Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

He is a singer. Is he a singer? He isn’t a singer.




 


1. Я – спортсмен.

2. Вы – врач

3. Он – инженер.

4. Она – юрист.

5. Мы – переводчики.

6. Вы – программисты.

7. Они – продавцы.

8. Вы – ученики.

9. Он – пенсионер.

10. Она – студентка.


 

ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

· А вы? – What about you?

· абсолютный нуль – an absolute nothing.

· важная шишка – a big shot.

· душа общества – the life and soul of the party.

· Ему очень просто это сделать – It costs him nothing to do it

· крепкий орешек – a hard nut to crack.

· Кто вы по профессии? – What are you? What do you do?

· Поверьте мне на слово – Take my word for it

· хозяин своего слова – a man of his word.

· честно говоря – honestly speaking, frankly speaking

· Я мастер своего дела – I am an expert at my job

ТЕХНИКА РЕЧИ 2

1. Она – крепкий орешек.

2. Он – важная шишка? Нет, он студент.

3. Вы – переводчица? Да, а Вы?

4. Он – юрист, он всегда очень занят, обычно он работает и по будням, и по выходным, в общем, он– важная шишка и к тому же хозяин своего слова.

5. К сожалению, он – абсолютный нуль.

6. Вы свободны по вечерам? – Да, ведь я студентка.

7. Она – душа общества: она никогда не выходит из себя, всегда находит выход из положения и довольно часто валяет дурака, хотя по профессии она – учительница.

8. Как часто Вы готовите обед? – Никогда! Обычно этим занимается моя сестра: ведь я – важная шишка, а она – полное ничтожество! Это, конечно, шутка.

9. Мы пенсионеры, Мы довольно редко ходим в кино, зато часто смотрим телевизор по вечерам.

10. Кто Вы по профессии? – Честно говоря, я – не занимаю никакой высокой должности, я просто медсестра, но поверьте мне на слово: я – мастер своего дела.

 

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

 


артист – an actor

в общем – generally speaking

военный – a military man

врач – a doctor

высококлассный специалист – a top-specialist

директор – a headmaster, a principal

журналист – a journalist, a pressman

заниматься чем-нибудь – to do something

зато – but

и... и – both...and

инженер – an engineer

к сожалению – unfortunately, I’m afraid

конечно – of course

к тому же – as well

литератор – a literary man

медсестра – a nurse

музыкант – a musician

няня – a nurse

парикмахер женский – a hairdresser

парикмахер мужской – a barber

певец – a singer

пенсионер – a pensioner

переводчик устный – an interpreter

переводчик литературы – a translator

полицейский – a policeman

портной – a dressmaker

программист – a programmer

продавец в магазине – a salesman

продавец на улице – a vendor

режиссер – a director

спортсмен – a sportsman

студент – a student

ученик – a pupil

ученый – a scientist

учитель – a teacher

хотя – although; though (в разговорном английском обычно употребляется в конце предложения)

художник – an artist, a painter

шофер – a driver

экономист – an economist

юрист – a lawyer



УРОК 4

 

 
 

 

 


ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

I am a sportsman. I am a good sportsman.

Как видите, прилагательное (то есть слово, которое отвечает на вопрос КАКОЙ?) попросту вклинивается между существительным и артиклем.

Грамматический нюанс 1.

В английском языке есть слова, которые употребляются в предложении для того, чтобы избежать повторения одного и того же слова. Такие слова называются словами-заместителями. В качестве слова-заменителя существительного в единственном числе употребляется слово ONE.

 

Он учитель? – Is he a teacher?

Да. – Yes, he is.

Он хороший учитель? – Is he a good one?

Да, очень хороший. – A very good one.

 

Если слово-заменитель употребляется вместо существительного во множественном числе, то к слову ONE, естественно, прибавляется показатель множественного числа в английском языке суффикс S.

 

Они учителя? – Are they teachers?

Да. – Yes, they are.

Они хорошие учителя? – Are they good ones?

 

Грамматический нюанс 2.

Обратите внимание! Русский вариант этого диалога можно изменить, но английский его вариант останется таким же!

 

Они учителя? – Are they teachers?

Да. – Yes. They are.

Хорошие? – Are they good ones?

 

ТЕХНИКА РЕЧИ 1

 

Пример: Он хороший учитель.

He is a good teacher.

Is he a good teacher?

He isn’t a good teacher.

 


1. Он – противный лентяй.

2. Она – выдающаяся личность.

3. Вы – омерзительный зануда

4. Я – симпатичный оптимист.

5. Они – отвратительные педанты.

6. Мы – печальные пессимисты.

7. Вы – противный везунчик.

8. Я – веселый фантазер.

9. Ты – активный лидер.

10. Она – привлекательная фантазерка.


 

ТЕХНИКА РЕЧИ 2

1. Он всегда занят: он выдающийся учитель и великолепный работяга.

2. Он общительный человек? – Да, очень. Но, к сожалению, он неудачник, хотя всегда много работает.

3. Ты ужасная зануда, потому что ты никогда не валяешь дурака.

4. Он ужасный сплетник, паникер и подлиза. И вообще, он отвратительная личность, поэтому я практически никогда не общаюсь с ним на работе.

5. Они домоседы? – Да, страшные! Никогда никуда не выходят.

6. Честно говоря, я вовсе не храбрец. А Вы?

7. Она замкнутая и грустная. И вообще, она пессимистка.

8. Он необыкновенная личность! Такая умница! Такой фантазер!

9. Пенсионеры редко бывают мечтателями.

10. Он никогда не пашет на работе, он самый обыкновенный лентяй и зануда, к тому же. В общем, он полное ничтожество.

 

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

 


вовсе не – not at all

и вообще – generally, in general, on the whole (в целом)

общаться – to mix with, to communicate with

такой – such a

 

активный – active

великолепный – fine, splendid, excellent

выдающийся – outstanding

замечательный – great

замкнутый – reserved

красивый – beautiful

мерзкий – nasty, loathsome

милый – nice

общительный – sociable

обыкновенный – ordinary/average

отвратительный – nasty, loathsome

очаровательный – charming, fascinating

пассивный – passive

плохой – bad

прекрасный – wonderful

привлекательный – attractive, nice

противный – disgusting, nasty

симпатичный – nice

ужасный – terrible, horrible, awful

уродливый – ugly

хороший – good

чудный – lovely

 

везунчик – a lucky fellow

домосед – a stay-at home

зануда – a bore

лентяй – an idler, a lazy person

лидер – a leader

личность – a personality

неудачник – a failure; a loser; an unlucky fellow/person

оптимист – an optimist

паникер – a panic-monger, a scare-monger

педант – a pedant

пессимист – a pessimist

подлиза – a lickspittle

работяга – a hard-worker

скряга – a niggard

сплетник – a news-monger

транжира – a spender

трус – a coward

тупица – a blockhead

умница – a clear head

фантазер – a dreamer

храбрец – a man of courage



УРОК 5

 

 


ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Вы помните, что в английском языке перед существительным всегда стоит слово-определитель, которое как раз и указывает на то, что за ним следует существительное, а не какая-нибудь другая часть речи.

Об определенном артикле как о таком определителе Вы уже знаете. Теперь поговорим еще об одном слове-определителе: о местоимении.

 

МЕСТОИМЕНИЯ:

мой

моя – MY ее – HER

мое

мои его – HIS (если речь идет о человеке)

ITS (если речь идет о животном)

твой

твоя наш – OUR

твое – YOUR

твои их – THEIR

ваши

Грамматический нюанс.

При существительном может находиться только один определитель!

 

A BOOK или MY BOOK

 

ТЕХНИКА РЕЧИ 1

 

Пример: Я ваша тетя.

I am your aunt.

Am I your aunt?

I am not your aunt.

 


1. Она моя мама.

2. Он твой сын.

3. Они твои родители.

4. Он мой брат.

5. Ты мой муж.

6. Они мои двоюродные братья.

7. Это моя дочь.

8. Она моя дочь

9. Они их родители.

10. Вы ее отец.


 

ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

· быть способным к чему-нибудь – to be good at something.

· в самом деле? – indeed? really?

· в самый раз – just right

· на самом деле – indeed, actually, in (actual) fact

· не иметь способностей к чему-нибудь – to be bad at…

· не улыбаясь – without a smile

· Он настоящий дурак. – He is an absolute fool.

· по натуре (по характеру) – in grain.

· по-моему – to my mind

· сказать по правде – to tell the truth

· Так и живем! – It’s our life!

· Так и живу! – It’s my life!

· Это действительно так. – This is so indeed, this is true.

· Это на меня непохоже. – It is out of my way.

· Это на меня похоже, это в моем характере. – It is in my way.

 

ТЕХНИКА РЕЧИ 2

1. Ваши дети часто улыбаются?

2. Мой дедушка ужасный паникер, он никогда не смеется и довольно редко обсуждает с нами свои проблемы.

3. Его папа такой замечательный! Он всегда улыбается и никогда не сердится на меня.

4. Ваш муж – ученый? – Да, поэтому он так редко бывает дома: ведь он работает и по субботам и по воскресеньям.

5. Скажу Вам откровенно: Ваш сын – не тупица, он просто самый настоящий лентяй, хотя, честно говоря, у него действительно нет никаких способностей к математике.

6. Он так часто опаздывает и поэтому почти всегда ездит на работу на такси! – Точно! Это на него похоже.

7. Вам удаются языки? – По-моему, да, ведь я довольно бегло говорю и по-английски, и по-русски. Я журналист по профессии и вообще общительный человек.

8. Ее двоюродная сестра – домосед по натуре. Она редко ходит в гости даже к своим родственникам.

9. Ваши дети постоянно надо мной хихикают, и я, естественно, выхожу из себя, особенно по вечерам, когда я бываю уставшим после тяжелого рабочего дня.

10. Мы с моим мужем все время ссоримся и миримся, ссоримся и миримся... Так и живем!

 

 

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

 


бегло – fluently

действительно – really, actually, truly, indeed, in fact

естественно – naturally

особенно – especially; particularly

откровенно – frankly

постоянно – constantly

почти – almost

после – after

самый – the very

точно! – true!

 

бабушка – a grandmother; a grandma, a granny

брат – a brother

внук – a grandchild

внуки – grandchildren

внучка – a grandchild

двоюродная сестра – a cousin

двоюродный брат – a cousin

дедушка – a grand-dad; a grandpa(pa)

дети – children, kids; babies

дочь – a daughter

дядя – an uncle

жена – a wife

мама – ma, mum, mummy, mommy, mother

папа – dad

племянник – a nephew

племянница – a niece

правнук – a great-grandchild

правнуки – great-grandchildren

правнучка – a great-grandchild

родители – parents

родня – folks; kin

родственник – a relative, a relation; a kinsman

сестра – a sister; a sissy (амер., разг.)

сын – a son

тетя – an aunt (в соединении с именем пишется с прописной буквы)

 

безрассудный – thoughtless, unreasonable

благородный – noble, generous

большой – 1) big; large (о неодушевленных предметах); большой промежуток – wide interval; большое число – great/large number; 2)(значительный, выдающийся) – great; 3)(важный) – important; 4) разг. (взрослый) – grown-up

большой палец – a thumb (на руке); a big toe (на ноге)

большой спорт – big-time sports

большая буква – capital letter

великодушный – generous; noble

гениальный – genius (о человеке); great (о творении и т.п.)

дружелюбный – friendly

жадный – greedy

зависимый – dependent (on)

завистливый – envious

маленький – little, small

настоящий – true, real

независимый – independent

неуравновешенный – unbalanced

рабочий – working, work

рассудительный – wise; reasonable, sensible

ревнивый – jealous

самостоятельный – independent; self-dependent

талантливый – talented, gifted

тяжелый – (трудный, утомительный) hard, difficult

уравновешенный – steady, balanced, even-tempered

чуткий –1) keen, sharp, quick (о слухе и обонянии) – чуткий нюх; 2) перен. sensitive

щедрый – lavish, generous

эгоистичный – selfish

 

драться – to fight

мириться – 1) помириться – to make it up (with smb.), 2) примириться (терпимо относиться к чему-л.) to put up with, to bear with

обсуждать – to discuss; to talk over разг.

ругаться – to abuse, to scold

сердиться – to be(come) angry (with)

смеяться – 1) to laugh; 2) (над кем-л./чем-л.) – to laugh (at), to make fun (of); 3) (шутить) to joke

ссориться – to quarrel (with)

улыбаться – to smile

улыбаться счастливой улыбкой – to smile a happy smile

улыбаться грустной улыбкой – to smile a sad smile

улыбаться сквозь слезы – to smile through one's tears

улыбнуться на прощание – to smile farewell

хихикать – to giggle



УРОК 6

 

 


ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

 

Для того чтобы выразить УМЕНИЕ что-либо делать в английском языке употребляют глагол CAN, за которым следует инфинитив смыслового глагола без to.

Инфинитив – это неопределенная форма глагола, которая отвечает на вопрос «что делать?» В английском языке показателем неопределенной формы глагола является - to -, стоящее перед глаголом:

 

Что делать? – танцевать – to dance

печь – to bake

улыбаться – to smile

Итак,

Я УМЕЮ ЧИТАТЬ – I can read.

 

Глагол CAN в английском языке употребляют не только для того чтобы выразить чье- либо умение что-нибудь делать, но и для того чтобы выразить ФИЗИЧЕСКУЮ или УМСТВЕННУЮ СПОСОБНОСТЬ что-либо сделать:

 

Я умею танцевать (вообще) – I can dance

Я могу станцевать (сейчас) – I can dance now.

Глагол CAN самодостаточен точно так же, как и глагол to be. Для образования отрицательной и вопросительной форм ему не нужны вспомогательные глаголы.

 

Отрицательная форма образуется путем прибавления к CAN отрицательной частицы NOT, которая пишется с ним слитно – CANNOT. Сокращенная форма CANNOTCAN’T.

 

Он не умеет танцевать – He cannot dance.

 

В вопросительной форме глагол CAN ставится перед подлежащим:

 

Ты умеешь танцевать? – Can you dance?

Грамматический нюанс.

В третьем лице единственном числе к глаголу CAN НЕ ПРИБАВЛЯЕТСЯ СУФФИКС “ S”.

 

я танцую – I dance я умею – I can

ты танцуешь – you dance ты умеешь – you can

он танцует – he dances он умеет – he can

она танцует – she dances она умеет – she can

ТЕХНИКА РЕЧИ 1

 

Пример: Я умею танцевать.

I can dance.

Can I dance?

I can’t dance.

 


1. Я умею водить машину.

2. Ты умеешь улыбаться.

3. Она умеет подметать.

4. Он может пойти пешком.

5. Мы умеем мыть посуду.

6. Вы можете общаться по-английски.

7. Они умеют ругаться.

8. Я умею готовить завтрак.

9. Вы можете позавтракать.

10. Она умеет пылесосить.


 

ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

· все-таки – nevertheless, (but) still, for all that, all the same, however

· кстати (между прочим) – by the way

· надеяться на лучшее – to hope for the Best

· настаивать на своем – to persist in somebody’s opinion

· ни за, ни против – neither for nor against

· ни то, ни се – neither one thing nor the other

· ни тот, ни другой – neither (the one nor the other)

· преуспеть в жизни (сделать карьеру, выдвинуться) – to succeed in life

· стараться изо всех сил – to try to do somebody’s Best (я стараюсь изо всех сил – I try to do my Best)

· у меня такое ощущение – I've got a feeling

· Я это не выношу (терпеть этого не могу). – I can’t stand it

ТЕХНИКА РЕЧИ 2

1. Честно говоря, она очаровательная женщина и работяга к тому же, между прочим, она умеет готовить и, по-моему, готовит каждый день.

2. Мой папа – необыкновенная личность, он большой оптимист и всегда надеется на лучшее.

3. Вы умеете водить машину? – Нет, но мой муж умеет.

4. Твой брат – настоящий симпатяга! У меня такое ощущение, что он никогда не дерется и вообще не умеет ругаться.

5. Его мама – жуткая скряга! Терпеть этого не могу!

6. Их сын – неудачник. Он всегда старается изо всех сил, но никогда на добивается успеха, потому что он не умеет настаивать на своем.

7. Ваша дочь не умеет ни стирать, ни готовить! Она никудышная домохозяйка! А я это не выношу!

8. Эта отвратительная зануда умеет смеяться? – Представьте себе, да.

9. Ваша тетя никогда не убирает. Может, она не умеет этого делать?!

10. Мой муж – общительный человек. Он умеет притягивать к себе людей.

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

добиваться успеха – to achieve a success,to succeed

жуткий – terrible

может быть – may be

настаивать на – to insist (on/upon doing smth.); (упорствовать) to persist (in doing smth.); (добиваться) to press (for)

необыкновенный – unusual, uncommon; extraordinary

ни... ни... – neither...nor; при этом отрицание "не" при глаголе на англ. язык не переводится (ни он, ни она не будут там – neither he nor she will be here)

никудышный – good-for-nothing, worthless, useless

ощущение – a feeling

представьте себе – just imagine! Fancy that!

притягивать людей – to attract people, to make friends

по-моему – in my opinion, according to my opinion, to my mind, to my way of thinking

ругаться (использовать бранные слова и нецензурные выражения) – to use bad language

симпатяга – a charmer


УРОК 7

 

 


ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Для выражения идеи ОБЛАДАНИЯ в английском языке используется глагол TO HAVE.

 

У меня есть машина. – I have a car.

У тебя есть машина. – You have a car.

У него есть машина. – He has a car.

 

или его заменитель – оборот have got (таким оборотом пользуются в разговорной речи).

 

I have got a car – сокращенный вариант – I've got a car

She has got a carshe's got a car

They have got a carthey've got a car

 

Вопросительная форма оборота have got образуется путем постановки глагола перед подлежащим:

Have you got a car?

 

Отрицательная форма образуется при помощи отрицательной частицы not, которая ставится сразу же после глагола have(has).

 

У меня нет машины – I have not got a car.

У него нет машины – He has not got a car.

 

С глаголом to have все немного сложнее: отрицательная форма у него может образовываться тремя способами.

1. I have no car – обратите внимание, что в этом случае неопределенный артикль A перед существительным исчезает!

I have not a car

I don't have a car

 

Вопросительная форма: Do you have a car?

 

Грамматический нюанс 1.

Если речь идет о постоянном наличии чего-нибудь, то вопросительная и отрицательная формы глагола to have образуются при помощи вспомогательного глагола to do.

 

У Вас есть время для занятий? (вообще, в принципе)

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...