Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Роман К. Абэ «Женщина в песках»




Роман К. Абэ «Женщина в песках»

как экзистенциалистская фантасмагорическая притча

1. Способы создания фантасмагорической ситуации. Кафкианские мотивы в романе. Переклички с новеллой «Превращение».

2. Образ главного героя: имя, характер, развитие.  

3. Образ женщины: характер, внешность, индивидуализация.

4. Какую роль играет природа в романе? Как подается пейзаж? Символика песка и воды.

5. Как работают в романе другие символы: лестница, радио, лампа?

6. Особенности времени и пространства в романе: как создается эффект замкнутости пространства и остановленности времени?

7. Черты японского быта и ментальности в романе: готовность к самопожертвованию, место женщины, смысл брака.  

8. Присущие роману черты притчи.

9. Причины сделанного героем выбора – фабульный (по сюжету) и поэтологический (авторский посыл) уровни.

10. Переклички с экзистенциалистскими идеями:

одиночество,

отчужденность человека,

заброшенность,

человек в ситуации предельного выбора,

человек на границе жизни и смерти,

человек-Сизиф.

Литература

1. Абэ К. Женщина в песках. https: //s. siteapi. org/502de94e2971eb6/docs/2vbwxcia9o8wgkc8ggc8wkgws4w4wc

2. Кафка Ф. Превращение. https: //royallib. com/read/kafka_frants/prevrashchenie. html#0

3. Гривнин В. Кобо Абэ - писaтель и дрaмaтург // https: //www. litmir. me/br/? b=76154 

4. Мустояпова А. Т. Женщина в песках” Кобо Абэ: Традиционные черты и модернистские тенденции //Вестник КРСУ. 2010. Том 10. № 3, с. 54 – 58. http: //www. rusnauka. com/15_APSN_2010/Philologia/67584. doc. htm 

5. Вераксич И. Ю. Кобо Абэ // Зарубежная литература. ХХ век Курс лекций- Лекция № 25. Японская литература ХХ века. http: //20v-euro-lit. niv. ru/20v-euro-lit/veraksich-hh-vek-kurs-lekcij/lekciya-25. htm

6. Федоренко Н. Т. Кобо Абэ. Впечатления и мысли? // Кобо Абэ. Избранное. М., 1988

http: //www. philology. ru/literature4/fedorenko-88. htm 

7. Поликовская Л. Притча // Энциклопедия Кругосвет: Универсальная научно-популярная онлайн-энциклопедия. http: //www. krugosvet. ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/PRITCHA. html

8. Сартр Ж. -П. Экзистенциализм — это гуманизм // Сумерки богов. — М.: Политиздат, 1989. С. 319–344. http: //scepsis. net/library/id_545. html

Камю А. Миф о Сизифе. Эссе об абсурде. https: //vk. com/doc292972124_437530491

 

Практическое занятие 3

Роман Э. Берджеса «Заводной апельсин»:

 Свобода личности – необходимость или зло?

1. Особенности языка героев. Функции такого языка. Принципы строения надсада. Способы передачи своеобразия языка в переводах на русский язык. (Сравнение двух переводов).

2. Различия американской и английской версий романа.

3. Смысл заглавия

4. Образ Алекса в контексте его компании. Динамика характера.

5. Способы развития темы свободной воли в романе. Роль мотива насилия.

6. Опасность государственного давления на личность.

7. Родители Алекса: функция в развитии основных посылов романа.

8. Функции образа Ф. Александера. Намёки на метароман в этой части сюжета.

9. Дуализм жизни, противопоставления и контрасты в романе.

10. Роль классической музыки в романе.

11. Молоко и галлюциногены в романе.

12. Религиозный аспект проблематики романа. Как он связан с вариативностью концовки?

Литература

1. Берджес Э. Заводной апельсин. (пер. В. Бошняка)

2. Берджес Э. Заводной апельсин. (пер. Е. Синельщикова)

https: //s. siteapi. org/502de94e2971eb6/docs/2vbwxcia9o8wgkc8ggc8wkgws4w4wc

3. Burgess, Anthony. A Clockwork Orange (UK Version). http: //www. e-reading. link/book. php? book=70878

4. Берджес Э. Предисловие автора к переизданию романа «Заводной апельсин» 1986 г. http: //www. livelib. ru/story/10734

5. Хабибуллина Л. Ф. Антиутопия в творчестве Энтони Берджесса. Нижний Новгород, 1994.

http: //cheloveknauka. com/antiutopiya-v-tvorchestve-entoni-berdzhessa

6. Окс М. В. Вымышленные языки в поэтике англоязычного романа XX века. Роснот-на-Дону, 2005. http: //cheloveknauka. com/vymyshlennye-yazyki-v-poetike-angloyazychnogo-romana-xx-veka

7. Nadsat Glossary. https: //en. wiktionary. org/wiki/Appendix: A_Clockwork_Orange

8. Коробко Л. В. Имя Людвига ван Бетховена как прецедентная единица в романе Э. Берджесса «Заводной апельсин» // Вестник КемГУ. 2017. №1 (69). URL: http: //cyberleninka. ru/article/n/imya-lyudviga-van-bethovena-kak-pretsedentnaya-edinitsa-v-romane-e-berdzhessa-zavodnoy-apelsin (дата обращения: 03. 02. 2018).

9. Смердова Е. А. Логико-семиотические основания межъязыковой интерпретации нереферентно употребленных имен (на материале текстов С. Лема и Э. Берджесса) // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. 2017. №2. URL: http: //cyberleninka. ru/article/n/logiko-semioticheskie-osnovaniya-mezhyazykovoy-interpretatsii-nereferentno-upotreblennyh-imen-na-materiale-tekstov-s-lema-i-e (дата обращения: 03. 02. 2018).

10. Вербицкая О. М., Рузавина О. А. К вопросу об амбивалентной сущности дискурсивного пространства романа энтони Бёрджесса “a clockwork orange” // Magister Dixit. 2012. №3. URL: http: //cyberleninka. ru/article/n/k-voprosu-ob-ambivalentnoy-suschnosti-diskursivnogo-prostranstva-romana-entoni-byordzhessa-a-clockwork-orange (дата обращения: 03. 02. 2018).

 

Практическое занятие 4

Когда читатель становится героем, а чтение – сюжетом:

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...