Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Требования безопасности при производстве свинца и цинка




2103. В цехах, отделениях и участках, где возможно выделение мышьяковистого водорода, должен осуществляться контроль за состоянием воздушной среды с помощью автоматических газоанализаторов с устройством световой и звуковой сигнализации.

2104. Применение дутья, обогащенного кислородом, должно осуществляться в соответствии с технологической инструкцией.

2105. Шахтная печь, работающая на газообразном топливе, должна быть оборудована автоматической защитой, обеспечивающей отключение подачи газа в случаях, предусмотренных в инструкции по эксплуатации печи.

2106. На рабочих площадках электропечей и электроотстойников должна быть предусмотрена световая сигнализация, предупреждающая персонал о том, что агрегат находится под напряжением. Включение печи в работу должно сопровождаться предупредительным звуковым сигналом, слышимым на всех отметках ее обслуживания. Световая сигнализация должна быть сблокирована с высоковольтным выключателем.

2107. Печи должны быть оборудованы аварийными емкостями, обеспечивающими прием всего расплава из печи при возможных авариях.

2108. Не допускается полностью вырабатывать шихту из загрузочных бункеров электропечей, работающих под давлением. Уровень оставляемой в загрузочных бункерах шихты должен быть установлен технологической инструкцией.

2109. Кессонированная перегородка плавильной камеры печи перед монтажом должна подвергаться гидравлическому испытанию. Осмотр состояния перегородки в процессе эксплуатации должен производиться по графику. Результаты осмотра должны оформляться документально.

2110. Рабочая площадка загрузки шихты должна быть оборудована газоанализатором для определения содержания оксида углерода.

2111. Для подавления горения пыли в бункерах должен быть предусмотрен подвод инертного газа или пара под давлением не более 1, 5 МПа.

2112. Пылеприготовительные установки должны быть оборудованы предохранительными клапанами. Конструкция, количество и место установки клапанов должны определяться проектом.

2113. Исправность предохранительных клапанов должна проверяться по графику, утвержденному техническим руководителем подразделения.

2114. Переливные из котла в котел желоба должны быть герметично закрыты.

2115. Не допускается производить ремонтные работы на мешалках, насосах и другом оборудовании, установленном на работающих рафинировочных котлах.

2116. Вскрытие барабанов со щелочами и дробление щелочи должно быть механизировано и производиться в местах, предусмотренных для этих целей с применением СИЗ.

2117. Натрий должен храниться в специальном помещении с соблюдением мер безопасности. Хранить натрий на площадке рафинирования в количестве более суточной потребности не допускается.

2118. Пуск и остановка печей для обжига материалов должны производиться в соответствии с требованиями инструкции по порядку пуска и остановке агрегата.

2119. Не допускается эксплуатация печей при нарушениях манометрического режима, установленного технологической инструкцией.

2120. Порядок отключения печи в аварийных ситуациях должен определяться инструкцией по порядку пуска и остановке агрегата.

2121. При выщелачивании огарка, пылей и оксидов в пачуках должна быть предусмотрена подача звукового или светового сигнала, предупреждающего о снижении давления воздуха в аппаратах ниже установленного.

2122. Не допускается подача подкисленных растворов на медно-кадмиевую очистку.

2123. Подача раствора в ванну должна производиться по трубопроводам, желобам и рукавам из неэлектропроводного материала.

2124. Серии электролитных ванн должны быть пронумерованы. Номер должен быть хорошо видим.

2125. Приводной механизм вельц-печи должен быть оборудован аварийным двигателем, питаемым от независимого источника тока.

2126. Вельц-печь должна быть оснащена приборами контроля и сигнализации продольного смещения печи.

2127. Водоохлаждаемые элементы металлургических агрегатов перед их установкой и после ремонта должны подвергаться гидравлическим испытаниям пробным давлением, превышающим рабочее не менее чем в 1, 5 раза.

2128. В элементах, нарушение нормального охлаждения которых связано с возможностью их повреждения или опасностью для обслуживающего персонала, система водяного охлаждения должна быть оснащена приборами контроля температуры охлаждающей воды, сблокированной с сигнализацией, срабатывающей при повышении температуры отходящей воды сверх установленной, а также при внезапном прекращении циркуляции воды.

2129. В цехах, где применяются системы испарительного охлаждения, приказом по предприятию должно быть назначено лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию и исправное состояние систем испарительного охлаждения.

2130. Пуск системы испарительного охлаждения должен производиться под руководством лица, ответственного за эту систему. Состояние системы испарительного охлаждения должно проверяться ежесменно. Результаты проверки должны заноситься в журнал.

2131. Расходные топливные баки металлургических агрегатов должны быть оборудованы приборами контроля температуры мазута, уровнемерами, обеспечивающими автоматическое регулирование уровня топлива в баках, вытяжными трубами с предохранильными латунными стеклами для отвода паров топлива, системой аварийного спуска топлива в резервные емкости и переливными трубопроводами и др.

Требования безопасности при производстве сурьмы и ее соединений

2132. Включение печи должно производиться только при поднятых электродах после проверки отсутствия обслуживающего персонала вблизи токоведущих частей, а также после предупреждения о включении по сети громкоговорящей связи.

2133.  Не допускается работа металлургических агрегатов, использующих в качестве топлива природный газ, при отключенной или неисправной системе автоматики.

2134. При автоматическом отключении печи, при срабатывании системы защиты повторное включение должно производиться только после устранения причин, вызвавших отключение.

2135.  Для контроля температуры воды в водоохлаждаемых элементах должны устанавливаться контрольно-измерительные приборы, обеспечивающие подачу сигнала при повышении температуры выходящей воды выше допустимой.

2136. Лица, допущенные к выполнению работ по электропрожигу шпуров, должны иметь специальную подготовку.

2137. Электропрожиг шпуров должен производиться двумя рабочими, один из них должен быть наблюдателем. Рабочий, производящий прожиг шпура, должен находиться на специальных изолированных мостках и пользоваться очками со светофильтром.

2138. Аппарат электропрожига должен быть оборудован световой сигнализацией включения/отключения аппарата, а также иметь разъединитель и включаться только во время прожига летки.

2139. Металлические трубки и гибкие шланги, применяемые для подачи кислорода при прожигании летки, должны быть сухими и не иметь следов масел. Металлические трубки должны иметь длину не менее 3 м.

2140. Прожигание шпура кислородом должно производиться не менее чем двумя рабочими. Один рабочий должен находиться у баллона с кислородом или у вентиля кислородопровода, а другой - производить электроподжигание кислородной трубки и прожигание шпура.

2141. Электроподжигание кислородной трубки следует производить в соответствии с требованиями технологической инструкции.

2142. Эксплуатация ковшей должна производиться в соответствии с требованиями технологической инструкции.

2143. Содержание влаги в шихте, загружаемой в рудно-термические печи устанавливается технологической инструкцией.

2144. Удаление обломков электродов, замер глубины ванны расплава, выпуск штейна и металла из печи, а также очистка газоходов допускаются только при снятом с печи напряжении.

2145. При обнаружении местного перегрева кожуха вследствие износа футеровки с печи должно быть снято напряжение и выполнен ремонт футеровки. Охлаждение перегретых мест кожуха должно производиться сжатым воздухом или воздухом, подаваемым от вентиляционных систем.

2146. При осмотре и ремонте оборудования, расположенного под печью, поднятый корпус должен быть зафиксирован с помощью специальных упоров.

2147. Качество охлаждающей воды (жесткость) и температура воды на входе и выходе из индуктора должны соответствовать требованиям проекта.

Трубки индуктора подлежат гидроиспытанию. Давление испытания должно превышать рабочее давление охлаждающей воды в 1, 5 раза.

2148. Включение электропечи для получения трехокиси сурьмы должно производиться при работающей системе водоохлаждения.

2149. Съем шлака и осмотр рабочего пространства печи должны производиться с рабочих площадок с диэлектрическим покрытием (коврики, подставки).

2150. Инструменты для съема шлаков и зачистки печи должны быть сухими.

2151. Выгружать продукты плавки из котлов разрешается только после их полного затвердевания. Время выдержки для каждого продукта определяется технологической инструкцией.

2152. В гидрометаллургических цехах характеристики микроклимата должны исключать туманообразование в холодное время года.

2153. Вентиляционные воздуховоды, выполненные из металла, должны иметь электроизоляционные разрывы и при вводе их в помещение электролиза изолироваться от вентиляционной установки, находящейся вне помещения электролиза.

2154. При работе с растворами кислот, щелочей и других агрессивных веществ, используемых в гидрометаллургическом производстве сурьмы и ее соединений, должны соблюдаться требования по безопасной работе с агрессивными веществами.

2155. Процессы электролиза следует проводить с добавлением в электролит поверхностно-активных веществ, уменьшающих выделение паров щелочи в атмосферу цеха.

2156. При работе на электролизных ваннах должны соблюдаться меры предосторожности, исключающие замыкания двух рядом стоящих блоков ванн.

2157. Изоляторы, установленные под ваннами и обслуживающими площадками, должны иметь укрытие, исключающее попадание на них растворов электролита при случайных проливах.

Металлические лестницы, используемые при чистке изоляторов, должны быть изолированы от пола и металлических конструкций.

2158. Технические устройства и условия эксплуатации на участках разложения соли Шлиппе, а также процессы сушки, измельчения, сепарации и затаривания пятисернистой сурьмы должны исключать возможность искрообразования или возникновения открытого огня.

2159. Рабочие, выполняющие операции по выщелачиванию, фуговке соли Шлиппе, разложению соли и фуговке пасты пятисернистой сурьмы, должны пользоваться спецодеждой и СИЗ.

2160. Во время проведения работ по заливке кислоты в мерники и выдавливанию пасты пятисернистой сурьмы из реактора в цехе должен находиться персонал, занятый только этими работами.

2161. Перед проведением указанных работ и на все время их проведения должна быть включена предупредительная сигнализация.

2162. Сероводород, выделяющийся при разложении соли, должен направляться на нейтрализацию (поглощение щелочными растворами) или на утилизацию (сжигание).

2163. Не допускается проведение работ по разложению соли Шлиппе при неэффективной системе газоочистки, аспирации и приточно-вытяжной вентиляции.

2164. По окончании операции разложения соли Шлиппе должен выполняется экспресс-анализ воздуха в помещении на содержание сероводорода с дистанционным отбором пробы.

2165. В случае превышения в воздухе предельно допустимой концентрации сероводорода должна включаться аварийная вентиляция.

2166. При необходимости входа в помещение разложения соли Шлиппе во время проведения операции по выдавливанию пасты обслуживающий персонал должен пользоваться соответствующими СИЗ.

2167. Технические устройства, используемые для измельчения, сепарации и затаривания пятисернистой сурьмы, должны быть герметичными.

2168. Для размола пятисернистой сурьмы в шаровой мельнице, работающей в замкнутом цикле с сепаратором, должны применяться бронзовые шары.

2169. Транспортирование сырья, концентратов и промпродуктов по территории организации должно производиться в герметичной таре или с использованием систем механического, пневмо- или гидротранспорта.

2170. Процессы транспортирования, шихтовки, загрузки и дозировки концентратов, флюсов и других пылящих материалов должны быть механизированы и оснащены системами пылеулавливания.

Требования безопасности при производстве циркония, гафния и их соединений

2171. Проектные решения по всем частям проекта должны приниматься с учетом категории взрывоопасности всех технологических блоков, входящих в состав объекта.

Категория взрывоопасности блока должна определяться проектной документацией.

2172. Технологические процессы, имеющие в своем составе объекты с технологическими блоками I категории взрывоопасности, должны проводиться с использованием АСУТП.

2173. Антикоррозийная защита строительных конструкций зданий, в которых возможны выделения агрессивных газов должна восстанавливаться по мере ее износа и потери защитных свойств.

2174. В производственных помещениях хлорирования во все периоды года должна обеспечиваться равномерная температура воздуха, соответствующая требованиям проектной документации. При этом конструкция стен и покрытий зданий должна исключать конденсацию агрессивных газов и паров.

2175. В производственных помещениях, в которых ведутся работы с металлическими натрием и кальцием, заполнение оконных проемов должно осуществляться водонепроницаемыми переплетами.

2176. В производственных помещениях, в которых возможно внезапное поступление больших количеств вредных или взрывоопасных веществ, должна предусматриваться аварийная система вентиляции.

Кроме автоматического включения аварийной вентиляции по сигналу газоанализатора должно также предусматриваться ручное включение вентиляторов от пусковых устройств, расположенных у основных входных дверей снаружи помещения.

2177. В производственных помещениях где используются металлические натрий и кальций не допускается устройство питьевых фонтанчиков и раковин для умывания.

2178. Производства по производству циркония, гафния и их соединений для спуска производственных сточных вод должны иметь одну или несколько систем канализации, оснащенных установками нейтрализации.

2179. Удаление пыли из пылеулавливающих аппаратов и коллекторов должно производиться в соответствии с технологической инструкцией.

2180. Все работы с пеками должны производиться в соответствии с технологической инструкцией.

2181. Уборка помещений, где производятся работы с пеками, должна осуществляться мокрым способом.

2182. Количество жидкого хлора, единовременно находящегося на территории организации, включая склады, должно быть минимальным и определяться проектом.

2183. Приемка, опорожнение и эксплуатация емкостных технических устройств жидкого хлора должны производиться в соответствии с технологической инструкцией, учитывающей требования безопасности при производстве, хранении, транспортировании и применении хлора.

2184. Отбор проб жидкого хлора и проверка его качества должны проводиться в соответствии с требованиями технологической инструкции.

2185. Метод налива и слива жидкого хлора из технических устройств должен выполняться в соответствии с проектной документацией.

2186. Опознавательная окраска наружной поверхности технических устройств и трубопроводов, отличительные полосы и надписи должны соответствовать государственным стандартам и техническим условиям заводов-изготовителей.

2187. При наливе жидкого хлора в сосуд должна исключаться возможность его переполнения выше установленной нормы налива – 1, 25 кг/дм³, что достигается оснащением сосуда приборами контроля давления и двумя независимыми системами измерения и контроля массы (уровня) жидкого хлора с автоматическим включением звукового и светового сигналов в помещении управления и по месту, а также установкой внутри емкости переливного патрубка и сигнализатора проскока жидкого хлора на трубопроводе сброса абгазов.

2188. Перед каждым приемом жидкого хлора трубопровод должен быть продут сухим воздухом (азотом).

Подводка воздуха (азота) для продувки технических устройств и коммуникаций, содержащих хлор, должна осуществляться через съемный участок трубопровода.

2189. На складах жидкого хлора должен устанавливаться резервный сосуд (аварийный танк), вместимость которого должна обеспечивать, в случае аварии, эвакуацию жидкого хлора из сосуда (танка) наибольшей вместимости.

2190. Сосуды с жидким хлором должны оснащаться предохранительными устройствами. Сбросы от предохранительных устройств, содержащие хлор, а также абгазы продувок и передавливания, перед выбросом в атмосферу должны направляться на установку улавливания хлора.

2191. Обслуживание склада жидкого хлора должно производиться не менее чем двумя рабочими с использованием штатных средств индивидуальной защиты.

При выполнении работ повышенной опасности или аварийных работ (уборка разлившегося жидкого хлора или других опасных веществ) работающие должны пользоваться СИЗ: изолирующие дыхательные аппараты, герметичные костюмы, сигнализаторы утечки хлора.

2192. Количество металлического натрия и кальция, единовременно находящегося на территории организации, включая склады, должно быть минимальным и обосновываться проектом.

2193. Металлический натрий и кальций должны храниться в сухом закрытом помещении в герметичных контейнерах (барабанах). Наличие воды или сконденсированной влаги в помещении склада не допускается.

2194. Строительные конструкции складских помещений должны исключать возможность скопления водорода под ними.

В помещении склада должна предусматриваться вытяжная вентиляция из верхней зоны.

2195. Не допускается хранение металлического натрия (кальция) на складе совместно с другими веществами.

2196. При обнаружении на складе поврежденных контейнеров с натрием (кальцием) они должны быть изъяты со склада и уничтожены в соответствии с технологической инструкцией.

2197. Вскрытие контейнеров и очистка поверхности металлического натрия (кальция) от масла или парафина должны производиться в специальном помещении, в соответствии с технологической инструкцией.

2198. При перевозке и разгрузке контейнеров с натрием (кальцием) необходимо исключить:

соударение тары и удары о транспортные и строительные конструкции;

нахождение контейнеров в зоне высокой температуры (открытое пламя, другие источники нагрева);

возможность попадания на них воды, растворов кислот и щелочей.

2199. Производственные процессы, связанные с получением циркония, гафния и их соединений, должны производиться в герметичных технических устройствах и коммуникациях по непрерывной технологической схеме с замкнутым циклом.

2200.  Перед пуском струйных мельниц должны подаваться звуковые и световые предупредительные сигналы. Пусковые устройства мельниц должны быть сблокированы с пусковыми устройствами питателей и конвейеров.

2201. Пусковые и защитные технические устройства (аппаратура) мельниц должны размещаться в отдельных помещениях. Аппаратура, установленная в производственном помещении, должна иметь пылеводонепроницаемое исполнение.

2202. В полости сушильных барабанов должно поддерживаться разрежение, исключающее возможность выделения газов в рабочее помещение.

2203. Отбор проб шихты из смесителя должен производиться при остановленном смесителе специальным пробоотборником, в соответствии с технологической инструкцией.

2204. При применении ямных печей загрузка кюбелей с брикетами должна производиться после отключения печи.

2205. Все токоведущие части шахтных электрических печей должны иметь ограждения и блокировки, предохраняющие обслуживающий персонал от поражения током.

2206.  Перед подачей напряжения на ШЭП должен подаваться предупредительный звуковой сигнал.

2207.  ШЭП должна быть оборудована предохранительными устройствами (взрывными клапанами) в соответствии с проектом. Сбросы от предохранительных устройств должны быть выведены выше рабочей зоны не менее чем на 2 м.

2208. После срабатывания предохранительных устройств на шахтных электрических печах должна быть немедленно включена аварийная вытяжная вентиляция, а также прекращена подача хлора.

2209. При снижении давления хлора, подаваемого в шахтные электрические печи ниже давления определенного технологическим регламентом, должна автоматически включаться звуковая сигнализация и прекращаться загрузка шихты.

2210. +1567 Подача хлора в ШЭП должна прекращаться в случае аварийной остановки хвостового вентилятора, а также при обнаружении неисправности приборов КИПиА или утечки газа из системы конденсации хлорирующих агрегатов.

2211. Удаление непрохлорированных горячих огарков из шахтных электрических печей должно производиться в сухие кюбели, закрываемые герметичными крышками. Место выгрузки должно ограждаться.

2212. Ремонт (разборка, чистка и промывка) съемного оборудования и коммуникаций хлорирующих агрегатов должен выполняться в специально оборудованном помещении с отдельными кабинами («мокрая комната»), в соответствии с технологической инструкцией.

2213.  Газоходы системы конденсации должны быть оборудованы стационарными очищающими устройствами, позволяющими производить очистку газоходов без вскрытия элементов системы.

2214. Отделения ректификации должны располагаться в специальном изолированном помещении.

2215. Работа ректификационных и дистилляционных колонн в режиме «на истечение» возможна только при наличии разрежения в системе газоотсоса, величина которого определяется технологической инструкцией.

При снижении разрежения в системе ниже допустимого колонны должны быть переведены в режим работы «на себя».

2216.  При прекращении подачи хладагента в конденсатор-дефлегматор должен автоматически подаваться звуковой сигнал и отключаться питание электрообогревателей испарителя.

2217. Емкостные технические устройства с технологическими продуктами должны быть герметичны и подключены к специальным закрытым (дыхательным) системам. Не допускается заполнение сосудов продуктом более чем на 80% их объема.

2218. При проливе хлоридов должны быть немедленно приняты меры по их обезвреживанию в соответствии с технологической инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.

2219. Все производственные отходы должны храниться в герметичной таре в специальном помещении, оборудованном вытяжной вентиляцией.

2220.  Вентиляторы, подающие газы в установку очистки, должны быть сблокированы с хвостовыми вентиляторами. Хвостовые вентиляторы должны включаться в работу до включения вентиляторов, подающих газ в установку, и отключаться после их остановки.

2221. Органические растворители и экстрагенты должны храниться в плотно закрытых сосудах в сухом и вентилируемом помещении с искусственным освещением во взрывобезопасном исполнении.

2222. При работе в пожароопасных помещениях должны применяться органические растворители с температурой вспышки не ниже 45°С.

2223. Не допускается использовать открытый огонь в помещениях хранения и использования органических растворителей.

2224. При проливе трибутилфосфата должны быть немедленно приняты меры по его удалению в соответствии с технологической инструкцией.

2225. При перегонке пожароопасных веществ и экстрагировании должны применяться электрические нагреватели закрытого типа.

2226. При разработке технологических процессов производства порошков циркония и гафния, при проектировании производственных объектов и их эксплуатации необходимо учитывать высокую пожарную опасность этих продуктов.

2227. Цилиндры перед набивкой шихты должны проверяться на плотность швов и стенок.

2228. Установка цилиндров в печь и выгрузка их из печи должны производиться при снятом с печи напряжении.

2229. Не допускается при проведении процесса восстановления натриевой и кальцитермической шихты нахождение в производственном помещении обслуживающего персонала.

Контроль над ходом процесса восстановления должен осуществляться дистанционно.

2230. Перевозка горячих цилиндров после восстановления должна производиться на специальных тележках, конструкция которых должна исключать падение и произвольное перемещение цилиндров.

2231. Выгрузка реакционной массы из цилиндров должна производиться в соответствии с технологической инструкцией.

2232. Охлаждение цилиндров должно осуществляться в специально оборудованном месте. Цилиндры должны устанавливаться в один ярус.

2233. Гашение спека должно производиться в холодильнике, помещенном в бокс с вытяжной вентиляцией.

2234. Измельчение порошков циркония и гафния должно производиться способом мокрого помола.

2235. Расфасовка и упаковка готовых партий порошков циркония и гафния должны производиться только в дневное время.

2236. При выполнении работ с порошками циркония и гафния должны использоваться инструменты и приспособления, изготовленные из неискрящих материалов.

2237. Свободное емкостное оборудование, в котором обрабатывались порошки, должно быть залито водой.

2238. Поверхность технических устройств, контактирующая с порошками циркония и гафния, должна быть гладкая и не иметь наружных дефектов (трещин, раковин, заусенцев).

2239. Транспортирование порошков должно осуществляться в герметичной таре - в толстостенных стеклянных банках, плотно закрытых резиновой, корковой или пластмассовой крышкой, или в герметично закрываемых полиэтиленовых мешках, помещенных в жестяные банки. Банки должны помещаться в ящик, выложенный внутри негорючим материалом, и закрываться крышкой.

2240. Транспортирование порошков циркония и гафния по территории организации должно производиться в соответствии с технологической инструкцией.

2241. Порошки должны храниться только во влажном состоянии. Относительная влажность порошков должна находиться в пределах 15 - 20%.

2242. Повторная переработка порошков в каждом отдельном случае должна производиться по специальной технологической инструкции.

2243. При работе с порошками не допускается накопление металлической пыли циркония и гафния на поверхности технических устройств и строительных конструкций внутри производственных помещений. Влажная уборка пыли должна производиться в соответствии с инструкцией.

2244. При загорании пыли в коммуникациях вытяжной системы вентиляции или в камере должен быть немедленно выключен вентилятор и перекрыт шибер на газоходе.

2245. Уничтожение производственных отходов, загрязненных порошками циркония и гафния не подлежащих утилизации, должно производиться в соответствии с производственной инструкцией.

2246. Работающие в производственных помещениях и помещениях хранения порошков должны находиться в спецобуви без металлических гвоздей и в спецодежде из огнестойкого материала.

2247. Работы с металлическими натрием и кальцием должны производиться в соответствии с технологической инструкцией.

2248. Количество натрия и кальция, хранимое в производственных помещениях, не должно превышать суточной потребности, определяемой технологической инструкцией.

2249. Резка и хранение нарезанного натрия должны производиться только под слоем трансформаторного масла.

Трансформаторное масло при поступлении в цех и в процессе использования должно контролироваться на содержание влаги. Масло со следами влаги к использованию не допускается.

2250. Кальций должен нарезаться на воздухе и храниться в сухой герметичной таре.

2251. Помещения, технические устройства и инструменты для резки кальция, а также обувь и спецодежда работающих должны быть сухими.

2252. Отходы натрия и шлаки от переплавки подлежат утилизации в соответствии с технологической инструкцией.

2253. Хранение в производственном помещении азотно-кислого аммония, используемого в технологических процессах, допускается только в виде раствора.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...