Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Сформулировать особенности расового, антропологического и физического облика айнов.




Происхождение айнов в настоящее время остаётся неясным. Европейцы, столкнувшиеся с айнами в 17 веке, были поражены их внешним видом. В отличие от привычного вида людей монголоидной расы со смуглой кожей, монгольской складкой века, редкими волосами на лице, айны обладали необыкновенно густыми волосами, покрывающими голову, носили огромные бороды и усы, австралоидные черты их лица по некоторому ряду признаков были похожи на европейские. Несмотря на жизнь в умеренном климате, летом айны носили лишь набедренные повязки, подобно жителям экваториальных стран. Имеется множество гипотез о происхождении айнов, которые в целом могут быть подразделены на три группы:

· Айны родственны европеоидам (кавкасионной расе) — этой теории придерживались Дж. Бэчелор, С. Мураяма.

· Айны родственны австронезийцам и пришли на Японские острова с юга — эту теорию выдвинул Л. Я. Штернберг и она доминировала в советской этнографии.

· Айны родственны палеоазиатским народностям и пришли на Японские острова с севера/из Сибири — такой точки зрения придерживаются в основном японские антропологи.

Пока что доподлинно известно, что по основным антропологическим показателям айны очень сильно отличаются от японцев, корейцев, нивхов, ительменов, полинезийцев, индонезийцев, аборигенов Австралии и, вообще, всех популяций Дальнего Востока и Тихого океана, а сближаются только с людьми эпохи Дзёмон, которые являются непосредственными предками исторических айнов. В принципе, нет большой ошибки в том, чтобы ставить знак равенства между людьми эпохи Дзёмон и айнами.

7. Охарактеризовать основные особенности японского Праздника О-Бон, церемонии любования луной, листьями клена, Праздника хризантем.

О-Бон – празднуется в основном в начале августа (13-15 числах). Старое название – урабон, от сканскритского «улламбана», что значит «обряд поклонения душам умерших».

Посещение могил, украшение могил священными деревьями синтоистскими (саками и коямаки). Также на могилу приносится еда.

Также обон называют праздником фонарей. Специальные фонари из белой бумаги оставляют у могил. Гирляндами украшают улицы. Фонари призваны осветить душам мертвых дорогу домой, а потом – обратную дорогу.

Осенью начиналось цветение хризантемы (кику), являющейся любимейшим цветком в Японии после сакуры. Цветение хризантем завершает обрядность культа цветов. С этим цветком связано много обрядов, обычаев и праздников. Обрядность эта пришла из Китая, где считалось, что хризантема продлевает жизнь человеку. Первые упоминания о почитании хризантемы японцами относятся к 673 г. (или 685). С этим цветком был связан праздник Девятые месяц луны (Кугацусэцу), отмечаемый при дворе с 816 г. С хризантемой связан также обряд 9-го числа 9-го месяца - заупокойная служба с хризантемами – кику-куё. После введения солнечного календаря ее стали отправлять 18 октября. В этот день в храме Каннон в Асакуса священнослужитель проводит службу, прихожане приносят хризантемы и кладут перед изображением Будды, после службы они уносят хризантемы с собой. Считается, что хризантемы должны отвести болезни и несчастья. В наши дни в период цветения хризантем устраиваются выставки (с 20-х чисел сентября до конца ноября) и делаются куклы.

Обряд любования луной (цукуми) в старину приходился на 15-е число 8-го месяца по лунному календарю. Считалось, что в эту ночь полнолуние самое красивое, так как луна в это время года бывает наиболее яркой. Она называлась мэйгэцу – «яркая луна». Со временем обряд цукуми стал соблюдаться 15-го сентября и называться «дзюгоя о цукисама» - луна пятнадцатой ночи, или просто «дзюгоя». Считалось, что луна приносит людям счастье. В настоящее время эта праздничная церемония – скорее развлечение для туристов.

Ещё одним предметом любования японцев в осеннее время годя является момидзи – алые или багряные листья клена. В старину этот обычай был связан с осенним праздником урожая в конце 11-го месяца, когда полевые работы были окончены и люди могли отдохнуть. Сейчас это повод для поездок на природу или горячие источники.

Охарактеризовать особенности основных весенних корейских обычаев и обрядов (Праздник первого дня второго месяца; праздник Фонарей; Хансик – День холодной пищи; праздник третьего дня третьего месяца).

Весна

Праздник первого дня второго месяца: (день работника - илькун наль)

Главной приметой этого праздника было приготовление в каждом доме угощений из отбитого риса, которые имели общее название «вкусный тток». Существовал обычай, согласно которому каждый должен был съесть столько колобков, сколько ему лет. В некоторых районах это угощение называлось «санъпхён» (сосновые колобки). На рисовую муку лили кипяток, из образовавшейся массы делали колобки, внутрь которых могли положишь сою, бобы, финики, каштаны и т.д. Затем колобки парили вместе с сосновыми иглами. Спустя некоторое время их доставали, промывали чистой водой, смазывали кунжутным маслом и мёдом и подавали к столу. Примечательно, что рис, иглы сосны, каштан, кунжут считается в Корее и др Вост. странах символом долголетия. Приготовление такой пищи в 1 день 2ой луны было связано с магическими действиями, которые должны были способствовать богатому урожаю. В 18-19веках сложилась традиция готовить сонъпхён и угощать им работников, что также должно было прибавить им сил.

В провинции Юж.Чолла бытовала традиция устраивать так называемое круговые церемонии, во время которых все соседи по очереди устраивали застолье.

На Чечжудо праздник сопровождался театрализованными представлениями. Для этих целей делали макет быка, на которого надевали ярмо. Быка под музыку вели в начале церемониального шествия, а человек, шедший за ним изображал движения пахаря. Так же присутствовали и другие ряженые. Например, птица и охотник. Последний изображал, что стреляет в птицу из лука, имитируя отгон птиц с полей.

Повсеместно 1 день второго месяца связан с уборкой жилищ. Затем на длинных бумажных свитках писали заклинания, призванные изгнать из дома всех насекомых вредителей. Свитки вывешивали на столбах дома. С этой же целью на крыше или во дворе устанавливали ветки сосны.

Среди других обычаев важное место занимало моление о здоровье. С утра накрывали стол, на котором обязательно должен был быть рис. Затем белый листок бумаги разрезали на столько кусков, сколько было членов семьи. На каждом куске писали дату рождения домочадца и потом поочередно сжигали. А в пламени пытались предугадать судьбу: чем пламя выше, тем счастливее будет человек.

Жители прибрежных селений устраивали специальные жертвоприношения и моления Богине ветра (тайфуна, шторма). Считалось, что она спускается с небес в образе старушки, а сопровождает её либо дочь, либо невестка. Если была дочь, то все спокойно, если невестка- то разрушения, гнев, уничтожение лодок и кораблей.

Праздник фонарей (Середина 2го лунного месяца):

Обряд зажигания фонарей мог иметь большой смысл, т.к. это была пора подготовки к с/х работами: огонь должен был усиливать солнечную активность, столь необходимую урожаю + огонь - символ жизни.

Фонари, как правило устанавливали на высоких шестах.

Обычай хоги (кричащие знамёна). Юноши и мальчики мастерили из бумаги большие флаги, а из рыбьей кожи делали барабаны. Затем они вместе обходили деревни и зажигали в каждом доме фонари, за что получали от хозяев подарки (обычно куски ткани). Из-за того подходили шумно- кричащие знамёна.

Около шестов с фонарями устраивали театрализованные представления, в центре которых были танцоры, изображавшие белых лошадей. В деревнях в то же время совершались жертвы в честь лошадей, т.к. полагали, что божества появлялись в облике «белых лошадей»

В период Корё и нач. династии Ли отмечался отдельно, постепенно слился с др Будды

 

Хансик (день холодной пищи)?5апреля?:

В этот день по традиции не зажигали огня, не топили печь, ели только холодную пищу. Приготовляли вино, фрукты, овощи и отправляли на кладбище. Прибирали могилы, обновляли, вырывали сорняки и торжественно возлагали угощения. Нужно было для того, чтобы задобрить предков, получить благословление и хороший урожай.

3 день 3 месяц:

Разгар весны, бурный расцвет природы. Считалось праздником цветов - все старались совершить прогулку в горы, чтобы полюбоваться на пейзажи, устраивали совместные трапезы на природе. В празднике принимали участие все поколения, чем показывали непрерывность жизни. Молодежь совершала церемонии благодарения старших. Специальные угощения: в рисовые хлебцы запекали цветок чиндаллэ, блюда из полыни (ссук), санпха (одуванчик), дикий лук.

Так же отмечали день возвращения с юга ласточек.

День омовения - смыть предстоящие беды. Если вымыть волосы в этот день, то они будут длинными и волнистыми.

День детей или день мальчиков. Женщины отправлялись к священным горам и молились о рождении ребенка (как правило, сына).

9. Сформулировать особенности развития книгопечатания в Корее до появления типографского шрифта.

«Поэтому я повелеваю, чтобы наборные шрифты изготовлялись из меди и чтобы все книги, без исключения, на которые я возложу свою руку, были напечатаны, чтобы сохранить традиции. Это прославит нас навечно,» - ван Тэчджон.

Литература издавалась в частных типографиях и буддийских монастырях монахами, в частных типографиях. Корейская бумага отличалась качеством: пряжа в каркасе была расположена очень близко, нити основы регулярны.

Приготовление мягкой массы для производства бумаги начиналось с растирания волокнистой коры тутового дерева, которую затем скоблили и сушили с добавлением вязкой жидкости (как делали в Китае). Затем кору опускали в воду до полного разбухания, после чего смешивали ее с известью и кипятили 3–4 ч. Полученную массу клали в мешок и помещали на неделю в проточную воду, чтоб избавиться от остатков извести и других примесей. После чего массу отбеливали на солнце, раскладывали на плоском камне или доске и отбивали для получения более мелких волокон. Эта паста и использовалась для производства листов. Помещенная в деревянный бак с водой, отбитая масса находилась в состоянии суспензии с клееобразной жидкостью, получаемой из корнеплодов яма (другое название – батат, сладкий картофель). Этот клейстер был необходим, чтобы обеспечить однородность массы. Рамку погружали в ванну, и тонкий слой осадка, который на ней оставался, после высыхания становился листом бумаги. Для сушки тонкие слои массы по одному помещали на подогретые полки, от которых они естественным образом отделялись по мере высыхания; затем влажные листы выносили для дальнейшей просушки на сушилку из досок на солнце.

Бамбуковые книги. Пластинки связывали между собой веревкой – один раздел или глава. Главы одной книги помещали в мешочек или оборачивали в материю. Неудобно в использовании.

Шелковые книги. Белый шелк разлинован красным, заголовки написаны красной тушью. Готовые свитки оборачивали в красный шелк.

Первые книги на бумаге также имели форму свитков.

В 9 веке начался переход к новым формам книги: от свитков к блокам. Бумажный лист складывали гормошкой. После длительного использования бумага на сгибах рвалась.

Форма блока две как правило желтые обложки, 5 отверстий для связующей нити. Две страницы на одной, каждая в рамке, обратная сторона чистая. Квон – свиток, тетрадь.

Ксилография – это полиграфический процесс. Характерным для него является наличие формы с возвышенными печатающими элементами, на которые наносят краску, осуществляя тем самым формирование красочного изображения. В дальнейшем это изображение переносят на воспринимающую поверхность – пергамент, бумагу, ткань и т. д. Ксилографический способ возникает примерно в VII–VIII вв. Очевидно, что это изобретение всего китайского общества досок. Древнейшие оттиски с ксилографической формы, известные в настоящее время, были сделаны в Корее. В октябре 1966 г. в Кванджу, где с 668 по 935 гг. находилась столица раннефеодального государства Силла, археологи исследовали найденную в процессе реставрации в храме Пульгукса ступу Сокка Тап – мемориально-символическое сооружение, которое у буддистов служило для хранения реликвий. Доски вымачивали и высушивали, затем притирали бумагу с готовыми иероглифами зеркально и вырезали. Красили буквы и прижимали к ним лист.

Однако ксилографический метод имел свои недостатки. Необходимость изготовления особых досок каждой новой книги делала процесс книгопечатания весьма долгим и дорогостоящим. К тому же передача всех нюансов китайской каллиграфии не только занимала долгое время, но и требовала от мастеров терпения и внимательности. Поэтому на Дальнем Востоке довольно рано пришли к идее необходимости создания подвижного шрифта.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...