Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Исходный текст 9 страница




att nä r de slutligen nå dde Europa, var det i fö rhå llandevis små vå gor. что когда они наконец достигли Европы, это было относительно небольшими волнами.

Stammarna lä mnade må nga av sina medlemmar efter sig att fortsä tta samhä llsbyggandet. Племена оставили многих своих членов для продолжения строительства общины.

Dessa blandades sig med andra folk, och deras ä ttlingar med inmä ngning av semitiskt blod ä rОни были смешаны с другими народами, и их потомки с заражением семитской кровью

dagens georgier. Сегодняшние грузины. Men i vissa fall utvandrade hela stammen till sitt nya hem. Но в некоторых случаях все племя эмигрировало в их новый дом.

Page 2Страница 2

Den fö rsta folkgrupp som frå n Mindre Asien vandrade in i Europa var de gamla grekerna –Первой группой людей, мигрировавших из Азии в Европу, были древние греки -

men inte grekerna i vå r gamla historia utan deras fö rfä der, som ibland kallas pelasgerna. но не греки нашей древней истории, а их предки, иногда называемые пилигримами. I sinaВ их

bö ckerTimaios och Kritias nä mner Platon att de egyptiska prä sterna berä ttade fö r Platonsв книгах Тимей и Критий упоминается Платон, о котором египетские священники рассказывали Платону

anfader Solon om det lysande folk som fö re hans eget hade bott i Grekland och hur detta folkСолон спрашивает о блестящих людях, которые жили в Греции до его собственного и как этот народ

hade slagit tillbaka en invasion frå n Atlantis. отбил вторжение из Атлантиды. I jä mfö relse med dessa var de forntidens grekerПо сравнению с ними, они были древними греками

vå r historia omtalar som pygmeer. наша история упоминается как пигмеи. Frå n pelasgerna hä rstammade trojanerna, som bekä mpadeОт пилигримов произошли троянцы, воевавшие

de senare grekerna, och staden Agade i Mindre Asien befolkades av deras ä ttlingar. последние греки и город Агаде в Малой Азии были заселены их потомками.

Lä nge besatt de kustlandet i hela Mindre Asien liksom ö arna Cypern och Kreta, så att allДолгое время они занимали прибрежные земли по всей Малой Азии, а также острова Кипр и Крит, так что все

handel, som fö rsiggick i den delen av vä rlden, gick på deras skepp. торговля, которая имела место в этой части света, шла на их корабле. På Kreta uppbyggdes enНа Крите один был построен

fin civilisation, som varade i tusentals å r och alltjä mt blomstrade å r 2800 fvt. прекрасная цивилизация, которая просуществовала тысячи лет и до сих пор процветала в 2800 году до нашей эры. Dess grundareЕго основатель

var Minos, en av de urgrekerna frå n tiden fö re 10 000 å r fvt. был Минос, один из анекдотов того времени до 10000 лет до нашей эры.

Den slutgiltiga orsaken till att de trä ngde in i Europa var en aggressiv å tgä rd frå n kejsarensПоследней причиной их въезда в Европу стала агрессивная мера со стороны императора

av Poseidonis sida. на странице Посейдони. I må nga hundra å r hade Medelhavets kuster och ö ar varit i ett antal små -В течение многих веков средиземноморские побережья и острова находились в

folks ä go. собственность людей. De flesta av dessa var etrusker och sumerer samt en del semiter, som vanligen varБольшинство из них были этруски и шумеры, а также некоторые семиты, которые обычно были

fredliga handelsmä n. мирные торговцы. Kejsaren av Poseidonis beslö t att annektera dessa lä nder och anfö ll demИмператор Посейдонский решил аннексировать эти земли и напал на них

dä rfö r med en stor hä r och flotta. следовательно, с большим автопарком. Han bemä ktigade sig hela den algeriska ö n, hä rjade på Он обнял весь алжирский остров, опустошенный

iberiska och apenninska halvö arnas kuster och underkuvade de folk som bodde dä r. берега Пиренейского и Апеннинского полуостровов и покорили людей, которые там жили. EgyptenЕгипет

ö vervä gde att underkasta sig, då landet inte hade nå gon stö rre flotta, med vilken det kundeрассмотреть вопрос о предоставлении, так как страна не имеет крупного флота, с которым она могла бы

bjuda motstå nd. пригласить сопротивление.

Det var då de grekiska sjö mä nnen i Levanten trotsade den atlantidiske monarken. Именно тогда греческие моряки в Леванте бросили вызов атлантическому монарху. DenneDenne

anfö ll med halva sin flotta. атаковали половину своего флота. De grekiska skeppen var mindre, snabbare och lä ttare att styra ä nГреческие корабли были меньше, быстрее и проще в управлении, чем

de fö rhå llandevis stora och klumpiga atlantidiska fartygen. относительно крупные и громоздкие атлантические суда. Grekerna hade också tur medГрекам тоже повезло

vä dret. погода. Fö ljden blev ett fö rkrossande nederlag fö r atlantiderna. Результатом стало сокрушительное поражение для атлантических времен.

Atlantiderna anfö ll dä refter med den andra halvan av sin flotta. Затем атлантическая эра атаковала другую половину своего флота. Denna gå ng blev kampenНа этот раз это был бой

jä mnare. более гладкий. Grekerna led mycket svå ra fö rluster men lyckades likvä l besegra den atlantidiskaГреки понесли очень тяжелые потери, но все же сумели победить Атлантику

flottan. Военно - морской флот. Poseidonis' kejsare, som sjä lv lett sjö kriget, undkom och landsteg på Sicilien, dä r hanИмператор Посейдониса, который сам возглавлял морскую войну, сбежал и высадился на Сицилии, где он

hade en garnison. был гарнизон. Underrä ttelsen om den atlantidiska flottans fullstä ndiga undergå ng sporradeУведомление о полной гибели атлантического флота было подстегнуто

de kuvade folken till fö rnyat motstå nd. они подтолкнули народы к возобновлению сопротивления. De reste sig mot ockupationsmakten, och kejsarenОни восстали против оккупационной власти и императора

må ste genomfö ra sitt å tertå g under stä ndiga strider genom hela Italien. должен выполнить свое отступление во время постоянных боев по всей Италии. Hans reträ tt genomЕго отступление через

nuvarande Frankrike fram till Atlantkusten blev en vild flykt fö r ett få tal ö verlevande av denСовременная Франция до атлантического побережья стала диким спасением для немногих выживших

en gå ng stolta hä ren. некогда гордая армия. Fö rklä dd lyckades kejsaren rä dda sig hem till Poseidonis på ett handels-Замаскированный, Император сумел спасти дом Посейдона на рекламном ролике.

skepp. корабль.

Kejsaren svor att hä mnas det nesliga nederlaget mot grekerna. Император поклялся отомстить за страшное поражение греков. Emellertid gjorde hans egetТем не менее, сделал свое

folk uppror mot sin oduglige monark och avsatte honom, så nå gra nya krigsfö retag kom aldrigлюди восстали против его неумелого монарха и свергли его, так что никаких новых компаний войны не было

till genomfö rande. для реализации.

Grekernas segrar stä rkte oerhö rt deras stä llning i Medelhavsområ det, nå got de inte var senaПобеды греков значительно укрепили их позиции в Средиземном море, что они не опоздали

att utnyttja. эксплуатировать. På mindre ä n hundra å r hade de inrä ttat kolonier ö verallt på kusterna. Менее чем за сто лет они основали колонии повсюду на побережьях.

Å r 9564 fvt sä nktes Poseidonis, och den fruktansvä rda flodvå g som då bildades skö ljde bortВ 9564 г. до н. э. Посейдонис был понижен, и страшная волна наводнения, которая затем образовалась, смыла

de flesta av de grekiska kolonierna och skadade svå rt det få tal som blev kvar. большинство греческих колоний и серьезно ранены те немногие, которые остались. Bå de GobihavetОба Гоби Море

och Saharahavet blev torrt land, och de mest ohyggliga konvulsioner inträ ffade. и Сахарское море стало сушей, и произошли самые жуткие конвульсии.

De ö verlevande grekerna skickade vä djanden om hjä lp till sina stamfö rvanter i Kaukasien, Выжившие греки направили обращения за помощью к своим родственникам на Кавказ,

som hade drabbats endast fö ga. который только немного пострадал. Hjä lp organiserades också i stor skala. Помощь была также организована в больших масштабах.

De grekiska kolonierna hade alla legat vid havskusten, och befolkningen i inlandet hadeВсе греческие колонии были на берегу моря, а население внутренних районов

inte alltid varit vä nligt sinnad. не всегда был добр. Nä r de flesta av grekerna fö rintats genom kataklysmen, blev få -Когда большинство греков были уничтожены катаклизмом, мало

talet ö verlevande ofta fö rfö ljda och fö rslavade av folket i inlandet. оставшиеся в живых столетия часто преследуются и порабощаются людьми внутренних районов.

Nä r Saharahavets botten hö jdes, strö mmade dess vatten ut genom gapet mellan EgyptenКогда дно Сахарского моря поднялось, его вода текла через пропасть между Египтом

och Tunisien, dä r Tripolis nu ligger. и Тунис, где сейчас находится Триполис. Inlandet drabbades fö ga, men havskusterna, dä r grekernaВнутренние районы мало пострадали, но морские побережья, где греки

bodde, fö rstö rdes. жил, разрушал. Sahara sjö nk gradvis igen, och en ny kustlinje bildades som antog den formСахара постепенно снова упала, и была сформирована новая береговая линия, которая приняла эту форму

vi idag kä nner. мы знаем сегодня. Den algeriska ö n fö renades med kontinenten, så att Afrikas nuvarande nord-Алжирский остров был объединен с континентом, так что нынешний северный регион Африки

kust uppstod. берег возник.

Page 3Страница 3

Så gott som alla fartyg hade blivit fö rstö rda, men så stor var grekernas energi att det drö jdeПочти все корабли были уничтожены, но энергия греков была настолько велика, что она была отложена

endast nå gra å r tills alla hamnarna i Mindre Asien var i funktion igen och flottor av nya skeppтолько несколько лет, пока все порты в Малой Азии не вернулись в строй и флоты новых судов

lö pte ut fö r att å terupprä tta de gamla kolonierna och befria grekerna frå n det frä mmande oket. выбежал, чтобы восстановить старые колонии и освободить греков от инопланетного ига.

Grekerna bemä ktigade sig alla de bä sta hamnarna på den nya kustlinjen, och då det mesta avГреки воспользовались всеми лучшими портами на новой береговой линии, и большую часть времени

handeln på Egypten också lå g i deras hä nder, fö rblev Medelhavet i å rhundraden praktisktторговля в Египте тоже лежала в их руках, Средиземноморье осталось практически на века

taget ett grekiskt innanhav. взяли греческое внутреннее море. De utsträ ckte sina handelsexpeditioner allt lä ngre och nå dde ä ndaОни расширили свои торговые экспедиции еще дальше и достигли всего

fram till Java, dä r de grundade en koloni, som de lä nge hö ll kontakten med. до Явы, где они основали колонию, с которой они поддерживали связь в течение долгого времени.

Senare fick grekerna dela handeln i Medelhavsområ det med fenicierna och deras ä ttlingarПозднее грекам разрешили делиться торговлей в Средиземном море с финикийцами и их потомками.

karthagerna. Карфагеняне. Fenicierna var ett folk tillhö rigt fjä rde rotrasen, semiter uppblandade medФиникийцы были людьми, принадлежащими к четвертой коренной расе, семиты смешались с ней

sumerer. Шумеры.

Fjä rde ariska underrasens invandring i Europa skedde nä stan oavbrutet, så att det inte ä r lä ttИммиграция четвертой арийской подрасы в Европу была практически бесперебойной, так что это нелегко

att sä rlä gga den i olika vå gor. разделить его на разные волны. Likvä l kan man på det hela taget sä ga att grekerna var fö rstaОднако в целом можно сказать, что греки были первыми

vå gen, albanerna andra, italikerna (anfä der till romarna i historisk tid) tredje, och att dessa treволна, албанцы вторые, итальянцы (предки римлян в исторические времена) третьи, и вот эти три

vandrade till de lä nder dä r de nu bor. мигрировали в страны, где они сейчас живут.

Efter ett lä ngre uppehå ll kom en fjä rde vå g av hä pnadsvä ckande vitalitet. После более продолжительного перерыва пришла четвертая волна удивительной жизненной силы. Det ä r detta folk, Это эти люди,

som nutidens etnologer kallar kelterna. которые современные этнологи называют кельтами. De blev den hä rskande rasen i Norditalien, hela nu-Они стали правящей породой в Северной Италии, все время

varande Frankrike (Gallien) och Belgien, liksom Brittiska ö arna, Tyskland vä ster om Rhen, будучи Францией (Галлией) и Бельгией, а также Британскими островами, Германией к западу от Рейна,

Schweiz, Ö sterrike och Ungern. Швейцария, Австрия и Венгрия.

Grekerna i historisk tid var ett blandfolk, sammansatt av den fö rsta vå gen med tillskott frå nГреки в исторические времена были смешанным народом, состоящим из первой волны с участием

nybyggare frå n andra, tredje och fjä rde liksom inslag av femte underrasen, teutonerna, somпоселенцы из второго, третьего и четвертого, а также элементы пятой подрасы, тевтонцев, которые

vandrade ned i Grekland norrifrå n och gav rasen det mycket uppskattade inslaget av blont hå rбродил в Греции с севера и дал породе очень ценный элемент светлых волос

och blå ö gon, som man ibland ser hos dagens greker. и голубые глаза, которые вы иногда видите у современных греков.

Femte vå gen gick nä stan helt fö rlorad i Nordafrika, så att endast spå ren av den kan skö njasПятая волна была почти полностью потеряна в Северной Африке, так что можно различить только ее следы

i dag, mycket uppblandade med semitiska folk (atlantidiska femte underrasen), hos berberna, сегодня очень смешались с семитскими народами (пятый сторонник Атлантиды), среди берберов,

morerna, kabylerna och rent av guancherna på Kanarieö arna, i detta sista fall blandade medмавры, кабулы и даже гуанчи Канарских островов в этом последнем случае смешались с

tlavatli. tlavatli.

Den femte vå gen blandade sig med den fjä rde på iberiska halvö n och senare, fö r endast två Пятая волна смешалась с четвертой на Пиренейском полуострове и позже, только для двух

tusen å r sedan, ingick den i de må nga element som bildade irlä ndarna. тысячу лет назад, это было частью многих элементов, которые сформировали ирландцев. Dä ri ingick ä ven deОни также включали, что

milesiska invandrare, som strö mmade in i Irland frå n Spanien (nå gra av dem grundade enМили иммигрантов, которые устремились в Ирландию из Испании (некоторые из них основали одну

dynasti av milesiska kungar i Frankrike) och band detta land med en egendomlig form avдинастии молочных королей во Франции) и связал эту землю своеобразной формой

magi, som strax skall fö rklaras. магия, которая будет объяснена в ближайшее время.

Men ett mycket finare element hade tidigare kommit till Irland, nä mligen frå n den sjä tteНо гораздо более тонкий элемент пришел в Ирландию раньше, а именно с шестого

vå gen, som lä mnade Mindre Asien och vandrade nordvä st, tills den nå dde Skandinavien, dä rволна, которая покинула Малую Азию и мигрировала на северо-запад, пока не достигла Скандинавии, где

den i nå gon må n blandade sig med femte underrasen, teutonerna. это в какой-то степени мешало пятой низшей расе, тевтонцам. De nå dde Irland norrifrå n, ä rОни достигли Ирландии с севера, это

i historien kä nda som Tuatha de Danaan och omtalas i sagorna mera som gudar ä n somизвестный в истории как Туата де Данаан и упоминается в рассказах больше как боги, чем как

mä nniskor. человек.

Tuatha var ett stå tligt folk med lå ngsträ ckta ansikten, mestadels mö rkt hå r och djupblå ellerТуата был статным человеком с вытянутыми лицами, в основном с темными волосами и темно-синим или

nä stan violetta ö gon. почти фиолетовые глаза. Ibland var hå ret ljusare och ö gonen grå, men den fö rstnä mnda typenИногда волосы были светлее, а глаза седыми, но прежний тип

fö rhä rskade och kan idag ses på irlä ndska landsbygden. преобладал и сегодня можно увидеть в ирландской деревне.

Tuatha de Danaan var också intellektuellt och andligt mycket mer framskridna ä n denТуата де Данаан был интеллектуально и духовно намного более продвинутым, чем это

blandras de fann i Irland, nä r de kom, och deras herravä lde var ett slags guldå lder fö r Irland, когда они прибыли, их нашли в Ирландии, и их владычество было для Ирландии своего рода золотым веком,

som traditionen mycket riktigt berä ttar. как традиция очень точно говорит нам. Ostridigt ä r att Irland var sä te fö r en hö g civilisationОбщая земля, что Ирландия была местом высокой цивилизации

och ett centrum fö r konst, lä rdom och filosofi, medan England var tä ckt av tä ta skogar ochи центр искусства, обучения и философии, в то время как Англия была покрыта густыми лесами и

dess folk levde i ett nä rmast vilt tillstå nd. его люди жили почти в диком состоянии.

Milesierna frå n Spanien, vilka besegrade Tuatha de Danaan, var en mycket underlä gsen ras, Ополченцы из Испании, победившие Туату де Данаан, были очень низшей расой,

ehuru de ä gde en rå fysisk styrka och mycken kunskap i den svarta magin. хотя они обладали сырой физической силой и большими знаниями в черной магии. De var rund-Они были круглые

skalliga, robusta i kroppsbyggnaden, fö ga vackra, och hade ljust eller rö tt hå r. лысый, крепкий на теле, неприхотливый, со светлыми или рыжими волосами. Typen kan idagТип может сегодня

ses i sö dra Irland i sin nä stan ursprunglig renhet. видели в Южной Ирландии в ее почти оригинальной чистоте.

Milesierna lade en fö rbannelse ö ver folket, underkuvade det med trollkraften av en storОполченцы проклинают народ, покоряя его магией великого

illusion. иллюзия. Prä sterna tä ckte landet med ett nä tverk av starkt magnetiserade centra, som ä n i dagДуховенство накрыло страну сетью центров с сильным намагничиванием, как сегодня

Page 4Страница 4

utstrå lar ett starkt inflytande. излучает сильное влияние. Stora skaror av naturvä sen av ett visst slag dras alltjä mt oemot-Большие группы природных существ определенного вида по-прежнему подвергаются притеснениям.

stå ndligt till dessa centra, genomsyras av deras inflytande och blir omedvetet deras redskap, постоянно в эти центры, пронизанные их влиянием и неосознанно становящиеся их инструментами,

så att de sprider inflytandet vidare vart de sedan ä n beger sig. так что они распространяют влияние, куда бы они ни шли. Fö rtrollningen ä r dubbel, denОчарование двоякое,

verkar dels osä mja, dels slö het, fö r att folket aldrig skulle kunna enas utan alltid grä la in-кажется частично бессмысленным и частично вялым, так что люди никогда не могли согласиться, но всегда ссорились

bö rdes och att det skulle apatiskt finna sig allt slags ö vermakt som arvtagarna till detta in-и что он безразлично найдет все виды власти, которые наследники этого

flytande skulle ö va. плавать будет практиковаться. Medvetet eller omedvetet har den romerska katolska kyrkan i Irland ö ver-Римско-католическая церковь в Ирландии сознательно или неосознанно

tagit detta arv, med den på fö ljd att kyrkans makt ä r oinskrä nkt i de områ den dä r detta in-это наследство, в результате чего власть Церкви неограниченна в тех областях, где

flytande alltjä mt ä r starkt. жидкость все еще сильна.

Som helhet betraktad kan den fjä rde, den keltiska underrasen beskrivas som ganska kort-В целом четвертого кельтского сторонника превосходства можно охарактеризовать как довольно недолговечный.

vä xt, brun- eller svarthå rig och brunö gd. растение, коричневое или черноволосое и кареглазое. Karaktä ren visade tidigt resultatet av manuns an-Персонаж рано показывал результат использования Мануна.

strä ngningar tusentals å r tidigare, ty denna ras har utmä rkt sig fö r sin skapande fantasi, vä l-Стринг тысячелетия назад, потому что эта порода отличалась своим творческим воображением,

talighet, poesi, musikalitet, fö rmå ga till entusiastisk hä ngivenhet fö r sina ledare och lysandeкрасноречие, поэзия, музыкальность, способность к восторженной преданности своим лидерам и блестящим

mod, men också fö r sin benä genhet till melankoli och depression vid motgå ngar och nederlag. мужество, но также и за его склонность к тоске и депрессии во времена бедствий и поражений.

Exakthet och sanningskä rlek har den inte vä rderat lika hö gt som det fö r ö gat, ö rat och kä nslanОн не ценит точность и любовь к истине так же, как для глаза, слуха и эмоций.

tilltalande. привлекательным.

Efter kataklysmen å r 9564 slog sig en del av de gamla grekerna ned i Hellas och befolkadeПосле катаклизма в 9564 году некоторые из древних греков поселились в Греции и поселились

landet. страна. Den fö rsta stad som lå g dä r Athen nu ligger uppfö rdes omkring å r 8000 fvt. Первый город, который был расположен в Афинах, сейчас находится около 8000 г. до н. э. (Det his-(Это его-

toriska Athen bö rjade byggas omkring å r 1000 fvt, Parthenon å r 480 fvt. )Торический Афины начали строить примерно в 1000 году до н. э., Парфенон в 480 году до н. э. )

Till detta folk kom vä rldslä raren som Orfeus, grundaren av de orfiska mysterierna, frå nК этому народу пришел мировой учитель, от которого пришел Орфей, основатель Детских Тайн.

vilka de senare grekiska stö rre och mindre mysterierna ledde sitt ursprung. к которому возникли поздние греческие главные и второстепенные тайны. Han kom omkringОн пришел

å r 7000 fvt, levde huvudsakligen i skogarna, dä r han samlade sina lä rjungar omkring sig. в 7000 г. до н. э. жил в основном в лесах, где собирал вокруг себя своих учеников. Hanон

kom som så ngare, ä lskande naturens liv, avog mot stä der och mä nniskomassor. пришел как певец, любящий природу, устремленный к городам и толпам.

Han undervisade med så ngen, med musiken och med den femsträ ngade lyran, på vilken enОн учил с песней, с музыкой и с пятиструнной лирикой, на которой

femtonig skala spelades. пятнадцать по шкале было сыграно. Med tonernas hjä lp på verkade han sina lä rjungars emotional- ochС помощью тонов он влиял на эмоциональные и эмоциональные качества своих учеников

mentalhö ljen, renade dem och vidgade dem. ментальные конверты, очистили их и расширили. Med tonernas hjä lp drog han de finmateriellaС помощью тонов он нарисовал прекрасный материал

hö ljena bort frå n de fysiska och frigjorde dem fö r arbete i hö gre vä rldar. конверты отошли от физического и выпустили их для работы в высших мирах.

Hans musik var alldeles skild frå n de tonserier, som man upprepade gå ng på gå ng och medЕго музыка сильно отличалась от мелодий, которые повторялись снова и снова

vilka man uppnå dde samma resultat med individer av rasens rotstock och vilka dessa fö rdeкоторый достиг тех же результатов с особями подвоя породы и которые они принесли

med sig till Indien. с ними в Индию. Orfeus arbetade med melodier, anvä nde melodin fö r varje centrum i eter-Орфей работал с мелодиями, использовал мелодию для каждого центра в эфире.

hö ljet fö r att aktivera det i ö nskad grad. крышка, чтобы активировать его в желаемой степени.

Han visade sina lä rjungar levande bilder han hade skapat med musik. Он показал своим ученикам яркие образы, которые он создал с помощью музыки. I de senare grekiskaВ последнем греческом

mysterierna gjordes detta på samma sä tt men den tradition som nedä rvts frå n Orfeus. загадки были сделаны таким же образом, но традиция унаследована от Орфея. Hanон

lä rde dem att det finns ljud och toner i allt och att om mä nniskan harmoniserar sig sjä lv, så учил их, что во всем есть звуки и тоны и что если человек гармонизирует себя,

kommer den gudomliga harmonin att manifestera sig genom henne och glä dja hela naturen. Божественная гармония проявится через нее и восхитит всю природу.

Traditioner om Orfeus spreds vida omkring. Традиции Орфея широко распространены. I sagan och myten blev han solguden, Foibos-В истории и мифе он стал богом Солнца, Фойбос

Apollon, och i Norden blev han Balder den gode. Аполлон, а на Севере он стал Бальдером хорошим.

Vä rldslä raren uppträ dde så ledes fö r underraserna i tur och ordning som Vyasa, Thoth-Таким образом, учитель мира появился для подрас по очереди, таких как Вьяса, Тот.

Hermes, Zarathushtra och Orfeus och lä rde i tur och ordning lä ran om solen, ljuset, elden ochГермес, Заратуштра и Орфей, в свою очередь изучили учение о солнце, свете, огне и

ljudet. звук. Allt detta var emellertid en och samma lä ra om det all-ena livet, den allt samman-Все это, однако, было одной и той же доктриной всей одной жизни, всего этого -

bindande enhetsenergin. энергия связи.

Frå n Hellas utvandrade nå gra av hans lä rjungar till Egypten och fö renade sig med lä rarnaИз Эллады некоторые из его учеников эмигрировали в Египет и присоединились к учителям

som undervisade om det inre ljuset. кто учил о внутреннем свете. Nå gra reste ä nda till Java. Некоторые прошли весь путь до Явы.

Nä stan sju tusen å r senare kom vä rldslä raren fö r sista gå ngen, denna gå ng till sitt ä ldstaПочти семь тысяч лет спустя учитель мира пришел в последний раз, на этот раз к своему старшему

folk, indo-arierna. люди, индоарии. Hos dem nå dde han det slutliga uppvaknandet och blev en buddha. С ними он достиг окончательного пробуждения и стал Буддой.

Utlagt på internet den 28 april 2006. Опубликовано в Интернете 28 апреля 2006 года.

Senast ä ndrat den 13 februari 2008. Последнее изменение 13 февраля 2008 г.

 

ххххххххххххххххх

Page 1Страница 1

ESOTERISK ANTROPOLOGIЭЗОТЕРИЧЕСКАЯ АНТРОПОЛОГИЯ

ARIERNA, DEL FYRAАрийцы, часть четвертая

Femte underrasen: teutonernaПятая подраса: тевтонцы

Å tergå ende till cirka å r 20 000 fvt finner vi att den femte underrasen fö rbereddes samtidigtДатируясь примерно 20 000 г. до н. э., мы находим, что пятая подраса была подготовлена ​ ​ в то же время

med den fjä rde, ehuru på annat sä tt. с четвертым, хотя в противном случае. Den fick leva avskilt i en dal fjä rran frå n Brostaden, norrОн должен был жить в долине далеко от Бростадена, к северу

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...