Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава 5: Прекрасная принцесса гарема




 

Вдохнув понимающийся пар с тонким ароматом бергамота, Нико, чувствуя себя как дома, провёл по усам.

Он тихонько поставил чашку с чаем, которая была сделана из тончайшего, толщиной напоминающего яичную скорлупу фарфора, обратно на блюдце. И протянул руку к кусочку миндального пирога.

Даже сейчас он думал, что пирог был слишком сухим и совершенно не в его вкусе, но, не тратя время, запихнул его в рот, а после осмотрел заполненную куклами комнату.

В окружении кукол, чьи разноцветные стеклянные глаза были открыты, находился незнакомый ему очарованный мужчина, попыхивающий трубкой.

Все люди, посещавшие этот особняк, были ненормальными.

Но, тем не менее, это, кажется, не причиняло вреда другим, и даже если Нико открыто сидел на стуле и попивал чай, это никого не заботило, так что он часто наведывался в это место ради здешнего чая.

– Вы все душевнобольные, – пробормотал Нико, бросив взгляд на мужчину, который всё это время просто сидел и смотрел на кукол.

– Вы жалеете меня?

Вот ведь редкость, он на самом деле ответил.

– Я в полном порядке. Человек в соседней комнате болен гораздо серьёзнее. Он говорит с женщиной на портрете.

– Хм-м-м. Так ты не говоришь с ними, как он?

– Говори с куклой, не говори, она всё равно не ответит.

Ну, да, так и есть.

– Они не замечают, если ты смотришь на них, они не видят меня. Поэтому я могу наблюдать за ними, пока они тайком переодеваются, и слышать, как они перешёптываются друг с другом тихими словами, похожими на звон касающегося стекла.

Этот человек был болен серьёзнее.

– А ещё тот мужчина абсолютно уверен, что женщина на портрете любит его. Он постоянно говорит, что, когда два алмаза буду вместе, она вернётся, и что тогда всё окажется в его руках, и другое из области мечты.

– Алмазы?

– Видимо, алмазы благосостояния. Белый и чёрный.

– Во-от как.

«Интересно, он о том, который Эдгар прячет в этом кукольном домике?!

Кажется, граф пытался воплотить в жизнь очередной подозрительный план, а Лидия беспокоилась об алмазах; Нико очень надеялся, что ничего проблемного не произойдёт.

И потому Нико, проводя здесь всё своё свободное время, приходил не только за чаем.

На всякий случай он ошивался здесь – так он мог следить за Эдгаром с алмазом – но на данные момент не было похоже, чтобы кто-то собирался заходить в комнату с куклой и камнем.

Но человек из соседней комнаты знал о существовании алмазов и хотел заполучить их?

– Ваш сосед каждый день приходит?

– В последнее время его не видно. Ох, до чёртиков шумно. Они что-то там строят, что ли?

Нико дернул ухом. Так этот мужчина способен слышать гоблинов, роющих нору.

Он предполагал, что такой эффект могли дать те подозрительные наркотики, которые принимал этот человек, но и самого Нико беспокоили звуки постоянного рытья.

Однако сегодня звуки раздавались всё ближе.

В тот же миг, как он подумал об этом, в полу вдруг появилась дыра.

Из неё высунулась гоблинская голова. После того, как она, повертевшись из стороны в сторону, оглядела комнату, послышалось бормотание: «Не та».

– Эй, а что вы все делаете?

Когда Нико обратился к нему, гоблин, скорчив злобную физиономию, фыркнул.

~ А-а, просто кошак. Не твоё дело.

«О, да ты смеёшься надо мной», – подумал разозлившийся Нико.

Он был не из кошаков и не из тех фейри, который были так тупоголовы, как гоблины. И не собирался принадлежать к их числу.

Выгадав тот момент, когда гоблин засунул свою гнилую черепушку обратно в дыру, Нико, быстро сделав себя невидимым, прошмыгнул за ним.

 

*

Она чувствовала, как её голова пульсирует от головной боли и холодный пот сбегает вниз по её телу. Наверное, это из-за того, что она промокла под дождём.

Этой ночью Лидия необыкновенно рано ушла в постель, и, погружаясь в объятья Морфея, увидела сон о возвращении в свой домик в Шотландии.

Старый домик, на самой окраине городка, был окружён огромным садом. В саду росли обожаемые фейри травы и деревья, и поэтому он стал местом сбора и одним из путей для фейри, и в нём царила суматоха.

Из окна второго этажа можно было увидеть волшебный путь, огибавший возвышавшийся посреди обширного луга курган.

Фейри обычно приходили оттуда и, повеселившись некоторое время в одном из своих любимых мест, возвращались туда.

Лидия сидела у окна и, смотря на холм, бормотала: «Теперь я дома».

Она была ошеломлена тем, что она больше не вернётся в Лондон, а эти несколько месяцев казались ей во сне сном.

С ней, у которой всегда были проблемы в общении с противоположным полом, флиртовали, и ей сделали предложение.

Она спрашивала себя, что случилось бы, если бы она осталась в Лондоне.

«Интересно… я бы вышла замуж?»

За этого Эдгара? Просто смешно. Рано или поздно, это подошло бы к своему, похожему на этот концу.

«Всё прекрасно, – вновь подбодрила себя Лидия. – Моё сердце не разрывается, ничего такого. Хорошо, что всё произошло раньше, чем я влюбилась в него.

Мне даже невозможно было влюбиться в него. Он никогда не был разборчив в том, с кем флиртовать».

Без всякой на то причины Лидия провела пальцами по губам и подумала: «Это была величайшая ошибка в моей жизни».

Он спросил её, почему она не могла понять его. Даже дошёл до того, что заявил, что позволит Келпи распоряжаться алмазом.

Это точно была ложь. Он специализировался на том, что не следовал сказанному им.

«И всё же почему именно мне так плохо, почему я чувствую себя виноватой?»

– Милая леди, плачете?

Это был голос коблиная. Но она не могла его видеть.

– Что? Я никогда не плачу.

– Боу мне эдак нашептал. Якобы сердце милой леди ноет, и она печалится.

Лидия быстро подняла руку и поняла, что кольцо с лунным камнем по-прежнему было на ней.

Она что же, забыла попросить его снять кольцо и так и приехала домой с ним на пальце?

Сейчас она уже никак не связана с Эдгаром.

– Коблинай. Не снимешь это? Он уже согласился разорвать помолвку.

– О нет, ещё не сблаговолил, милая леди. Вы токмо убежали в мечтания свои.

– Но я не хочу ничего подобного. Я не собираюсь выходить замуж.

– Да, да, мне в моготу достигнуть ваши чувства. Граф вполне блудлив. Но, леди милая, не в пору вам продувать иным девицам. Ибо вы – истинная невеста его.

«Ах, какая разница. Не трогайте меня».

Она, может быть, сделала больно Эдгару. Но и самой Лидии было больно.

Даже если этот брак нужен был лишь, чтобы удерживать рядом с ним фейри-доктора, то, что он сделал Лидию чей-то заменой и хотел, чтобы она утешала его, было просто ужасно.

Она достаточно наслушалась лживых слов о том, что его чувства к ней действительно серьёзны.

«Не похоже, что тебе вообще больно, так что нечего притворяться, что тебе больно».

– Прошу, не плачьте, милая мисс. Старичок я сотворит с энтим чегой-нибудь. Да, ей-ей, граф токмо милой мисс дражить будет. Прошу, оставьте вся мне.

Её голова пульсировала.

Её сновидение закончилось, и Лидия слышала голос коблиная уже в полусне.

Но она вновь погрузилась в пучину сна.

И когда она проснулась, она заметила, что всё вокруг неё сияло.

А-а, это из-за люстры.

Люстра была покрыта прозрачными кристалликами, отражавшими газовый свет и излучавшими сияние.

«Люстра? В моей комнате просто быть не может такого освещения…»

Мысль Лидии оборвалась на этом месте, когда она поднялась с кровати.

Она лежала на длинном, узком диване.

Тонкий полупрозрачный занавес отгораживал её от остального пространства, но она могла кое-что видеть через ткань и могла сказать, что находилась в комнате, заставленной чудесной мебелью.

У Лидии было чувство, что она уже видела это место. Она попыталась подняться, но обернутая вокруг неё ткань мешала ей свободно двигаться.

– Ч-что это…

Подняв руку, она услышала металлический звон. Злотые пластинки, пришитые к её рукавам и покрывалу, ударялись друг об друга.

Это был наряд арабской принцессы. И, к тому же, эта комната…

Это был гарем Эдгара.

Почему-то Лидия была на месте светловолосой куклы, что должна была сидеть здесь, и даже была облачена в те же экзотические одеяния.

На ней было шёлковое платье, украшенное бисером и вышивкой. Золото и драгоценные камни плотно усеивали ткань, её руки, ноги и волосы, но этот наряд был на удивление тонок и лёгок.

Лидия поняла занавесь и оглядела себя в располагавшемся неподалёку огромном зеркале, посмотрев на себя так, словно была странным неведомым зверем, но через несколько секунд до неё дошло, что на ней болталось то ожерелье с чёрным алмазом.

– Что, что всё это значит?!

– О, вы пробудились, милая леди.

Бородатый фейри запрыгнул на разукрашенную стойку и беззаботно запыхтел трубкой.

– Коблинай! Ты что наделал?!

– Я дерзнул выставить вон куклу-прелюбодейку. Энтой светлице годиться токмо милая леди, истинная невеста лорда моего. И не вы сказавали, чай, желаете алмаз?

Она просто так сказала это.

Но её слова не подействуют на него, даже если она признается в этом. Келпи пытался подарить ей алмаз по той же причине.

Она, раздраженная из-за своей ошибки, попыталась снять с себя покрывало, но на её голове была диадема и куча заколок.

– Ныне граф не иначе, как влюбиться в милую леди. Ну, того ради должно мне сказать, что милой леди надобно понять пристрастия его. Ибо, походит на то, таковое он воображал.

Она онемела.

– О, и да, с облачением вашим подсобили жёны клана нашего, так что покойно отдыхайте. Поскольку ворочаться в Уэльс долговато, я созвал родню мою, обретающуюся в Лондоне. Яко тута куча редостных яхонтов, и родни моей в достатке работает здесь, а не дома.

– Эх-хм… так это…

– Вот, ентот чёрный алмаз клан мой и я исправили до поры, до времени, и мощь свою проклятую выплеснуть он не сможет. Времечко надобно, дабы к началам воротиться, и пока что енто не навсегда. Так что, милая леди, не сердитесь на него. Ибо защита волшебная Боу не беспредельна. Ну, пошёл я, – договорив, Коблинай встал, но Лидия поспешила остановить его.

– Стой, ты планируешь бросить меня тут?

– Граф скоро туточки будет. Препонам должно исчезнуть, не буду я беседе вашей препятствовать.

– Что-о-о?!

Но он бесследно исчез.

«Эдгар придёт? Ч-что мне делать?»

Сперва ей в голову пришло, что она должна уходить отсюда, но Лидия не могла выйти на улицу в таком виде.

Она не могла по достоинству оценить этот продуваемый чужеродный костюм, который был сделан таким образом, чтобы она могла чувствовать дуновение малейшего ветерка, касающегося её влажной кожи, но ей совсем не нравилась почти прозрачная ткань, прикрывающая её живот.

Но только вот сменной одежды рядом не лежало, так что она изо всех сил старалась придумать, как бы ей уйти домой.

И тогда входная дверь медленно открылась.

«Что, он уже здесь?»

Лидия не знала, что ей делать, но быстро отпустила тонкую занавесь, скользнувшую на своё место, уселась обратно на диван и затаила дыхание.

Не сказать, чтобы она хотела примерять на себя роль куклы, но иного выбора у неё просто не было.

Однако в комнату вошёл не Эдгар. Хоть она и смотрела через занавесь, фигура мужчины и черты его лица явно не принадлежали Эдгару.

Но Лидии этот человек был незнаком, поэтому она решила, что лучше не выдавать себя.

Он вряд ли бы поверил, если бы она сказала, что её перенёс сюда фейри, и ей не хотелось, чтобы на неё навешивали ярлык сумасшедшей, которая пробралась сюда и притворилась принцессой из гарема.

Прежде всего, было бы проблемно, если бы он пошёл к Эдгару и сказал ему, что здесь была девушка, которая ревновала к кукле.

Она хотела бы как можно скорее убраться отсюда, но мужчина тихо вошёл в комнату, словно не хотел быть обнаруженным, и молча сделал несколько шагов в направлении Лидии.

– Джин-Мари…

Пробормотал мужчина имя куклы.

– Я наконец встретил тебя… Пожалуйста, не говори, что я опоздал. Я не забывал о тебе – ни на день.

Она не видела его лица четко. Только догадывалась, что он был пожилым джентльменом с усами.

Однако этот мужчина, кажется, был знаком с прообразом куклы.

– Я полюбил тебя с первого взгляда. Хоть мы и были помолвлены решением наших родителей, я с нетерпением ждал того дня, когда ты станешь моей невестой. И всё равно тот человек, сказавший, что влюбился в тебя, всё испортил.

Лидия была права, думая, что Джин-Мари действительно жила на этом свете. Она слушала, затаив дыхание.

Но о ком он говорит? Об Эдгаре? И когда это всё случилось?

– Это всё он виноват, он использовал своё положение, чтобы украсть тебя у меня. Я просто хотел, чтобы ты поняла мои чувства. Поняла, что мы были предназначены друг другу судьбой. Поняла, что мы две половинки одной души, разорванной Господом… Решение о нашей свадьбе приняли ещё до нашего рождения. Ты могла не знать об этом, но это было самым важным. Если бы ты вышла за меня, той трагедии не произошло бы.

Что он имеет в виду под трагедией?

– Ты злишься, Джин-Мари? Что из-за меня твой муж, герцог Сильвенфорд, попал под опалу?

«Что, это же фамилия Эдгара…»

– О, знаю. Ты, должно быть, уже поняла. По поводу того случая с кражей белого алмаза королевской семьи… Тем, кто спрятал его, действительно был я, тот, кто сопровождал герцога.

«Что? Что-о-о?»

– Этот алмаз не принадлежит дому Ганноверов*. Принц единственный достоин утверждать, что он – его… О-о, но давай оставим этот разговор. Я искренне задавался вопросом, должен ли я продолжать служить Принцу, когда он принёс тебя в жертву.

«Секунду», – Лидия отчаянно пыталась переварить информацию.

То есть, Джин-Мари, которая вышла замуж за герцога Сильвенфорда, была, другими словами, матерью Эдгара?

И истинным виновником похищения белого алмаза, в котором обвиняли семью герцога, был этот человек? Значит, он тот самый маркиз Бэкстон, о котором говорил Эдгар?

Так его пытался заманить в ловушку Эдгар, повесив чёрный алмаз «Найтмер» на куклу с внешностью его матери.

– Если бы герцог Сильвенфорд умер, ты бы вернулась ко мне. Я искренне верил в это. Я и думать не думал, что ты тоже умрёшь, когда решил поспособствовать той ловушке для семьи герцога.

«Как глупо с моей стороны. Особенная для него женщина не была его любовницей».

Лидия чувствовала изнеможение вперемешку с раздражением.

«И о чём я вообще так волновалась?»

– Пожалуйста, прости меня, Джин-Мари. Я думал, что если таково твоё желание, я с радостью подарю тебе белый алмаз… Не только Принц, ты имеешь такое же право требовать алмаз. Ты и я. Если бы могли получить легендарную силу алмазов…

Внезапно он отдёрнул занавесь и подошёл к Лидии. К такому повороту она была не готова и просто замерла на диване: бежать всё равно было некуда.

– К-кто ты?.. …

Даже этот человек понял, что она не была куклой.

И он был тем самым человеком, который говорил с Улиссом в Гайд-парке.

– Ты, почему ты здесь, где Джин-Мари? – пока мужчина говорил, его глаза была прикованы к ожерелью с чёрным алмазом. – Этот алмаз принадлежит нам.

Герцог потянулся к Лидии. Она попыталась сбежать, но её схватили за плечо и толкнули обратно на диван.

Его рука сжала её горло.

– Джин-Мари позвала меня, после того как получила его. Чтобы мы могли стать владельцами алмазов.

Это был замысел Эдгара.

Он воспользовался слабостью маркиза Бэкстона и показал ему чудесную мечту с его любимой женщиной.

Хоть он и знал, что она была всего лишь куклой, маркиз чувствовал волю Джин-Мари и слышал её голос в этом кукольном гареме, странном месте, где он не мог отказаться от своей мечты, и упорно пытался доставить ей «Дейдрим», который прятал ради Принца.

Продолжавшая сопротивляться Лидия почувствовала, как хватка на её шее усилилась, а её разум затуманился.

Эдгар умел манипулировать людьми. Он мог воспользоваться их слабостями и заставить их уничтожить самих себя.

Он был человеком, способным на такие вещи. Поэтому Лидия чувствовала, что её тоже легко заставить действовать так, как хотел он.

Всё, что он говорил и как выглядел в её глазах, была заранее рассчитано и спланировано.

И всё же Лидия чувствовала, что был момент, не просчитанный и не спланированный, и этот просчёт Эдгара не давал ей покоя.

Врал ли он, когда сказал, что, если Келпи собирается забрать её, то может оставить алмаз у себя?

Этот алмаз он должен был получить в свои руки, неважно какими способами, чтобы защитить честь своей семьи. Он выстроил план, чтобы заманить маркиза Бэкстона в ловушку. Это было намного важнее, чем симпатия Лидии.

«Ты должен был сойти с ума, Эдгар, чтобы ляпнуть такую ложь, которую можно разоблачить без труда».

– Помо…

Но Лидию всегда мучило, было ли глупым его нерасчётливое несдержанное поведение.

– Помоги, Эдгар.

«Да, я глупа. Меня убьют из-за расставленной им ловушки…»

И вдруг её тело получило свободу. Лидия стала остервенело хватать ртом воздух.

Когда она наконец открыла глаза, то увидела Эдгара, стиснувшего шею маркиза и оттаскивающего его прочь.

Прямо перед тем, как мужчина потерял сознание, он грубо бросил его на пол. Маркиз рухнул на пол, и его тело сорвало занавесь.

Эдгар пошёл дальше и, придавив его ногой к полу, заговорил пробирающе холодным голосом.

– Джин-Мари сказала вам принести ей «Дейдрим». Она говорит, что такой неудачник для неё бесполезен.

– … Вы же… граф Эшенберт… Почему… вы здесь…

– Это моя комната. Эта восковая кукла и черный алмаз также принадлежат мне.

Удивление отразилось в глазах маркиза.

– Маркиз, видите ли, мне нужен «Дейдрим». Как я и ожидал, вы предали Принца. Тем не менее, вы бесполезны, если провалились.

Эдгар схватил его за шиворот и посмотрел на него сверху вниз.

– И поэтому не ищет ли вас Улисс? Он найдёт вас и учинит расправу – это лишь вопрос времени.

– Принц положил глаз и на вас. Граф Блу Найт… Улисса рассмешило, что вы собираетесь идти против него. У вас нет сил, хоть вы и унаследовали это имя.

– Жаль, что тот, кто моментально умрёт, не сможет полюбоваться на мою победу.

Холодная и бессердечная улыбка играла на губах Эдгара, когда он бросил маркиза Бэкстона на пол. Затем он повернулся к Лидии.

Лидия, наконец, смогла восстановить дыхание и сидела, дрожа, на полу.

Её глаза встретились с глазами Эдгара, и она смутилась и смешалась. Более, чем облегчение от спасения, ей завладела тревога от того, что она была одета в такой невероятный наряд.

– Э-это не то, что ты думаешь. Коблинай сделал это со мной без моего разрешения. Он сказал, что мне нужно подстроиться под твои вкусы и что я не должна проигрывать любовнице… В общем, я не знаю, как это случилось, когда я проснулась, я уже была здесь!

– В тот раз ты была служанкой, в этот раз – арабская принцесса. Чудесно, когда тебя так приятно удивляют.

Ничего чудесного в этом нет.

– Будь ты Шахерезадой*, интересно, рассказывала бы ты мне сказки каждую ночь. Мне бы не потребовалась тысяча ночей, но всего одна, чтобы потерять голову из-за тебя.

Он опустился на колени и посмотрел в глаза Лидии. И в очередной раз её потрясло то, что использует совершенно любую возможность, чтобы пофлиртовать с ней.

– О-о, но я рад, что ты в безопасности. Я боялся, что полностью потерял твоё доверие из-за того, что произошло днём, но ты прокричала моё имя, зовя на помощь. Значит, я могу думать, что ты всё ещё не возненавидела меня.

– Что, я… я звала тебя?

– Да, только что. За секунду до того, как я ворвался сюда.

Он должен был врать. Ну, хорошо, она могла думать о нём.

На его губах цвела улыбка, когда он смотрел на покрасневшее личико Лидии.

Лидия отвела взгляд и заметила, что маркиз, который должен был валяться на полу, пытается подняться.

Она видела, как его рука залезла за пазуху, чтобы достать пистолет.

– Эдгар!

В тот же момент, как Лидия закричала, прозвучал выстрел.

Однако пистолет маркиза выпал из его руки, волчком закрутившись на полу. Одновременно с этим и сам он был откинут стремительной силой и грохнулся на пол, опрокинув одноногий стол.

Пистолет с пола подобрал юноша с коричневой кожей.

– Рэйвен, не убивай его пока.

– Да, – ответил он, хватая маркиза за галстук и поднимая его на ноги.

– Маркиз, есть всё ещё один вопрос, который я хочу вам задать.

Поворачиваясь к маркизу, Эдгар погладил Лидию по волосам, словно успокаивая её.

– Получение «Дейдрим» не было единственной причиной, по которой Принц нацелился на семью Сильвенфорд?

Герцог рассмеялся; его лицо исказилось от боли.

– Не знаете даже этого, но всё-таки собираетесь идти против Принца?

– Если вы знаете, я заставлю вас говорить.

Эдгар достал пистолет и прижал дуло к горлу маркиза.

– Меня всё равно убьёт Улисс. Бессмысленно угрожать мне.

– Вы так думаете? Даже если человек знает, что он рано или поздно умрёт, ему не захочется умирать сию же секунду.

Эдгар, который спокойно надавил на курок, встретился глазами с маркизом, в глазах которого будто бы отражалась его трагическая смерть.

Затвор пистолета щёлкнул. Паника заметалась в глазах маркиза. Но он продолжал упорствовать, кусая губы.

Он мог думать, что Эдгар действительно собирается нажать на курок. Лидия думала так же, когда, затаив дыхание, наблюдала за ними, пока они смотрели друг на друга, и видела, как Эдгар, ничуть не меняясь в лице, спустил курок.

Лидия тихонько вздохнула, но… ни одна пуля не покинула дула.

Эдгар цокнул языком перед замершим маркизом.

– Чёрт, забыл зарядить.

Сказав это, он достал из кармана железную пулю, зарядил пистолет и небрежно два раза нажал на курок, проверяя его.

Они были холостыми, но мужчина издал безмолвный крик и откинулся назад, дрожа.

– Теперь, маркиз, давайте посмотрим, что выйдет на этот раз?

– По-постойте… Я не виноват в случившемся с герцогской семьёй. Всё из-за сына, который у них родился.

Она могла сказать, что Эдгар тихо вдохнул.

– И что же сделал сын? – спросил Эдгар.

– Принц понял, что сын герцога и Джин-Мари был ближе всего к его идеальному преемнику. Более идеальным, чем тот ребёнок, который мог бы родиться, если бы она стала моей женой…

– Что вы имеете в виду?

– Джин-Мари несла в себе кровь Красавчика Принца Чарли*.

– Красавчик… старый принц семьи Стюарт?

– Во мне тоже течёт кровь семьи Стюарт. Решение о нашем браке было принято, чтобы укрепить кровь королевской семьи. Это был план. План, направленный на благо Принца.

Лидия понятия не имела, что значили его слова. Эдгар замолчал, как будто о чём-то серьёзно задумавшись, но казалось, что он страдал сильнее, чем когда-либо раньше.

– Это сын виноват, что герцог Сильвенфорд всё потерял. Он сам виноват, что украл у меня мою Джин-Мари. Если бы он взял в жёны другую женщину, этого бы никогда не случилось. Для Джин-Мари было бы лучше никогда не рожать того ребёнка. Было бы лучше, если бы их сын не появлялся на свет.

Маркиз продолжал говорить, не понимая, что ребёнок, о котором он рассказывает, стоит прямо перед ним.

– Граф Эшенберт, если вы хотите уничтожить Принца, вы должны убить их сына. Это может быть самый быстрый путь к вашей цели.

– Прекратите говорить глупости, вина целиком и полностью лежит на Принце! Ваша невеста просто отвергла вас! Ребёнок ни в чём не виноват!

Лидия больше не могла молча стоять и перебила его. Словно говоря, что всё хорошо, Эдгар посмотрел на Лидию.

– Маркиз, Джин-Мари совершенно забыла о вас, человеке, который был её женихом. У неё не было никаких сомнений по поводу решённого вашими родителями брака, но когда ей сказали, что она войдёт в герцогскую семью, она без колебаний согласилась. На самом деле её будоражила мысль называться Её Светлостью. Она была невинна и наивна и вполне довольна, пока к ней относились, как к принцессе. Она была самой обычной дочерью дворянской семьи.

Маркиз нахмурился как будто от обиды.

– Не говорите, о чём не знаете.

– Она вспомнила о вас только тогда, когда семью герцога Сильвенфорда стали подозревать в краже алмаза. Когда вы послали ей письмо с утешениями. Но – может, сыграла свою роль женская интуиция – она поняла мотивы и намерения, что крылись за этим письмом.

– По… почему вы знаете это…

– Мне просто довелось услышать об этом, когда она спрашивала совета у друга.

Маркиз уставился на Эдгара, будто поняв что-то.

– Нет, вы не…

– Маркиз, я не прощаю тех, кто предлагает помощь Принцу. Чтобы стереть его с лица Земли, я убью и Улисса, и вас, и сына герцогской семьи.

Ей показалось, что он сейчас выстрелит и убьёт маркиза.

– Стой!

Лидия, не думая об опасности, побежала к нему.

На мушке был его враг, из-за которого погибла его семья, но Лидия боялась, что если Эдгар выстрелит в своего недруга, то следом он может направить пистолет и на себя.

Но когда она, схватив его за руку, попыталась остановить его…

Здание с грохотом покачнулось.

– А, что?..

Она вцепилась в руку Эдгара, и в ту секунду, как они оба оказались на полу, серебряная статуя рухнула на пол аккурат рядом с ними.

Маркиз воспользовался этим, чтобы сбежать. Рэйвен бросился за ним.

Из огромной дыры, разверзшейся в стене, вылезла покрытая грязью уродливая физиономия фейри.

– Это гоблин, – отметила Лидия.

~ Удрал.

~ Это он.

~ За ним.

Они, шаркая, выбрались из дыры и, проделав дыру в другой стене, исчезли в соседней комнате, преследуя маркиза.

– Гоблины? Фейри, которых использует Улисс? – спросил Эдгар, помогая Лидии встать и смотря на дыру в стене. – Здание затряслось из-за гоблинов?

– Эдгар, тебе не стоит приближаться к ним. За дырой начинается территория гоблинов. Это не человеческий мир.

– Ты права, за этой стеной должен быть коридор, но она открывается в пещеру.

– Думаю, они гонятся за маркизом по приказу Улисса. Должно быть, он узнал, что маркиз скрывается в этом заведении.

– Значит, существует вероятность, что Улисс сам может прийти сюда.

Он повернулся спиной к Лидии и молча задумался: он выглядел уставшим от произошедшего только что противостояния.

Он сказал, что убьёт себя, лишь бы уничтожить Принца.

Хоть Улисс и заявил, что ему приказано убить Эдгара, которого теперь сочли бесполезным, был шанс, что он думал о возможном захвате Эдгара живьём.

Сын Джин-Мари был ключом, и, поскольку она умерла, Эдгар оставался единственным носителем её крови.

Ошибки быть не могло: Эдгар рассматривал собственную смерть как средство для мести.

– Эдгар, пожалуйста. Не вини себя. Тебе не из-за чего чувствовать себя виноватым.

– Благодарю, Лидия. Я боялся, что ты больше не будешь волноваться обо мне, так что я доволен.

Но, даже говоря так, он не повернулся к ней.

– Нельзя сказать, что я потрясён сказанным маркизом. У меня и раньше было слабое чувство, что я причина всего происходящего.

– Ты просто цель. Не причина.

– В ярости отец сказал мне, что я не должен был рождаться. Он собирался пристрелить меня из охотничьего ружья. Мать пыталась защитить меня. Я не помню, что было дальше. Когда я пришёл в себя, и мать, и отец лежали на полу, истекая кровью. А весь дом полыхал пламенем…

– Ты не должен вспоминать.

Лидия, наклонившись к нему, положила руку ему на спину.

– Тебя просто втянули в это.

– …Можно мне обнять тебя?

Она хотела сказать да, но была немного напугана. Она чувствовала, что если позволит этому случиться, то уже не сможет остановиться.

Пока она колебалась, Эдгар снова заговорил.

– Тогда обними меня.

Медленно и осторожно Лидия обвила его руками. Обнимая его сзади, она едва могла удерживать руки на его пальто, так что он мог быть немного недоволен..

Он положил свою руку на её и проговорил:

– Спасибо, – что подарило Лидии облегчение, и она слабо прижалась головой к его спине.

– Лидия, у тебя лихорадка?

– Что, правда?

Что бы она ни думала об этом, она действительно чувствовала, что у неё была высокая температура.

Она ушла в спальню раньше, чтобы немного отдохнуть и, проснувшись, оказалась здесь, совсем забыла о своём состоянии из-за всех потрясений, но, когда поняла это, у неё начала кружиться голова.

Эдгар, повернувшись, положил ладонь ей на лоб и нахмурился.

– Пойдём домой. Я заберу тебя.

Он снял пальто и накинул его на плечи Лидии.

– Думаю, будет трудно.

– О чём ты?

Он с интересом наклонил голову на бок, открывая дверь, но проход был заблокирован обнажёнными породами.

– Я не говорила, что гоблины прорыли дыры и сделали себе проход? Это их путь, и миры людей и фейри перемешались друг с другом.

Он казался растерянным, когда, упершись рукой в стену, провёл пальцами по своим волосам.

– Что мы можем сделать, чтобы выйти?

– Придётся подождать, пока гоблины снова появятся. Только фейри могут видеть пути фейри. Они определённо знают свой путь, так что я как-нибудь заключу сделку.

– Пока что нас здесь только двое.

Лидия услышала «только двое» и осторожности ради отступила на пару шагов.

– Я не стану ничего делать Даже если я это скажу, ты не сможешь поверить мне, но я всё-таки скажу на всякий случай. Можешь быть спокойна, так что приляг на диван.

Сказав это, Эдгар осмотрел комнату и принялся искать что-то в шкафах.

– Никогда не думал, что останусь без средств посреди Лондона. И, похоже, в этой комнате нет никакой приличной еды.

Это кукольный дом, так что ничего не поделаешь.

Лидия последовала его предложению и, почувствовав холодную дрожь, поплотнее закуталась в одолженное ей пальто.

– Тебе холодно? Это пальто довольно легкое. Хотя, пожалуй, стоит быть благодарным и за это.

Она поспешила укрыть свой живот полой пальто.

– Если я знал, что этот наряд оденешь ты, я бы был более придирчив к его виду.

– …Даже так, почему ты одел куклу с внешностью твоей мамы в такую одежду?

Если подумать, это и вправду казалось странным.

– Не одень я её в этот возмутительный наряд, кукла была бы ещё сильнее похожа на мою мать. Это беспокоило бы меня.

«Думаю, такая реакция вполне нормальна».

Он взял несколько бутылок со спиртным, которые стояли в комнате, имитируя предметы интерьера, и фрукты, которые снова были украшениями, и подошёл к дивану с Лидией.

Сев на ковёр, он открыл бутылку коньяка и плеснул его в стакан.

– Хоть немного согреешься.

– Спасибо…

Она взяла стакан, но сделала это так, чтобы избежать соприкосновения их пальцев, на что Эдгар кисло улыбнулся.

– Ты обняла меня, но не позволяешь мне прикасаться к тебе.

– Это потому что…

– Потому что я поцеловал тебя, не спросивши?

Лидия почувствовала, как её температура резко подскочила, и нахохлилась.

– Если маркиза Бэкстона схватят гоблины, Улисс может убить его. А ты даже не вытащил из него всю информацию, которую мы хотели.

Она специально сменила тему, потому что хотела избежать обсуждения поцелуев наедине с ним.

– Я смог понять суть. И то, почему этого человека называют Принцем.

Когда она услышала ту историю, Лидии не удалось понять всего. Но когда ей показалось, что Эдгар не намерен рассказывать ей о том, что понял про суть дел с Принцем, просто не смогла заставить себя спросить его.

– Ты не хочешь слышать про то, что касается меня?

– Ничего страшного, если такая, как я, узнает?

– Я понял, что ничего хорошего не выходит, если я держу секреты от своей невесты.

«Потому что в итоге всё сложилось вот так», – проскользнула у Лидии мысль, когда она посмотрела на то, во что была одета.

– Я же говорила, я тебе не невеста.

Она возразила ради приличия. Эдгар не стал на этом останавливаться и продолжил.

– В 1688 году Джеймс II был выслан из Англии и бежал во Францию. Ты знаешь, что впоследствии его потомки два раза заявляли свои права на трон и пытались вторгнуться в Англию?

Ответив, Лидия вспомнила, что на днях слышала имя короля.

Её отец говорил об этом в связи с двумя алмазами. Они принадлежали королевской семье, но были потеряны во время революции и изгнания Джеймса II.

– Красавчик Принц Чарли был внуком Джеймса II и вторгся в Англию, желая взойти на трон, но проиграл.

Она вспомнила, что в Джин-Мари текла кровь этого человека.

– Скорее всего, Принц тоже его потомок… Как бы то ни было, думаю, он может быть близок к Джин-Мари по крови. Он охотился за алмазами королевской семьи не из-за их легендарности, а, я думаю, как их владелец, и, как наследник принца Чарли, пытался объявить себя Принцем Уэльским*.

– Принц Уэльский…

– Все мужчины, унаследовавшие кровь семьи Стюарт, умерли, но если смотреть по женской линии, то многие родовитые семьи Европы связаны с королевской семьёй. Я слышал, есть группы вокруг тех, кто зовёт себя полноправными королями Англии и Шотландии. Но Принц говорит, что он сам принц, так что он, должно быть, отличается от таких людей.

– Думаешь, он планирует вернуться в Англию?

– Даже если планирует, не думаю, что так же, как и старый принц Чарли.

Если бы маркиз Бэкстон и Джин-Мари поженились, то кровь двух королевских семей вновь смешалась бы. Маркиз говорил, что это было задумано ради благополучия Принца.

Вопреки их плану, Джин-Мари вышла замуж за герцога Сильвенфорда, но на том всё не закончилось.

– Так твоя семья имела отношение к королевским кровям.

– Правильно. К некоторым семьям.

Скорее всего, для Принца лучшего было не найти. Потому что ребёнок Джин-Мари и герцога наверняка нёс бы в себе большую часть королевской крови.

– Поэтому они на тебя нацелились? Но зачем они похитили тебя?

– Полагаю, чтобы сделать из меня следующего Принца.

«Сделать», – ей подумалось, что это прозвучало странно.

– Он не сделал собственного сына своим наследником? Даже если у него не родилось мальчиков, он не думал, что трудно будет сделать тебя своим наследником, после того как он похитил тебя и заставил возненавидеть Принца?

– Думаю, он не планировал делать меня своим преемником в общепринятом значении. Они твердо верили, что способны контролировать волю других, как им нравится. Полагаю, они ждали, что я сойду с ума, когда пробуду в организации достаточно долго, и тогда они смогут слепить новую личность, которая мыслила бы и воспринимала всё, как Принц.

Лидия оторопела. Чему, скажите на милость, Эдгар стал свидетелем в том месте?

В организации Принца он, должно быть, прошёл через сотни более мучительных вещей, чем та трагедия, которая произошла в доме герцога.

Но, как бы она ни напрягала ум, она не могла представить, что именно там было.

«Даже если такая, как я, обняла его, на самом деле, это не могло сколько-нибудь утешить Эдгара».

– Изначально эта организация, так сказать, посвятила себя магии и заклинаниям. Даже если кто-то из потомков изгнанного короля заявит о своих правах на трон сейчас, унаследовать всю полноту королевской власти у него не выйдет. И всё же Принц раз за разом собирает унаследовавших кровь королевской семьи и пытается сделать их своими марионетками. Его методы настолько странны, словно его заставляет кто-то.

Это было за гранью её воображения. Лидия постепенно терялась. Это была слишком дикая история, чтобы пытаться понять её пылающей от температуры головой.

Она сделала глоток и озадаченно посмотрела на Эдгара.

Он держал в руке грушу и мастерски срезал с неё кожуру ножом.

– Есть кое-что, что беспокоит меня, и это касается Улисса. Я никогда не встречался с ним напрямую, пока был в руках Принца, но по разговорам окружавших меня людей у меня сложилось впечатление, что он был одним из старших. Словно он был в организации десятки лет… Если ему на самом деле сорок, это уже другая история.

Действительно было странно, что Улисс, который казался подростком, в основном, из-за своего чересчур детского лица – возможно, ему было лет двадцать – занимал одну из ведущих позиций в организации ещё в то время, когда восемь лет назад Эдгар был похищен.

– Если нынешний Улисс был вторым, преемником первого, то это бы имело смысл.

– Что, вторым? Сыном первого Улисса?

– Может

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...