Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Встреть меня в башне цзинь в 6 вечера, перед открытием.




Открытие было назначено на семь вечера.

- Зачем? – спросил ее отец.

Чтобы сравнять счеты.

Ее отец потрясенно рассмеялся.

- Он ведет себя так, словно навредили ему. Будто у него украли.

Дайю знала, что ее отец украл фильтр из клиники. Но он, по его мнению, взял. Он имел право взять все. Только мей, бедняки, как Джейсон, могли воровать.

Он отклонил голову, глядя на потолок, думая. Джейсон не собирался торговаться за прототип, но ее отец думал, что мог загнать его в угол и подавить. Джейсон будет на его земле, и отец будет ощущать свое преимущество. Что терять?

Он склонился и заговорщически сказал ей:

- Ты знаешь, чего он хочет? – он не ждал ответа. – Денег, как в тот раз, - он выпрямился, приняв решение. – Задний ход будет открыт. Поднимись на лифте на последний этаж.

Она передала сообщение.

Ясно.

Ее отец встал, отряхнул рукава и поправил галстук.

- Мы закончили.

Он говорил не только о разговоре с Джейсоном.

- Да, отец, - сказала она.

- И ты пойдешь на эту встречу со мной, - добавил он. – Увидишь сама, на что способны отчаянные люди, которые хотят забрать то, что не могут получить, что им никогда не принадлежало.

Дайю смотрела на свои ладони.

- Ты совершила ужасную ошибку, - сказал он, убирая папки в портфель. – Больше ты этого не сделаешь.

Он схватил портфель, собираясь на другую встречу. Но он замер перед ней, ожидая ответа.

- Да, отец, - он ничего не подозревал, считая, что она все еще в его власти. Дайю всегда думала, что могла что-то изменить в рамках правил отца, она не знала ничего другого. Но Джейсон показал ей другое, показал, как бились его друзья, рисковали собой, чтобы все исправить. Дайю думала, что могла играть в то, что отец расставил на доске, но теперь она поняла, что могла перевернуть доску.

Это была другая игра с другими правилами.

Ее отец кивнул с удовлетворением и оставил ее одну в библиотеке.

Чжоу

Я знал, что Цзинь вскоре свяжется со мной. Но сердце колотилось в горле, когда сообщение появилось с номера Дайю. Ее раскрыли? Он использовал телефон дочери, чтобы пригрозить мне?

Линь И была рядом, когда с пиканьем пришло сообщение. Она коснулась моей руки, ощущая мою тревогу. Мой временный телефон использовал соединение Wi-Fi, которое Линь И не позволяла отследить.

- Не выдавай ничего, - сказала Линь И. – Цзинь просто играет.

- Я подверг ее опасности, втянув в это, - ответил я. После всего произошедшего я впервые ощущал себя так плохо. – Не стоило просить ее сделать это.

Линь И сжала мою руку.

- Посмотри на меня.

Но мрачные мысли уже наполняли меня. Цзинь мог убить свою дочь? Да. Я был в этом уверен, если таким станет результат, когда он взвесит за и против. Моя нога дергалась, я смотрел на одно сообщение на экране телефона: «Верни, что украл».

- Блин, - пробормотал я. – Блин.

- Чжоу, - сказала Линь И. – Нам нужно ответить.

я взял не твое, - ввел я ответ, пока она смотрела поверх моего плеча.

Разговор был коротким. А потом я вжался в кресло у кровати Линь И, вытер ладони о джинсы. Мои руки дрожали.

- Ого, - Линь И коснулась моего плеча. – Ты серьезно влип.

Я знал, что она говорила не о проблеме с Цзинем. Она была права.

Но нас ждала встреча перед открытием Башни, как мы и хотели.

- Подробности о церемонии от Дайю пригодились, - сказала Линь И. – Мне еще нужно проверить место перед событием, купить и установить нужное оборудование.

- Нам нужна помощь Айрис и Аруна, - ответил я. – Нужно рассказать им.

Линь И кивнула.

- Айрис это не понравится.

Мы смогли осуществить план за пару дней. Но многое зависело от участия моих друзей в этом, и мы полагались на удачу. Присоединятся ли Айрис и Арун?

И все зависело от Дайю. Сможет ли она продержаться до конца, все время обманывая отца?

Игра была опасной, и она рисковала всем.

 

Дайю

Дайю выждала пятнадцать минут после того, как отец покинул их номер, и позвонила Сяо Ву, чтобы вызвать воздушный лимузин. Она надела серьги с большими бриллиантами, добавила резной браслет из нефрита. Оглядев себя, припудрив лицо и добавив блеск для губ, она пошла к двери номера.

Два стража следили за ее движениями, но дали ей открыть дверь. Ее остановила охрана снаружи, когда она вышла.

- Мисс Цзинь, - вежливо сказал один из них. Рукава натянулись на мышцах его рук. – Ваш отец дал точные указания, что вам нельзя покидать номер.

- Да, - холодно ответила она. – Но я спешу на встречу с ним по его приказу.

- Он не упоминал…

Она была к этому готова, вытащила телефон и показала сообщение от отца, которое оставила на экране: С этим нужно разобраться сегодня, дочь, как мы и обсуждали. Директор будет тебя ждать. Она подделала картинку, чтобы показывалось, что сообщение пришло десять минут назад, после того, как ее отец ушел. Охранник прищурился. Она знала, что подделка выглядела хорошо. Обмануть стражу было просто, по сравнению с игрой с ее отцом, но она управляла нервами, источала холод. Если не сработает, она подведет Джейсона и его друзей.

Дайю забрала телефон.

- Я могу ему позвонить, но ему это не понравится. Он сейчас на важной встрече, - она сделала вид, что ищет его номер и собирается нажать на кнопку вызова, хмурясь. Дайю умела вести себя как властная наследница, когда было нужно. Эти люди работали на ее отца, но технически работали на нее.

Крупный мужчина взглянул на напарника и поднял руку.

- Все хорошо, мисс Цзинь. Мы не хотим беспокоить мистера Цзиня мелочами.

- Вы можете пойти со мной, но машина уже меня ждет.

Охранники переглянулись, и худой пожал плечами. Он мог даже вскинуть руки, показывая, что растерян. Дайю изображала отстраненное раздражение.

- Иди с мисс Цзинь, - предложил но.

Она повернулась и вызвала лифт, не глядя, идет ли за ней страж. Когда двери открылись, он прошел с ней внутрь. Она нажала на кнопку гаража.

Они сели в ее лимузин, Сяо Ву поприветствовал ее простым:

- Добрый день, мисс Цзинь.

- Банк Китая в Бунде, Сяо Ву, - ответила она. – Можете подождать меня в лимузине, - сказала Дайю стражу, который устроился напротив нее. – У банка своя охрана, а дело личное.

Мужчина задумался, неуверенность окружила его глаза морщинами.

- Этого желает мой отец, - сказала она. Она знала, что если будет говорить властно, он не станет спрашивать.

Он дважды моргнул.

- Да, конечно, мисс Цзинь. Я подожду вас в машине. Напишите, если нужна помощь.

Путь в банк был коротким, но она не хотела терпеть жару. Дайю нужно было выглядеть безупречно. Она кивнула стражу у двери, вышла из лимузина, когда он открыл для нее дверь. Шепнув «спасибо», она смотрела, как мужчина спешил по ступеням, чтобы открыть дверь банка.

Она еще не была внутри этого банка, но все они были схожими. И реагировали похоже, когда узнавали, что она. Дайю коснулась волос, собранных в низкий пучок, чтобы показать большие бриллианты на ушах. Она подошла к столу, клерк ей улыбнулся.

- Добрый день. Чем могу помочь? – спросил он.

- Я – Цзинь Дайю, дочь Цзинь Фэйминя. Мне нужно поговорить с директором банка.

Глаза клерка расширились.

- Конечно. Думаю, вице-президент, мисс Янг в своем кабинете. Я сообщу, что вы здесь.

- Только директор, - твердо сказала Дайю.

Рот клерка открылся, и было бы смешно, если бы не было так серьезно. Он взял трубку и тихо заговорил в нее. Он упомянул ее имя, и кто она, а потом опустил трубку на стеклянный стол и кивнул ей.

- Вам повезло. Мистер Хонг, наш директор, может вас увидеть. Я провожу вас к его кабинету.

- Спасибо, - ответила она.

Она пошла за прямой спиной мужчины мимо открытых кабинок из дерева для обычных клиентов, которым нужно было обсудить дела с работниками. Но она не была обычной. Клерк постучал в широкую дверь из красного дерева с позолотой, открыл ее с размахом. Она прошла в большой кабинет, и мужчина пропал, не дав его отблагодарить.

Низкий мужчина с густыми черными волосами и очками в серебряной оправе встал с кожаного кресла.

- Мисс Цзинь, чем обязан? – он протянул руку, и она пожала ее, а потом села напротив него.

Дайю сложила ладони на коленях. Она не переоделась после встречи с отцом, и она теребила до этого нефритовый кулон. Иероглиф «Цзинь» был вырезан на камне и украшен позолотой.

- Я пришла обсудить дело. Спасибо, что сразу согласились встретиться, мистер Хонг.

В этой части здания не было окон. Но в роскошном кабинете было много света из ламп наверху, и комната была наполнена орхидеями на столах и высоких подставках. Большой свиток с пейзажем висел на одной из стен.

- Вы пришли вместо отца? – мистер Хонг опустился и сцепил пальцы, его круглое лицо сияло пытливостью.

- Нет. Это моя инициатива, - ответила Дайю. – Отец научил меня и поддерживал мои затеи с моего детства.

Мистер Хонг улыбнулся.

- Чудесно. Чудесно. Скажите, сколько вам, мисс Цзинь?

- Восемнадцать.

- Такая юная! И уже предприниматель, - он просиял. Мистер Хонг был рад, что наследница корпорации Цзинь пришла в их банк по делам. – Расскажите о вашем деле.

Дайю стала обсуждать с ним изобретение Джени, то, что катализатор был самым сильным фильтром на рынке, компактным, экономным, и создавать его было куда дешевле. Джейсон сказал ей, что семья Джени согласилась на долю с каждого проданного творения, а финансирование и создание оставили им. Это могла сделать только Дайю, и быстро, используя деньги и статус.

- Звучит очень интересно, - кивнул мистер Хонг. – Ваш отец должен гордиться.

Она улыбнулась ему, и мужчина склонился над столом. Дайю приберегла эту улыбку для заключения сделки.

- Мой отец еще не знает. Это сюрприз.

Мужчина сцепил ладони.

- Я сберегу вашу тайну, мисс Цзинь. И какой это будет сюрприз!

- Надеюсь, мистер Хонг, - она убрала прядь волос, выбившуюся из пучка.

- И у вас есть изготовитель? – спросил мистер Хонг. – Или вы используете корпорацию Цзинь?

- О, нет. Но у меня есть изготовитель на примете, - ничто еще не было подписано, но Джейсон говорил, что они уже связались с тем, кто создал прототип Джени, и компания хотела обсудить их сотрудничество. Она склонилась, словно делилась тайной. – Мы можем начать их производить, как только будут деньги.

Мистер Хонг улыбнулся и хлопнул ладонью по столу.

- Буду рад вести дела с вами, мисс Цзинь.

Она вежливо улыбнулась.

- Я не хочу торопить, но мне нужна ссуда как можно скорее.

- Как скоро?

- Завтра, если возможно.

Глаза мистера Хонга расширились, казались огромными за его очками.

- Это очень необычно, мисс Цзинь.

- Понимаю, мистер Хонг, - она постучала пальцем по столу. – Потому я пришла к вам. Я знала, что если кто и сделает для меня такую услугу, то это вы. В Шанхае много банков, - она сделала паузу и кивнула ему, - но я выбрала ваш.

Мужчина выпрямился, и она могла поклясться, что он выпятил грудь.

- Мне придется потянуть за нити, но я рад сделать исключение. Все будет готово к подписанию этим вечером. Я могу прислать вам документы электронно, - мужчина взял трубку и заговорил с кем-то, отдавая указания насчет ее ссуды.

На самом деле, Дайю выбрала мистера Хонга, потому что проверила контакты отца в его телефоне и не нашла никого из Банка Китая. Она хотела связаться с тем, кто еще не работал с ее отцом.

Директор протянул руку над столом.

- Ссуда будет доступна к концу рабочего дня завтра, мисс Цзинь, - он широко улыбнулся, возле уголков глаз появились морщинки.

Она покачала головой.

- Благодарю, мистер Хонг, - Дайю взглянула на телефон. Ей нужно было вернуться в отель, пока не закончилась встреча отца, или ее планы будут испорчены. – Я это ценю, - в этот миг прошел другой клерк в синем костюме, принес поднос с чаем и угощениями. Он опустил поднос на стол мистера Хонга.

У нее не было аппетита, но она заставила себя выпить ароматный жасминовый чай и попробовать засахаренную хурму из вежливости, а потом попрощалась. Дайю надеялась, что время и удача были на ее стороне.

 

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Чжоу

 

- Чего? – Айрис редко повышала голос, но была близка к этому. – Вы попросили Дайю помочь найти изобретение Джени? Чтобы она отнесла его Цзиню?

- Она работает с нами, - сказал я.

- Это ты так думаешь, - выпалила Айрис. – Но я не могу поверить, что и ты на это повелась, - она хмуро посмотрела на Линь И. – Вы оба сошли с ума. Чем дольше мы играем с Цзинем, тем быстрее один из нас умрет.

Казалось, Айрис ударила меня по лицу. Внезапная тишина в номере звенела в моих ушах.

- Айрис, - голос Линь И дрогнул. – Мы поступали правильно.

- Все принципы. Идеалы, - она опустилась перед Линь И и сжала ее колени. – Почему это должны быть мы? Почему это должна быть ты?

Линь И покраснела пятнами.

- Если не мы, мое сердце, то кто?

Айрис вскочила и недовольно зарычала.

- Расскажите об остальной части плана, - сказал Арун.

Айрис хмуро посмотрела на него, он спокойно пожал плечами.

- Они уже начали. Мне это нравится не больше, чем тебе, но я и одних их не брошу. Чжоу все-таки украл прототип, будто супергерой…

Айрис фыркнула.

- Так выслушаем их, - продолжил Арун. – Мы нужны им.

- Я не хотела ничего от тебя скрывать, любимая…

- Но ты это сделала.

Линь И вздохнула.

- И мне это не нравилось, - она следила за расхаживающей Айрис пылающими глазами. – Но выбора не было. Нужно было исправить это, или… - она замолчала. Ее лицо побледнело, она не скрывала боль.

Я ощутил ее страдания и вспомнил, каким беспомощным был, когда увидел, как ей снится кошмар. Слишком потрясенный и испуганный, чтобы утешить ее. Не в этот раз. Я опустился на диван рядом с Линь И и обвил ее рукой. Она уткнулась головой в мое плечо, тело содрогалось от всхлипов.

- Все наладится.

Линь И издала сдавленный звук сквозь слезы.

- Думаю, уже поздно для этого. Порой жизнь дает лишь неприятные выборы.

Арун передал салфетку, и она вытерла глаза и шумно высморкалась.

- Мы все с тобой, Линь И, - сказал Арун.

- Я месяцами был плохим другом, - добавил я. – Прости.

Она посмотрела на меня и Аруна.

- Мое сердце не спокойно. Я должна покончить с этим, - она повернулась к Айрис. – И ты права, мы затеяли опасную игру. И мы все еще горюем… по Вику. И доктору Натарай. Мне не стоило ничего скрывать от вас обоих. Простите.

Я взглянул на Аруна, побледневшего от упоминания его матери. Прошло больше года, но это не имело значения. Я знал по личному опыту, что, когда умирает мать, эта дыра остается в сердце надолго. Может, навсегда.

- Я не знаю, смогу ли простить себя за то, что произошло с Джени… - сказала Линь И.

- Ты сделала все, что могла, - вмешалась Айрис. – Ты не могла помешать наемникам Цзиня. Ты бы тоже умерла.

- Возможно, - ответила Линь И. – Но я застыла от страха. Я не смогла ей помочь, - она посмотрела на каждого из нас по очереди. – Но теперь я могу действовать, - заканчивала Линь И. – Мы можем изменить конец этой трагедии.

- Мы разберемся с этим, - ответил я. – Мы с тобой, босс.

Я подумал о Дайю, как мы с ней ранили друг друга невольно или намеренно. Я так сильно хотел поцеловать ее в той тесной кладовой магазина, когда она стояла так близко, что я ощущал запах ее кожи. Но я ощущал ее неуверенность и напряжение, которых в ней не было месяцами. Это меня остановило. Я словно попал в роман Чжан Айлин: не доставленные письма и пропущенные телефонные звонки, мелкие недоразумения, которые разрушали страстные чувства.

Мы любили друг друга, ранили друг друга, прощали или расходились.

Айрис прошла к нам, убийственная, как всегда, но ее лицо было открытым, эмоции легко читались на нем. Я встал, и она заняла мое место.

- Мы одолеем его вместе, - Айрис сжала ладонь Линь И. – И покончим с этим.

Линь И погладила ее щеку.

- Я больше ничего от тебя не скрою, мое сердце.

Свет дня вдруг показался очень ярким, озарял черты моих друзей, резко выделяя контраст нежности в темных глазах Линь И и решительности ее челюсти. Арун хмурился от горя, но его плечи были расправлены, голова – поднята, будто он был готов к бою. Голова Айрис была опущена, и солнце сияло на ее платиновых волосах, напоминая серебряный огонь. Ее плечи были расслаблены, она притянула к себе ладонь Линь И и поцеловала кончики ее пальцев. Но я знал, что она могла вскочить в любой миг, чтобы убить или защитить, сделать все, что требовалось для выживания.

Я закрыл глаза, запоминая этот миг.

- Может, тогда обсудим, как нам одолеть Цзиня? – спросил Арун после долгой паузы. – Навсегда?

- Это будет на публике, - сказала Линь И. – Он не сможет отрицать своей вины.

- Наша надежда – трансляция моей встречи с Цзинем везде, где только можно, - я усмехнулся. – Мы используем то, что создал Цзинь, против него. Ведь что для него хуже потери денег?

- Потерять лицо, - ответила Линь И. Ее глаза сияли, лицу вернулся румянец.

Я знал это из всего, что Дайю рассказала мне о своем отце, видел это по действиям и решениям Цзиня после похищения Дайю.

- Это мне нравится, - сказал Арун.

Айрис кивнула.

Я искренне улыбнулся им, и мы с друзьями принялись обсуждать планы.

 

Дайю

Вся встреча с мистером Хонгом в Банке Китая заняла сорок минут. Дайю вернулась в воздушный лимузин, и охранник, сопровождавший ее, шумно выдохнул, когда она прошла в салон. Сяо Ву поехал по улице и поднялся в воздух при первой возможности. Чем ближе был конец дня, тем больше людей было в Бунде. Перед тем, как она вышла их лимузина, Сяо Ву отдал ей коричневый сверток. Она знала, что это было, и поблагодарила его.

Они прошли в номер, другие стражи кивнули коллеге, ничего не сказав. Отсутствие новостей было хорошей новостью. Дайю ушла в свою спальню и открыла сверток, который ей передал Сяо Ву. Внутри был дешевый телефон, но работающий, и отец не мог его отследить.

Через час ее отец вошел в номер. Он шагал деловито, и его поведение точно не давало стражам ничего ему рассказать. Его занятость и грозность были ей на руку. Он попросил дворецкого, мистера Хана, налить ему виски, и тут его телефон зазвонил. Он тут же ответил:

- Вы нашли его? – спросил ее отец.

Пауза.

- И девчонка-хакер?

Дайю прошла к своей открытой двери, чтобы услышать весь разговор.

- Так близко? – сказал он. – Поймайте их.

Она сжала раму двери. Они говорили о Джейсоне и его подруге.

Еще пауза.

- Еще нет, - ответил ее отец. – Сначала мне нужно получить прототип или тот ноутбук, - она услышала, как лед звякнул в стакане, ее отец сделала глоток виски. – Я знаю этого мальчишку. Он не боится умереть, но ему не понравится, если убьют его друзей.

Тишина. Потом ее отец сказал:

- Сообщите, когда схватите их.

Дайю включила дешевый телефон дрожащими руками. Дешевый прибор загружался вечность. Она стояла у двери, готовясь на случай, если ее отец пойдет к ней, хоть он ни разу не заглядывал сам, пока они делили номер.

Она слушала, как звякал лед в гостиной. Телефон включился, и она нашла номер Джейсона на своем телефоне, ввела его, ошиблась, ввела заново. Они уже направлялись к Джейсону? Сколько времени у него оставалось?

Наконец, она напечатала предупреждение, дважды проверила номер. Когда пришло оповещение, что сообщение доставлено, она сунула дешевый телефон под подушку. Она не ждала ответа от Джейсона. Она наделась, что он вовремя увидит ее сообщение.

 

Чжоу

Мы почти два часа вместе обсуждали планы, оттачивали все мелочи, составляли список оборудования, которое нужно было приобрести Линь И, когда мой временный телефон запищал сообщением. Кроме моих друзей, этот номер был только у Дайю и Цзиня. Но сообщение пришло с неизвестного номера.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...