Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Вриндавана виласини, радхе, радхе 10 глава




  Песня 6
   
апарадха пхале мама из-за оскорблений
читта бхело варджа-сама сердце мое стало твердым,как камень
тува наме на лабхе кар нет в нем никакого чувства к святому Имени.
хаташ хоийе, хари, никаких переменО Хари!
тава нам учча кори потеряв всякую надежду я громко кричу Твое имя
боро духкхе даки бар бар в великом горе зову Тебя вновь и вновь
   
дина дойамой милостивый к падшим и убогим
каруна-нидан сострадательный Господи
бхава-биндху деи подарив мне каплю искреннего сердечного чувства
ракхоха паран сохрани мне жизнь!
   
кабе тува когда же настанет тот день
нама-уччаране мор когда достаточно будет произнести Твое Имя
наиане джхарабо и из моих глаз польются
дара дара лор не переставая, слезы
   
гад-гада-свара срывающийся стон
кантхе упаджабо из горла вырвется
мукхе бола а из уст раздадутся
адха адха бахирабо невнятные звуки
   
пулаке бхарабо когда сведет от восторга
шарира хамара мое тело
сведа-кампа-стамбха дрожь и оцепенение и испарина
хабе бара бара раз за разом будут?
   
виварна-шарире в теле, изменившем свой цвет,
хараобун гйана я потеряю сознание и память,
нама-самашрайе но только потому что доверил свою жизнь душу святому Имени
дхаробун паран останусь в живых
   
милабо хамара настанет ли для меня
кийе аичхе дин такой день?
ро-ове бхактивинода рыдает Бхактивинод
мати хин безразличный
   

 

 

  Песня 7
   
гаите гаите нама я пел и пел святое Имя
ки даша хоило и что произошло со мной!
кришна-нитйа-даса муи" я - вечный слуга Кришны!
хридоие спхурило моему сердцу открылось
   
джанилам майа-паше тогда я понял, что привязан Майей, ложью,
э джада-джагате к мертвому миру,
говинда-вирахе и в разлуке с Говиндой
духкха паи боль вины стала мучить меня
нана-мате и от всего, что я вижу и слышу вокруг мне только больней.
   
ар дже самсара мор и уже похотливая жизнь
нахи лаге бхало не мила.
каха джаи кришна хери "куда идти, чтобы увидеться с Кришной?"
э чинта вишало одна эта мысль заслонила все остальные.
   
кандите кандите нескончаемые потоки слез.
мор анкхи-варишои из моих глаз льются
варша-дхара хено время дождей настало
чакше хоило удои для этих глаз.
   
нимеше хоило мора каждый миг
шата-йуга-сам словно тясяча тысячелетий
говинда-вираха разлуку с Говиндой.
ар сахите акшам я больше не в силах выносить
   
шунйа дхара-тала, пустые пространства земли
чаудике декхийе, со всех сторон вокруг меня
парана удаса хой и не хочется даже дышать
ки кори, ки кори, что же делать? что делать?
стхира нахи хой нет мира, нет покоя.
дживана нахико poй жизнь уходит из тела.
   
браджа-баси-ган, обитатели Враджа!
мора прана ракхо спасите мне жизнь!
лаохе тохаре сатхе заберите туда, где Он.
   
шри-кришна-вираха разлуку со Шри Кришной.
ар сахите на пари я больше не в силах терпеть
паран чхадите я умру
ар дин дуи чари еще несколько дней
декхао шри-радха-натхе покажите Господа Радхи!
бхакативинода Бхактивинода,
минати манийа, до просьбы снизойдите
   
   
   
   

 

Дашакуши Песня 1
   
гаите говинда-нам, я пел имя Говинды
упаджило бхава-грам, и волны чувств захлестнули меня
декхилам джамунара куле вдруг увидел я Ямуны на берегу
вришабхану-сута-санге, рядом с дочерью Вришабхану, Шри Радхой,
шйама-ната-бара ранге, Шьямасундару, непревзойденного танцора,
баншари баджайа что в Свое удовольствие играя на флейте,
нипа-муле стоял у подножия кадамбы.
   
декхийа йугала-дхана, при виде моего драгоценного сокровища.Божественной Четы
астхира хоило мана, сердце охватило смятение
гйана-хара хоину такхон и тут же я лишилсячувств
кото-кшане нахи джани как долго не знаю
гйана-лабха хоило мани я пробыл в беспамятстве, но, когда я очнулся
ара нахи бхело дарашан дивное виденье скрылось.
   
  Песня 2
   
сакхи го подруга, родная,
кемате дхарибо паран как же мне дальше жить?
нимеша хоило мгновение стало
йугера саман как тысячи лет
   
шраванера дхара, проливные дожди
анкхи-варишой льются из глаз,
шунйа бхело дхара-тала пустою стала земля.
говинда-вирахе в разлуке с Говиндой
прана нахи рохе жизнь уходит...
кемоне ванчибо боло как мне остаться в живых скажи?
   
бхакативинода Бхактивинод
астхира хоийа в смятении
пунах намашрайа кори принимает прибежище Имени и взывает:
даке радха-натха "О Радханатх,
дийа дарашан позволь видеть Тебя,
прана ракхо, сохрани мою жизнь
нахе мари иначе погибну!"
       
  Песня 8
   
бандху-ган! друзья!
шуноха вачана мор слушайте мои слова.
бхавете вибхора, любовь
тхакийе джакхон, охватывает меня...
декха дейа читта-чор когда похититель сердца показывается мне на глаза.
   
вичакшана кори, когда же хочу подойти
декхите чахиле к нему ближе,
хой анкхи-агочара вдруг скрывается Он.
пунах нахи декхи когда снова не вижу Его
кандае паран, стонет сердце в груди
духкхера нахи тхаке ор и тоске моей нет границ.
   
джагатера бандху этот друг всего мира
сей кабху море лой сатха когда пожелает может сделать меня Своей
джатха татха ракху море как бы не поступал Он со мной.
амара сей прана-натха Он всегда - Властелин моей жизни
   
даршана ананда-дане одарив блаженством видеть Его,
сукха дейа мора пране Он приносит счастье моей душе,
боле море пранайа-вачан говорит мне слова любви
пунах адаршана дийа а потом снова скрывшись
дагдха коре мора хийа, жжет мое сердце
пране море маре прямо в душу ранит меня
прана-дхан тот, кто есть сокровище моей души.
   
джахе тар сукха хой, что в радость Ему,
сей сукха мама то в радость и мне
ниджа сукхе-духкхе в собственных радостях и огорчениях
мор сарвада-и сама не вижу различия.
   
бхакативинода, для Бхактивинода
самйоге, вийоге, и в свидании и в разлуке
тахе джане пранешвара Он - Господь его жизни, его всё и вся
та ра сукхе сукхи Бхактивинод счастлив Его счастьем.
сей прана-натх, Он – повелитель жизни
се каоху на хой пара Он никогда не станет чужим.
   
 
  [Дашакуши]
   
йога-питхопари-стхита в центре Йога-Питхи,
ашта-сакхи-сувештита в окружении восьми главных гопи
бриндаранйе в роще Вриндавана
кадамба-канане под деревом кадамба
радха-саха вместе с возлюбленной Своей Шри Радхой
вамши-дхари Тот, кто держит в руках флейту
вишва-джана всех душ во вселенной
читта хари похищает сердца
прана мор свою жизнь
танхара чаране я кладу к Его лотосным стопам.
   
сакхи-агйа-мата кори выполняя приказы своей наставницы-сакхи
донхара севан я служу Божественной Чете
палйа-даси сада всегда считая себя покорной рабыней
бхави донхара чаран Их лотосных стоп.
   
кабху крипа кори иногда из великой милости
мама хаста дхори, моя сакхи берет меня за руку
мадхура вачана боле и ласково говорит со мной.
тамбула лоийа, взяв приготовленные мною орехи бетеля,
кхай дуй джане, она предлагает их Тем Двоим
мала лойа кутухале и одевает на Них сделанную мной гирлянду.
   
адаршана хой Они иногда скрываются с виду
какхон ки чхале непостоянные,
на декхийа донхе не видя Их
хийа джвале сердце мое пылает огнем от тоски.
   
джекхане секхане, Они,
тхакука ду джане где бы не были
ами то чарана-даси я всегда - смиренная служанка Их стоп
милане ананда счастье встречи
вирахе джатана и гибель в разлуке с Ними
сакала самана баси равны для меня
   
радха-кришна прана мор Радха и Кришна-душа в моем сердце
дживане маране в жизни и смерти
море ракхи мари пусть сохранят меня или убьют
сукхе тхакука ду джане лишь бы счастливы были
   
бхакативинода, Бхактивинода
ана нахи джане ни о чем больше не знает
поди ниджа-сакхи-паи пав к стопам своей госпожи-сакхи
радхикара гане подле Шри Радхи
тхакийа сатата, он молит всегда оставаться
йугала-чарана чай подле стоп Божественной Четы Враджа
   
       

так заканчивается Гитавали Шрилы Бхактивинода Тхакура

  Шри Годрума-чандра-бхаджанопадеша Наставления о поклонении Господу Чаитанье, Луне острова Годрума-двипы
   
йади те хари-пада если ты желаешь чтобы лотосных стоп Господа Хари
сароджа-судха наслаждалось
раса-пана-парам нектарным вкусом
хридайам сататам твое сердце всегда
парихритйа грихам оставь мирскую семейную жизнь,
кали-бхава-майам полную ссор и борьбы за превосходство, так свойственных веку Кали
бхаджа годрума- просто поклоняйся Господу Гауре рощи Годрумы.
канана кунджа-видхум освещающей Луне
   
дхана-йаувана- богатство, молодость
дживана-раджйа-сукхам долгая жизнь и царская роскошь
на хи нитйам все этоне вечно
анукшана-наша-парам и мы можем лишиться этого в любое мгновение.
тйаджа грамйа-катха бессмысленные мирские разговоры
сакалам випхалам отбрось в сторону
бхаджа годрума- просто поклоняйся Господу Гауре рощи Годрумы
канана-кунджа-видхум освещающей прекрасной Луне
   
рамани-джана-санга- близкое общение с красивыми, молодыми девушками
сукхам ча сакхе доставляет то удовольствие одруг!
чаране бхайадам которое в конечном счете, обращается в страх
пурушартха-харам и становится помехой на пути к истинной цели человеческой жизни
хари-нама-судха-раса опьяненным нектарной сладостью святого имени Гос­пода Хари
матта-матир своим умом
бхаджа годрума поэтому просто поклоняйся рощ Годрумы
канана-кунджа-видхум прекрасной Луне
   
джада-кавйа-расо вкус мирской поэзии
на хи кавйа-расах никогда не позволит тебе ощутить вкус ис­тинной поэзии.
кали-павана- спасителя, пришедшего в век Кали.
гаура-расо хи расах этот сладчайший вкус можно найти лишь в описани­ях Господа Гауры
алам анйа-катхадй на изучение всего остального
анушиланайа хватит тратить свое время!
бхаджа годрума просто поклоняйся рощи Годрумы
канана-кунджа-видхум озаряющей пре­красной Луне
   
вришабхану-сутанвита- дочь Вришабхану
вама-танум слева от Него стоит
йамуна-тата-нагара на берегу Ямуны,
нанда-сутам сын Нанды Махараджи
мурали-кала-гита Кришна поглощен игрой на флейте,
винода-парам нежные звуки которой дарят наслаждение каждому
бхаджа годрума просто поклоняйся рощи Годрумы.
канана-кунджа-видхум озаряющей прекрасной Луне
   
   
   
   
   
хари-киртана-мадхйа Господь танцует в Хари-киртане
гатам сва-джанаих в окружении любящих Его преданных
паривештита- сияяя, словно расплавленное золото
джамбунадабха-харим Он — Сам Господь Хари,
ниджа-гауда-джанаика для всех Гаудия Ваишнавов
крипа-джаладхим Он — безграничный океан мило­сти
бхаджа годрума просто поклоняйся Ему, рощи Год­румы.
канана-кунджа-видхум озаряющей прекрасной Луне
   
гирираджа- сута водами Ганги, дочери ца­ря гор
паривита- грихам окружен. остров, где находится Его дом,
нава-кханда-патим Он — Господь всех девяти островов Навадвипы.
йати-читта-харам Он похищает сердца тех, кто отрекся от мира.
сура-сангха-нутам полубоги и великие святые
прийайа-сахитам просла­вляют Его и Его возлюбленную подругу Вишнуприю.
бхаджа годрума просто покло­няйся рощ Годрумы
канана-кунджа-видхум прекрасной Луне
   
кали- куккура -мудгара Господь Гауранга подобен могучей палице бешеную собаку Кали- юги.
бхава-дхарам изгоняющей прочь и сокрушающей грех
хари-нама Его единственное занятие- святыми именами Господа,
махаушадха-дана-парам са­мым лучшим средством одаривать всех и каждого
патитарта-дайардра- Его сердце тает от сострадания к страждущим душам этого мира
су-мурти-дхарам Его трансцендентный облик прекрасен
бхаджа годрума- просто покло­няйся рощ Годрумы.
канана-кунджа-видхум сияющей Луне
   
рипу-бандхава-бхеда в котором нет и тени разделения
вихина-дайа взгляд сострадания,
йад-абхикшнам удети людей на друзей и врагов
мукхабджа-татау озаряет Его лицо
там акришнам иха тот кто явился в духовном теле золотого цвета.
враджа-раджа-сутам Он — сын Махараджи Нанды
бхаджа годрума- просто, поклоняйся Ему рощ Годрумы.
канана-кунджа-видхум сияющей Луне
   
иха чопанишат в этом мире Упанишады прославляют
паригита-вибхур Его как всепроникающего Верховного Господа.
двиджа- раджа-сутах сейчас Он явился как сын царя брахманов.
пуратабха-харих Он — сам Господь Хари, но Его тело сияет золотом.
ниджа-дхамани в Своей обители
кхелати бандху-йуто Он веч­но увлечен игрой со Своими друзьями мальчиками-пастушками.
бхаджа годрума просто поклоняйся рощи Годрумы.
канана-кунджа-видхум озаряющей прекрасной Луне
     
аватара-варам это — самая чудесная из всех аватар
парипурна-калам так как Она является средо­точием всех остальных экспансий Бога.
пара-таттвам Он — высшая истина,
ихатма-виласа-майам насла­ждающаяся здесь Своими играми
враджа-дхама- во Враджа-дхаме
расамбудхи-гупта-расам Он — воплощение самых сокро­венных вкусов океана расы
бхаджа годрума просто поклоняйся рощ Годрумы
канана-кунджа-видхум прекрасной Луне
   
шрути-варна- все твои знания, знатное происхождение,
дханади богатство и прочие достояния
на йасйа крипа- не помогут тебе снискать милость Господа
джанане балавад они совершенно бесполезны
бхаджанена вина без искреннего служения, исполненного чистой предан­ности
там ахаитука-бхава-патха развив в себе спонтанное желание служить Госпо­ду
хи сакхе о друг
бхаджа годрума- всегда поклоняйся Ему, в рощах Годрумы.
канана-кунджа-видхум сияющей Луне
   
апи накра-гатау тот же Господь освободил однажды слона Гаджендру
храда-мадхйа-гатам от острых зу­бов крокодила.
кам амочайад-арта-джанам освободил царя Пратапарудру от зубов крокодила Кали-юги в озере политики
там аджам Он — нерожденный
авичинтйа-балам и обладает непостижимым могу­ществом
шива-калпа-тарум и поэтому Его сравнивают с приносящим счастье древом желаний
бхаджа годрума просто поклоняйся ро­щи Годрумы
канана-кунджа-видхум озаряющей этой прекрасной Луне
   
сурабхиндра-тапах аскезой Индры и поклонением коровы Сурабхи
паритушта-мана довольный
вара-варна-дхаро в теле золотого цвета.
харир авирабхут Гос­подь Хари вновь явился в этот мир
там аджасра-сукхам Он — во­площение безграничного счастья
муни-дхаирйа-харам очаровывающий умы ученых муд­рецов.
бхаджа годрума просто поклоняйся Ему в рощах Годрумы.
канана-кунджа-видхум сияющей Луне
   
абхилаша-чайам оставь все мирские желания
тад-абхеда-дхийам и медитацию на пустоту
ашубхам ча шубхам относительных понятий о хорошем и плохом
тйаджа сарвам идам в рамках перестань мыслить
анукулатайа с любовью
прийа-севанайа и преданностью в сердце просто служи
бхаджа годрума и поклоняйся Господу, в рощах Годрумы.
канана-кунджа-видхум сияющей Луне
   
хари-севака- ваишнавам, слугам Хари
севана-дхарма-паро сохраняя верность служению
хари-нама без святого имени
расамрита-пана-ратах нектара не мысля своей жизни
нати-даинйа с украшенным смирением
дайа-пара-мана-йуто скром­ностью и состраданием умом
бхаджа годрума просто поклоняйся рощ Годрумы.
канана-кунджа-видхум прекрасной Луне
   
вада йадава мадхава громко взывай: «о Ядава! оМадхава!
кришна харе о Кришна! о Хари!»
вада рама джанардана пой: «о Рама! о Джанардана!
кешава хе о Кешава!
вришабхану-сута Радхи
прийа-натха сада о возлюбленный господин!»
бхаджа годрума всегда поклоняйся Господу Гауре
канана-кунджа-видхум прекрасной Луне рощ Годрумы
   
вада йамуна-тира- пой: «вдоль берега реки Ямуны
ванадри-пате, о Господь
вада гокула-канана- лесов и холмов
пунджа-раве протянувшихся!
вада раса-расайана пой о вдыхающий жизнь танец раса
гаура-харе о Гаура Хари!»
бхаджа годрума поклоняйся Господу Чаитанье,
канана-кунджа-видхум луне, озаряющей рощи Годрумы
   
чала гаура-ванам отправляйся в Навадвипу
нава-кханда-майам обитель Господа Чаитаньи,
патха гаура-хареш и с великой радостью воспевай игры Гаура Хари
чаритани муда катайся в экстазе
лутха гаура-паданкита отмеченному отпечатками лотосных стоп Господа Гауры
ганга-татам по берегу Ганги,
бхаджа годрума покло­няйся рощ Годрумы
канана-кунджа-видхум прекрасной Луне
   
смара гаура-гададхара- всегда помни Гауры и Гададхары.
кели-калам об удивительных играх
бхава гаура-гададхара Гауры и Гададхары.
пакша-чарах стань слугой
шрину гаура-гададхара слушай о Гауре и Гададхаре
чару-катхам удивительные истории
бхаджа годрума просто поклоняйся рощи Годрумы
канана-кунджа-видхум озаряющей прекрасной Луне
   
   
   
       

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...