Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Когда в Ремуне Господь увидел Свою собственную форму Гопинатхи, Он в восторге стал танцевать с преданными.




Когда в Ремуне Господь увидел Свою собственную форму Гопинатхи, Он в восторге стал танцевать с преданными.

 

Махапрабху Сам танцевал перед Божеством Гопинатхи, обучая преданных этикету поклонения. Так как Шри Гопинатха является арча-виграхой Гаурасундары, тут было использовано словосочетание ниджа-мурти гопинатха – " Его собственная форма Гопинатхи". Шри Чайтаньядева и есть Гопинатха, сын Махараджи Нанды. Гаудия-натха и Гопинатха – имена, указывающие на Верховную Личность Бога. Они, соответственно, олицетворяют великодушие и сладостные игры, являясь одним целым. Форму Гаурасундары нельзя назвать отдельным проявлением Шри Гопинатхи.

 

Стих 278

 

apanara preme prabhu pasari' apana' rodana karena ati kariya karuna

 

Господь забыл Себя в Своей экстатической любви и безутешно разрыдался.

 

Стих 279

 

se karuna sunite pasana-kastha drave ebe na dravila dharmadhvaji-gana sabe

 

Даже камень и дерево смягчились бы, услышав эти горестные стенания и только сердца лицемеров не таяли.

 

 

Стих 280

 

kata-dine mahaprabhu sri-gaurasundara

ailena yajapure—brahmana-nagara

 

За нескольких дней Шри Гаурасундара Махапрабху добрался до Брахмана-нагары, района Яджапуры.

 

Монумент со следами Шри Гаурасундары был установлен в храме Ади-Вараха, который находится в Брахмана-нагаре, окрестности Яджапуры. Этот монумент был создан и установлен владельцем села Балияти, Шрийуктой Мохини Моханом Райа Чоудхури Махашаей, в память о матери.

 

Стих 281

 

yanhi adi-varahera adbhuta prakasa yanra darasane haya sarva-bandha-nasa

 

В этом месте есть замечательное Божество – Ади-Вараха. Приняв даршан этого божества, люди избавляются от всех материальных привязанностей.

 

Стих 282

 

mahatirtha-vahe yatha nadi vaitarani

yanra darasane papa palaya apani

 

Мимо этого места несёт свои воды самая сакральная из рек – Вайтарани. Все греховные реакции исчезают без следа при одном взгляде на эту реку.

 

Слово вайтарани в этом стихе указывает на реку Вайтарани. Деревня Яджапура, также известная как Набхи-гайа, находится на берегу этой реки в районе, известном как Вираджа-кшетра.

 

 

Стих 283

 

jantu-matra ye nadira hailei para deva-gane dekhe catur-bhujera akara

 

Если даже животное переплывает эту реку, полубоги смотрят на него как на четырёхрукую форму Господа.

 

 

Стих 284

 

nabhi-gaya—viraja-devira yatha sthana yatha haite ksetra—dasa-yojana-pramana

 

Божество Вираджа-деви находится в Набхи-гайе, которая расположена в восьмидесяти милях от Джаганнатха Пури.

 

 

Стих 285

 

yajapure yateka achaye deva-sthana laksa vatsare о nаri laite saba nama

 

Я не смогу перечислить все храмы Яджапуры даже за сто тысяч лет.

 

Другое название Набхи-гайи – Вираджа-кшетра. Это место находится в пределах Яджапуры и в восьмидесяти милях от Нилачалы.

 

Стих 286

 

devalaya nahi hena nahi tathi sthana kevala devera vasa—yajapura grama

 

В Яджапуре находятся все виды храмов со всем многообразием божеств.

 

Стих 287

 

prathame dasasvamedha ghate nyasi-mani snana karilena bhakta-samhati apani

 

Драгоценный камень среди санньяси вместе с преданными в первый раз совершил омовение в Дашашвамедха-гхате.

 

 

Стих 288

 

tabe prabhu gela adi-varaha sambhase

vistara karila nrtya-gita prema-rase

 

После этого Господь с радостью посетил храм Ади-Варахи, где насладился экстатической любовью, танцуя и воспевая святое имя.

 

Стих 289

 

bada sukhi haila prabhu dekhi' yajapura punah punah bade anandavesa pracura

 

Господь был в восторге от Яджапуры и этот восторг постоянно и многократно возрастал.

 

Говорят, что Яджапура это искажённое название Йаятипуры, которая названа в честь Йаяти Кешари, шиваита и царя Ориссы. По мнению других, название Яджапура происходит от слова йаджнануштхана (" место жертвоприношения" ), или от слова йаджана (" поклонение" ). Махапрабху благополучно прибыл в Яджапуру в 1511

году нашей эры. Там же, в Яджапуре, находится храм Шри Варахадевы. Махапрабху провёл игры, предложив поклоны, пение и танцы Божеству Шри Варахадеве. Это описано в Шри Чайтаньячаритамрите (Мадхья 5. 3-4):

 

calite calite aila yajapura-grama

varaha-thakura dekhi' karila pranama nrtya-gita kaila preme bahuta stavana yajapure se ratri karila yapana

 

" Шри Чайтанья Махапрабху и Его группа всё шли и шли, пока наконец не прибыли в Яджапуру на реке Вайтарани. Там Он увидел храм Варахадевы и предложил Божеству Свои поклоны. В храме Варахадевы, Шри Чайтанья Махапрабху пел, танцевал и возносил молитвы. Так Он провёл в храме всю ночь".

В Шри Чайтанья-чаритамрите есть упоминание о том, что Махапрабху приходил в Яджапуру ещё раз. В год, когда Шриман Махапрабху не согласился с Шрилой Гададхарой Пандита Госвами Прабху проживать в Нилачале, как санньяси, Шри Гаурасундара отправился в Яджапуру с Шри Раманандой Рая и двумя Махапатрами, Мангараджей и Харичанданой. В Яджапуре Махапрабху попрощался с двумя Махапатрами. (Смотри Шри Чайтанья-чаритамриту, Мадхья-лилу, главу шестнадцатую, стих 150).

Два каменных Божества Шри Варахадевы прикреплены друг к другу. Слева от Божеств есть каменное божество Шри Лакшми, и по левую сторону от него, Божество Шри Джаганнатхадевы. Перед ними находятся божества Лакшми-Варахи, которые чуть поменьше и отлиты из металла. От железнодорожного вокзала Яджапуры до храма Варахадевы – семнадцать миль, которые можно преодолеть, путешествуя тремя автобусами и переправившись паромом через две реки. На обоих берегах двух рек есть челночные автобусы, которые ожидают и перевозят пассажиров. Проехав девять миль в одном автобусе, путешественник переправляется через первый рукав Ямуны под названием Кхай. Затем придётся пройти шесть миль до следующей реки, называемой Буда. После переправы через неё, надо сесть на рейсовый автобус. В Яджапуре есть дхармашала, известная как Радхабаи дхармашала или Джаганнатха дхармашала. Это недалеко от древнего храма Джаганнатхи. Монумент со следами Шри Чайтаньи были создан в Яджапуре 25

декабря 1930

года. Для подробного изучения следует обратиться к изданию Гаудия, том 10, часть вторая.

 

 

Стих 290

 

ke jane ki iccha tana dharileka mane

saba' chadi' eka palailena apane

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...