Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Осознав, что Нитьянанда был старшим братом, счастливый Мурари отправился к Господу.




Осознав, что Нитьянанда был старшим братом, счастливый Мурари отправился к Господу.

 

Стих 22

 

vasi' ache mahaprabhu kamala-locana daksine se nityananda prasanna-vadana

 

Нитьянанда сидел по правую руку от лотосоокого Махапрабху и широко улыбался.

 

Стих 23

 

age nityanandera carane namaskari'

pache vande visvambhara-carana murari

 

В первую очередь Мурари предложил поклоны лотосным стопам Нитьянанды, а затем, предложил поклоны лотосным стопам Вишвамбхары.

 

Стих 24

 

hasi' bale visvambhara, — " murari e kena? "

murari balaye, — " prabhu laoyaile yena

Вишвамбхара улыбнулся и спросил: " Почему ты поступил так, Мурари? " Мурари ответил: " О Господь, я поступил так, руководствуясь Твоими наставлениями".

 

Стих 25

 

pavana-karane yena suska trna cale jivera sakala dharma tora sakti-bale"

 

" Как ветер несёт лист сухой травы, так все живые существа действуют под влиянием Твоих энергий".

 

Сухая трава имеет относительно малый вес и дуновение ветра легко уносит её. Таким же образом, энергии Верховного Господа, которые являются основой всего, управляют деятельностью всех живых существ.

 

Стих 26

 

prabhu bale, — " murari, amara priya tumi

ataeva tomare bhangila marma ami"

 

Господь сказал: " О Мурари, ты очень дорог мне. Поэтому я открыл тебе эту сокровенную истину".

 

 

Стих 27

 

kahe prabhu nija tattva murarira sthane yogaya tambula priya gadadhara vame

 

Затем Господь описал Мурари славу Нитьянанды, а Гададхара, любимый преданный Господа, сидящий от Него слева, подавал Ему орехи бетеля.

 

Стих 28

 

prabhu bale, — " mora dasa murari pradhana" eta bali' carvita tambula kaila dana

 

После этого Господь сказал: " О Мурари, ты лучший из Моих слуг" Сказав это, Господь отдал Мурари остатки бетеля.

 

Стих 29

 

sambhrame murari yoda-hasta kari' laya

khaiya murari mahanande matta haya

 

Мурари почтительно принял эти остатки двумя руками, и насладившись ими просто опьянел от восторга.

 

 

Стих 30

 

prabhu bale, — " murari sakale dhoo hata"

murari tuliya hasta dileka matha'ta

 

Господь сказал: " О Мурари, быстро пойди и вымой руки", но Мурари уже вытер руки о свою голову.

 

Здесь слово шакале означает " без какой-либо задержки" или " быстро".

 

 

Стих 31

 

prabhu bale, — " are beta jati gela tora tora ange ucchista lagila saba mora"

 

Господь сказал, " Ты лишился своей касты. Ты осквернился, коснувшись остатков Моей еды".

Согласно положениям смрити, человек который ест чужие остатки еды, оскверняет свою касту.

 

Стих 32

 

balite prabhura haila isvara avesa danta kadamada kari' balaye visesa

 

Во время беседы, Он погрузился в настроение Верховного Повелителя и скрежеща зубами, тоном не терпящим возражений произнёс.

 

 

Стих 33

 

" sannyasi prakasananda vasaye kasite more khanda khanda beta kare bhala mate

 

" В Каши живёт санньяси по имени Пракашананда. Этот человек наслаждается тем, что разрезает Меня на части".

 

Санньяси майавади Каши считают, что " Этот материальный мир является ложным, Вайкунтха лишена разнообразия, видимое многообразие этого мира иллюзорно, живые существа не имеют вечной формы, а пребывающий в иллюзии Верховный Брахман воображает, что принимает форму живого существа. Когда исчезает иллюзия, остаётся один безличностный Брахман. Верховный Господь не имеет духовной формы, потому что все формы в этом материальном мире иллюзорны. Безличный Брахман вечен и лишён формы. Имена, формы, качества, спутники, атрибуты и игры Верховного Господа являются следствием виварты, или иллюзии, порождённой материальными концепциями (поанглийски это звучит как антропоморфизм). Никакой верховной личности, объекта поклонения в форме Верховного Господа, просто нет. Принципы служения и объект поклонения, существуют только в материальном контексте. Концепция, в которой сач-чид-ананда, Личность Бога, отделена от безличного Брахмана, порождена вивартой. Поклонение преходяще. Рассматривать Верховную Личность Бога, как нечто безличное, значит быть свободным от неведения". Таковы постулаты имперсоналистов. Запутавшись в своих духовных практиках, санньяси Каши пытались уничтожить духовное тело Верховного Господа, разрезая его на куски. Во времена игр Махапрабху, санньяси майавади по имени Пракашананда был лидером таких санньяси. Главным занятием завистников имперсоналистов этого материального мира, стали нападки на концепцию вечного многообразия. Шри Гаурасундара этого не приветствовал.

 

 

Стих 34

 

padaya vedanta, mora vigraha na mane

kustha karailun ange tabu nahi jane

" Он изучает Веданту но не соглашается с тем, что Я обладаю формой. Я наслал на него проказу, но он до сих пор так ничего и не понял".

 

Так как люди с различным уровнем понимания могут сделать из ведических утверждений различные выводы, то по причине собственной ограниченности, они находят в утверждениях Вед всевозможные противоречия. Для того, чтобы уладить все кажущиеся противоречия, Шри Кришна-Двайпаяна Вьясадева составил Бадараяна-сутры. Эти сутры отличались от других пяти философий Индии и стали известными как " философия Веданты". Шримад Бхагаватам является естественным комментарием на эти Ведантасутры. Шримад Бхагаватам провозглашает, что Абсолютная Истина, известная как Бхагаван, тождественна Брахману и Параматме – эти слова, соответственно определяют два особых типа людей. Несмотря на три различных наименования, этот объект является единым и второго такого нет. Те, кто пренебрегает видвад-рудхи, общепринятым значением слов, предназначенным для сведущих людей, и принимает прибежище в аджнарудхи, в обычном значении слов для непросвещенных людей, рассматривают Верховного Господа, как отделённого от Брахмана и Параматмы. Чтобы так или иначе учредить обезличенную философию, определённые категории комментаторов Брахма-сутры объясняют Веданту, ссылаясь на буддистов и, таким образом, просто ломают аргументы буддистов. В процессе продвижения материальных концепций, такие попавшие под влияние буддизма ведантисты, запутываются в ложных аргументах этого мира удовольствий. В результате, они стараются поддерживать свой престиж и власть, проповедуя философию, которая отличается от подлинного смысла Шримад Бхагаватам. Завидуя Верховному Господу, отрицая наличие у Верховного Господа формы, и расчленяя тело Верховного Господа на три части, они допускают всё больше оскорблений, и пытаятся доказать состоятельность философии имперсонализма и объяснить суть Веданты, отвергая философии двайтаадвайта (монизм и дуализм), шуддхадвайта (чистый монизм), васиштадвайта (особый монизм), шуддха-двайта (чистый дуализм), описаные в Шримад Бхагаватам. Самое бесполезное занятие, это пытаться отделить духовное тело от владельца этого тела. Именно это стало причиной проказы, поразившей бренное тело главного санньяси Каши, Пракашананды. Когда материалисты нападают на духовное тело Господа, они получают проказу, поражающую оба их тела, и грубое, и тонкое. Поскольку такие прокажённые отвергают наличие формы Верховного Господа, они вынуждены пожинать плоды своих оскорблений. Эта вселенная реальна. Глупость и высокомерие тех, кто отвергает это, не учитывая временного характера тела живого существа в этом материальном мире, и тех кто заявляют, что этот материальный мир, проявленный внешней энергией Господа, является ложным, а тела живых существ этого материального мира считают временными и иллюзорными, а не временными и реальными, приводят их в разряд оскорбителей. Бесчисленные вселенные являются простым проявлением внешней энергии Господа. Так в результате материальных устремлений и под воздействием фактора времени, действующего в сотаве внешней энергии, глупцы погрязают в невежестве. Эти майавади не считают материальные тела проявлением внешней энергии Господа, и в потоке своих мыслей являют слабоумие, принимая вечную форму Верховного Господа, за результат творения материальной природы. Внутренняя энергия Господа всегда исполнена духовной природы и пребывает в вечном блаженстве. Нападки на духовное многообразие с умонастроением, основанном на отрицании материального многообразия, подобны бесполезной деятельности Раваны, похитившего иллюзорную Ситу. Майявади это во всех отношениях непреданные и оскорбители. Их следование по пути преданного служения двулично и заканчивается оскорблениями.

 

 

Стих 35

 

ananta brahmanda more ye angete vaise

taha mithya bale beta kemana sahase?

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...