабле душа-девица."

Общее количество кораблей - три. С этим Вы уже знакомы, это количественное числительное - KOLM. Но среди них есть первый, есть второй и есть третий. Выделенные слова, являясь чиc- лительными, не обозначают количество - это порядковые числительные. Именно с ними Вам и предстоит познакомиться.

 

Во многих языках количественные и порядковые числительные до какого-то значения имеют разные корни, например:

 

количественные порядковые

русский язык 1 один 1. первый

2 два 2. второй

 

английский язык 1 ONE 1. FIRST

2 TWO 2. SECOND

 

ôèíñêèé ÿçûê 1 YKSI 1. ENSIMMÄINEN

2 KAKSI 2. TOINEN

 

Аналогичное явление имеет место и в эстонском языке:

1 ÜKS 1. ESIMENE

2 KAKS 2. TEINE

Кстати, точка после цифры обозначает, что числительное является порядковым. И запомните, что слово TEINE имеет два значения: TEINE - второй, другой.

Итак, Вам предстоит запомнить два новых слова. Однако этим хлопоты и ограничатся, если Вы усвоите одно простое правило.

 

Сравните предлагаемые Вашему вниманию количественные (K (1)) и порядковые (П (1))числительные:

 

K (1) П (1)

4 NELI 4. NELJAS - четвёртый

7 SEITSE 7. SEITSMES - седьмой (и т.д.)

10 KÜMME 10. KÜMNES

12 KAKSTEIST 12. KAHETEISTKÜMNES

15 VIISTEIST 15. VIIETEISTKÜMNES

30 KOLMKÜMMEND 30. KOLMEKÜMNES

60 KUUSKÜMMEND 60. KUUEKÜMNES

100 SADA 100. SAJAS

 

Если Вы самостоятельно найдёте зависимость между количественными и порядковыми числительными, т.е. правило образования порядковых - не забудете это уже никогда. Так что не торопитесь, подумайте. А у нас пока - небольшое лирическое отступление.

 

Имея некоторый опыт преподавания эстонского языка, автор знает, что на этом этапе многие учащиеся, сталкиваясь всё с новыми проблемами, подумывают о том, чтобы бросить это дело и - "В деревню, к тётке, в глушь, в Саратов..."

Не сдавайтесь! Поверьте гению:

"Сердце в будущем живёт

Настоящее уныло:

Всё мгновенно, всё пройдет

Что пройдёт, то будет мило."

 

Итак, надо полагать, Вы разобрались с тем, как связаны между собой количественные и порядковые числительные и готовы сфор- мулировать:

порядковые числительные (за исключением 1. и 2.) образуются с помощью суффикса -S, который прибавляется к форме OMASTAV соответствующего количественного числительного, т.е.:

П (1) = K (2) + S.

Некоторые изменения при этом происходят лишь с двумя числительными:

3 KOLM,KOLM E è 3. KOLM A S

106 MILJON,MILJON I è 106. MILJON E S

 

Harjutus 53. Образуйте порядковые числительные и проверьте результат по приложению 2.4.:

5. - VIIES 14. -.........................

6. -.......................... 17. -.........................

9. -.......................... 20. -.........................

11. -.......................... 80. -.........................

 

Harjutus 54. * Переведите.

ELULUGU.

Семидесятый год, Нарва. -...........................,..............

Одиннадцатая средняя школа. -...........................................

Девятый класс. -...............................

Первая любовь. -...............................

Восьмидесятый год, Ленинград. -..........................,...............

Второй медицинский институт. -...........................................

Шестой курс. -...............................

Третий ребёнок. -...............................

Девяностый год, Нарва. -...........................,..............

Четвёртый муж. -...............................

Пятая фамилия. -...............................

ELU - жизнь KESKKOOL - средняя школа

LUGU,LOO - рассказ MEDITSIINILINE - медицинский

ELULUGU - биография KURSUS,KURSUSE - курс

MEDITSIINIINSTITUUT - медицинский институт

 

Порядковые числительные отвечают на вопрос MITMES?, который получен по общему правилу:

K (1) K (2) П (1)

MITU? MITME? è MITMES?

 

Harjutus 55. NÄDAL.

Mitmes nädalapäev on esmaspäev?

ESMASPÄEV* - понедельник. Esmaspäev on esimene nädalapäev.

Сложные слова склоняем по последнему: ESMAS PÄEV,ESMASPÄEVA

Mitmes nädalapäev on teisipäev?

TEISIPÄEV - вторник............................................................

Mitmes nädalapäev on kolmapäev?

KOLMAPÄEV - среда............................................................

............. nädalapäev on neljapäev?

NELJAPÄEV - четверг............................................................

................................. on reede?

REEDE - пятница............................................................

....................................... laupäev?

LAUPÄEV - суббота............................................................

......................................................?

PÜHAPÄEV - воскресенье............................................................

Mis päev on täna? -..............................................

Kas täna on tööpäev või puhkepäev? -...................................................

Millised päevad on teil tööpäevad? -.....................................................

Millised päevad on teil puhkepäevad? -.....................................................

TÄNA - сегодня

PUHKEPÄEV - выходной день

 

Harjutus 56. * С образованием порядковых числительных, приведённых в приложении 2.4., должно было бы быть всё ясно. Однако есть ещё сложные порядковые числительные, например: 42-ой, 121-ое упражнение, 1343-ий год и т.п. Они состоят из двух и более слов:

42-ой - сорок второй,

121-ое - сто двадцать первое,

1343-ий - тысяча триста сорок третий. Обратите внимание: несмотря на то, что в целом является порядковым, лишь последнее слово является порядковым числительным по определению (первый, второй и т.п.). А остальные слова? Это количественные числительные в именительном падеже.

Так же и в эстонском языке лишь последний компонент сложного порядкового числительного является порядковым числительным, остальные - количественные, но (NB!) - в форме OMASTAV.

То есть:

VENE KEEL EESTI KEEL

K (1) K (1) K (1) П (1) çK (2) K (2) K (2) П (1)

сорок второй ç neljakümne teine

сто двадцать первый ç saja kahekümne esimene

тысяча триста сорок третий ç tuhande kolmesaja neljakümne kolmas

 

Переведите:

1240-ой год. -.............................. aasta.

1525-ый год. -...................................................

1739-ый год. -...................................................

1816-ый год. -...................................................

1906-ой год. -...................................................

1918-ый год. -...................................................

1991-ый год. -...................................................

 
 
NB! На будущее: в сложных порядковых (и количественных) числительных склоняется лишь последний компонент, остальные всегда в форме K(2).  

 


Harjutus 57. * MIS KUUPÄEV TÄNA ON?

KUUPÄEV - дата, месяц и число

 

TALV,TALVE - зима

TALVEKUUD:

DETSÉMBER,DETSÉMBRI Mitmes kuu aastas on detsember? -

- Detsember on kaheteistkümnes kuu aastas.

Mitmes talvekuu on detsember? -

- Detsember on esimene talvekuu.

Mis kuupäev täna on? - (21.12)

- Täna on kahekümne esimene detsember.

JAANUAR,JAANUARI Mitmes kuu aastas on jaanuar? -

-.....................................................................

Mitmes talvekuu on jaanuar? -

-.....................................................................

Mis kuupäev täna on? - (27.01)

-.....................................................................

VEEBRUAR,VEEBRUARI Mitmes kuu aastas on veebruar? -

-.....................................................................

Mitmes talvekuu on veebruar? -

-.....................................................................

Mis kuupäev täna on? - (24.02)

-.....................................................................

 

KEVAD,KEVADE - весна

KEVADKUUD:

Mis kuupäev täna on? - (22.03) MÄRTS,MÄRTSI

-............................................................

Mis kuupäev täna on? - (30.04) APRÍLL,APRÍLLI

-............................................................

Mis kuupäev täna on? - (31.04) MAI

-............................................................

 

SUVI,SUVE - лето

SUVEKUUD:

JUUNI Mis kuupäev täna on? - (23.06)

-............................................................

JUULI Mis kuupäev täna on? - (24.07)

-............................................................

AUGUST,AUGUSTI Mis kuupäev täna on? - (29.08)

-............................................................

 

SÜGIS,SÜGISE - осень

SÜGISKUUD:

(23.06) - Täna..................................... SEPTÉMBER,SEPTÉMBRI

(28.10) - Täna.................................... OKTOOBER,OKTOOBRI

(26.11) - Täna..................................... NOVÉMBER,NOVÉMBRI

 

10.6. О склонении порядковых числительных.

Вы сможете склонять порядковые числительные, если будете знать их формы падежа OMASTAV (обозначим П (2)). За исключением слов ESIMENE,ESIMESE и TEINE,TEISE, OMASTAV для каждого порядкового числительного находится по общему правилу:

 

П (2) = П (1) - S + NDA (см. приложение 2.4.), т.е.

 

П (1) П (2)

- S + NDAç èMITMENDA S?

MITMES? è è è MITMENDA è ç в котором?

ç è MITMENDA L?

на котором?

ç è VIIENDA S (klassi s, korteri s, karbi s)

VIIES è VIIENDA è ç

ç è VIIENDA L (korruse l, tooli l, karbi l)

Harjutus 58. * RESTORANIS.

Mitmenda l laua l on vaas? - (на 4-ом) Vaas on neljanda l laua l.

Mitmenda s viinapudeli s on vesi? - (в каждой 3-ей)

-........................................................................................

Mitmenda l akna l on puhtad kardinad? - (только на 9-ом)

-........................................................................................

Mitmenda l korruse l on köök? - (на 2-ом)

-........................................................................................

Mitmenda s ämbri s on kohv? - (в 6-ом)

-........................................................................................

Ja mitmenda s ämbri s on supp? - (тоже в 6-ом)

-........................................................................................

Kus tavaliselt magab kass? - (обычно на 1-ой плите, на сковородке)

-........................................................................................

VIIN,VIINA - водка SUPP,SUPI - суп

VESI,VEE - вода MAGAMA,MAGAN - спать

KÖÖK,KÖÖGI - кухня PLIIT,PLIIDI - кухонная плита

KOHV,KOHVI - кофе PANN,PANNI - сковорода

 

Harjutus 59. * MILLAL? - когда?

 

NB! В понедельник. - ESMASPÄEVA L. (см. сноску на

Во вторник. - TEISIPÄEVA L. стр. 33)

В этом году. - SELLE L AASTA L.

3-го июня. - KOLMANDA L JUUNI L.

 

RIIGIPÜHAD - государственные праздники.

Millal on uusaasta? - (Новый год, 1.01.)

- Uusaasta on esimese l jaanuari l.

Millal on iseseisvuspäev? - (День независимости, 24.02.)

-..............................................................................

Millal on kevadpüha? - (Праздник весны, 1.05.)

-..............................................................................

Millal on võidupüha? - (Праздник победы, 23.06.)

-..............................................................................

Millal on jaanipäev? - (Иванов день, 24.06.)

-..............................................................................

Millal on jõulud? - (Рождество, 25.12 и 26.12.)

-..............................................................................

10.7. О I типе слов.

В этой главе, дабы упростить процесс нахождения формы частичного падежа (OSASTAV), мы ввели понятие II типа слов (стр. 57). Ранее был определён I тип (стр. 35). Однако это было сделано в недостаточном объёме. Доведём эту работу до конца.

 

Выпишем типовые слова 10-ти типов, с 17-го по 26-ой (по ÕS):

 

17. VAIKNE, VAIKSE, VAIKSET - тихий

18. VAENE, VAESE, VAEST - бедный

19. SOOLANE, SOOLASE, SOOLAST - солёный

20. TEOS, TEOSE, TEOST - сочинение, произведение

21. TEHAS, TEHASE, TEHAST - завод

22. TEINE, TEISE, TEIST - второй, другой

23. ÜLDINE, ÜLDISE, ÜLDIST - всеобщий

24. OLULINE, OLULISE, OLULIST - существенный

25. RASKUS, RASKUSE, RASKUST - тяжесть

26. HARJUTUS, HARJUTUSE, HARJUTUST - упражнение

 

Вы видите, что из приведённых десяти типовых слов 6 соответствуют тому определению I типа, которое мы дали на стр. 35 (слова, которые в NIMETAV оканчиваются на -NE, а в OMASTAV на -SE), а 4 - не соответствуют. Тем не менее, у всех этих слов есть одна общая черта. Найдите её!

 

Выделим I тип слов по следующему признаку: - это слова, оканчивающиеся в OMASTAV на -SE.

А уж форма частичного падежа (OSASTAV) для слов I типа находится без проблем:

ç -SE è -ST, если перед -SE - гласная

OSASTAV = ç

ç -SE è -SET, если перед -SE - согласная.

 

 

Harjutus 60. *

Nimetav Omastav Osastav

tööline tööl i se è tööli st

vaikne vai k se è vaik set

sinine sinise è........... .............

väike väikeseè........... .............

rahvus rahvuseè........... .............

peatus peatuseè........... .............

kuldne kul d seè........... .............

Золотой

õudne õu d seè........... .............

Жуткий

P.S. Слова, которые мы договорились называть называть словами I типа, составляют примерно 12% от всех склоняемых слов. Однако есть слова, которые (по определению I типа) также входят в эти 12%, но склоняются как-то иначе (т.е. для них невозможно найти форму OSASTAV по вышеописанному алгоритму). Например:

LAPS,LAPSE,LAST

KUUSK,KUUSE,KUUSKE - ель.

Поэтому вероятность правильного результата для слов I типа - около 97% (данные подсчитаны на основе "Базового словаря эстонского языка").

 

Harjutus 61. "Сон разума порождает чудовищ", а незнание системы числительных - исключительно мерзкие словообразования, не имеющие ничего общего с тем, что человек хочет сказать (год, дата, цена и т.п.). Поэтому имеет смысл время от времени проверять себя на знание этой системы, заполняя таблицу по типу нижеследующей и сверяя её затем с приложением 2.4. Но смысл эта работа имеет лишь в том случае, если Вы заполняете таблицу по горизонтали (например: neli-nelja-neljas-neljanda) и, значит, понимаете закономерности преобразований.

 

K (1) K (2) П (1) П (2)

 

1. üks ühe esimene esimese
2. ............ ............ ............ ............
3. kolm kolme kolmas kolmanda
6. ............ ............ ............ ............
7. ............ ............ ............ ............
10. ............ ............ ............ ............
14. ............ ............ ............ ............
18. ............ ............ ............ ............
50. ............ ............ ............ ............
90. ............ ............ ............ ............
200. ............ ............ ............ ............
300. ............ ............ ............ ............

 

 

Глава одиннадцатая, императивная

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...