Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Сангарава сутта: Сангарава




АН 5.193

(сутта идентична СН 46.55 за исключением того, что в конце этой сутты отсутствуют несколько строк о семи факторах просветления, но сразу идёт желание Сангаравы стать мирским последователем)

 

Каранапали сутта: Каранапали

АН 5.194

Однажды Благословенный пребывал в Весали в зале с остроконечной крышей в Великом Лесу. И тогда брахман Каранапали выполнял некую работу для Личчхави. Брахман Каранапали издали увидел идущего брахмана Пингияни1 и сказал ему:

Откуда держит путь Мастер Пингияни средь бела дня?

Я иду, почтенный, от отшельника Готамы.

Что вы можете сказать об уровне мудрости отшельника Готамы? Считаете ли вы его мудрым?

Кто я такой, почтенный, чтобы знать об уровне мудрости отшельника Готамы? Вне сомнений, только такой, как он, может знать о его уровне мудрости!

Воистину, вы восхваляете отшельника Готаму высочайшей похвалой.

Кто я такой, почтенный, чтобы я мог восхвалять отшельника Готаму? Ведь восхваляемый теми, кто [сам] восхваляем [другими], Мастер Готама является наилучшим среди богов и людей!

Мастер Пингияни, на каких основаниях вы утверждаете такую полную уверенность в отшельнике Готаме?

(1) Подобно тому как человек, который нашёл удовлетворение в лучшем из вкусов, более не желает попробовать худших вкусов, то точно также, почтенный, какой бы Дхаммы человек ни услышал от Мастера Готамы лекций, стихов и прозы, описаний, чудесных случаев2 он более не жаждет доктрин обычных жрецов и отшельников.

(2) Подобно тому как человек, угнетённый голодом и слабостью, получил бы медовый торт и наслаждался бы сладким и восхитительным вкусом где бы он его ни ел, то точно также, почтенный, какой бы Дхаммы человек ни услышал от Мастера Готамы он обретёт удовлетворённость и спокойствие ума.

(3) Подобно тому как человек, который подошёл к куску сандалового дерева, либо жёлтого сандалового дерева, либо красного сандалового дерева, будет наслаждаться чистым и благоуханным ароматом где бы он ни понюхал его в нижней части, в средней части, или в верхней части, то точно, почтенный, какой бы Дхаммы человек ни услышал от Мастера Готамы? он обретёт хорошее настроение и радость.

(4) Подобно тому как умелый врач мог бы мгновенно исцелить того, кто нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен, то точно также, почтенный, какой бы Дхаммы человек ни услышал от Мастера Готамы? [то, когда он услышал её], его печаль, стенание, боль, уныние и отчаяние исчезают.

(5) Подобно тому как если был бы восхитительный пруд с приятными берегами, с чистой, приятной, прохладной, прозрачной водой, и человек истощённый и угнетённый жарой, изнурённый, жаждущий пить, высохший вошёл бы в пруд, искупался бы и напился, и тогда весь его недуг, изнурённость, лихорадочное горение отступили бы. Точно также, какой бы Дхаммы человек ни услышал от Мастера Готамы лекций, стихов и прозы, описаний, чудесных случаев [когда он услышал её], весь его недуг, изнурённость, лихорадочное горение отступают.

Когда так было сказано, брахман Каранапали поднялся со своего сиденья, закинул верхнее одеяние за плечо, встал на правое колено, и почтительно поприветствовал Благословенного, произнеся три раза эти вдохновенные слова:

Слава Благословенному, Араханту, Полностью Просветлённому! Слава Благословенному, Араханту, Полностью Просветлённому! Слава Благословенному, Араханту, Полностью Просветлённому!

Великолепно, Мастер Пингияни! Великолепно Мастер Пингияни! Как если бы он поставил на место то, что было перевёрнуто, раскрыл бы спрятанное, показал путь тому, кто потерялся, внёс бы лампу во тьму, чтобы зрячий да мог увидеть, точно также Мастер Пингияни различными способами прояснил Дхамму. Мастер Пингияни, я принимаю прибежище в Мастере Готаме, в Дхамме, и в Сангхе монахов. Пусть Мастер Пингияни считает меня мирским последователем, который принял прибежище с этого дня и на всю жизнь.

 

 

1. Комментарий поясняет, что Пингияни был не-возвращающимся и ежедневно навещал Будду, чтобы преподнести емуцветы и благовония.

 

2. Небезынтересно, что он упоминает только о четырёх классификациях Дхаммы, а не о девяти, встречающихся в других суттах. Возможно, он знал только эти, или же, возможно, остальные классификации появились позже.

 

Пингияни сутта: Пингияни

АН 5.195

Однажды Благословенный пребывал в Весали в зале с остроконечной крышей в Великом Лесу. И тогда пятьсот Личчхави навещали Благословенного. Некоторые Личчхави были голубыми, голубыми своим обликом, одетыми в голубое, носящими голубые украшения. Некоторые Личчхави были жёлтыми, жёлтыми своим обликом, одетыми в жёлтое, носящими жёлтые украшения. Некоторые Личчхави были красными, красными своим обликом, одетыми в красное, носящими красные украшения. Некоторые Личчхави были белыми, белыми своим обликом, одетыми в белое, носящими белые украшения. И, всё же, Благословенный превосходил их всех в своей красоте и великолепии.

И тогда брахман Пингияни поднялся со своего сиденья, закинул верхнее одеяние за плечо и, почтительно поприветствовав Благословенного, сказал: Вдохновение снизошло на меня, Благословенный! Вдохновение снизошло на меня, Счастливый!

В таком случае, вырази своё вдохновение, Пингияни. - сказал Благословенный. И тогда в присутствии Благословенного брахман Пингияни восхвалил его подобающими строфами:

 

?Словно пахучий красный лотос Коканада,

Что утром раскрывается в своём благоухании,

Таков и Ангираса, Тот Кто Лучезарен,

Он точно солнце, в небе что сияет1.

 

И тогда те Личчхави подарили брахману Пингияни пятьсот верхних одеяний. Брахман Пингияни подарил те пятьсот верхних одеяний Благословенному. Тогда Благословенный сказал тем Личчхави:

Личчхави, появление пяти сокровищ редко [случается] в мире. Каких пяти? (1) [Чтобы появился] Татхагата, Арахант, Полностью Просветлённый это является редкостью в мире. (2) [Чтобы появился] человек, который учит Дхамме и Винае, что были провозглашены Татхагатой это является редкостью в мире. (3) [Чтобы появился] человек, которого научили Дхамме и Винае, что были провозглашены Татхагатой, и который понял [Дхамму и Винаю] это является редкостью в мире. (4) [Чтобы появился] человек, которого научили Дхамме и Винае, что были провозглашены Татхагатой, и который понял [Дхамму и Винаю], и который практикует в соответствии с Дхаммой это является редкостью в мире. (5) Благодарный и признательный человек является редкостью в мире. Личчхави, появление этих пяти сокровищ редко [случается] в мире2.

 

 

1. Та же строфа содержится в СН 3.12. По заметке Малаласекары, ведическая традиция приписывает клан Готамы к племени Ангираса.

 

 

2. Как в АН 5.143.

 

Махасупина сутта: Великие сны

АН 5.196

[Благословенный сказал]: Монахи, до его просветления, когда он всё ещё был не полностью просветлённым бодхисаттой, пять великих снов приснились Татхагате, Араханту, Полностью Просветлённому. Какие пять?

(1) До его просветления, когда он всё ещё был не полностью просветлённым бодхисаттой, Татхагате, Араханту, Полностью Просветлённому [приснилось], что эта великая земля была остовом его кровати; Гималаи, царь всех гор, были его подушкой; его левая рука покоилась на восточном море, его правая рука покоилась на западном море, обе его ноги покоились на южном море. Это был первый великий сон, приснившийся Татхагате, Араханту, Полностью Просветлённому, когда он всё ещё был не полностью просветлённым бодхисаттой.

(2) Далее Татхагате, Араханту, Полностью Просветлённому [приснилось], что трава, называемая тирией, выросла из его пупка до самых небес. Это был второй великий сон?

(3) Далее Татхагате, Араханту, Полностью Просветлённому [приснилось], что белые черви с чёрными головками наползли со ступней до колен и покрыли их. Это был третий великий сон?

(4) Далее Татхагате, Араханту, Полностью Просветлённому [приснилось], что четыре птицы, каждая своего цвета, прилетели с четырёх сторон света, упали возле его ступней, и стали белыми. Это был четвёртый великий сон?

(5) Далее, до его просветления, когда он всё ещё был не полностью просветлённым бодхисаттой, Татхагате, Араханту, Полностью Просветлённому [приснилось], что он взобрался на огромную навозную кучу, не запачкавшись ею. Это был пятый великий сон, приснившийся Татхагате, Араханту, Полностью Просветлённому, когда он всё ещё был не полностью просветлённым бодхисаттой.

Монахи, когда Татхагате, Араханту, Полностью Просветлённому когда он всё ещё был не полностью просветлённым бодхисаттой [приснилось], что эта великая земля была остовом его кровати; Гималаи, царь всех гор, были его подушкой; его левая рука покоилась на восточном море, его правая рука покоилась на западном море, обе его ноги покоились на южном море [то это было предзнаменованием того], что он пробудится в непревзойдённое, совершенное просветление. Этот первый великий сон приснился ему [как знамение того], что его пробуждение [неизбежно].

Когда Татхагате [приснилось], что трава, называемая тирией, выросла из его пупка до самых небес [то это было предзнаменованием того], что он пробудится в Благородный Восьмеричный Путь и хорошо провозгласит его среди богов и людей. Этот второй великий сон приснился ему [как знамение того], что его пробуждение [неизбежно].

Когда Татхагате [приснилось], что белые черви с чёрными головками наползли со ступней до колен и покрыли их [то это было предзнаменованием того], что множество одетых в белое домохозяев на всю жизнь примут прибежище в Татхагате. Этот третий великий сон приснился ему [как знамение того], что его пробуждение [неизбежно].

Когда Татхагате? [приснилось], что четыре птицы, каждая своего цвета, прилетели с четырёх сторон света, упали возле его ступней, и стали белыми [то это было предзнаменованием того], что члены четырёх варн кхаттии, брахманы, вессы, судды покинут жизнь домохозяйскую ради жизни бездомной в Дхамме и Винае, что были провозглашены Татхагатой, и реализуют непревзойдённое освобождение. Этот четвёртый великий сон приснился ему [как знамение того], что его пробуждение [неизбежно].

Монахи, когда Татхагате, Араханту, Полностью Просветлённому когда он всё ещё был не полностью просветлённым бодхисаттой [приснилось], что он взобрался на огромную навозную кучу, не запачкавшись ею [то это было предзнаменованием того], что он будет получать одеяния, еду с подаяний, жилища, лекарства и обеспечение для больных, и он будет использовать их не будучи привязанным к ним, не будучи очарованным ими, не будучи слепо поглощённым в них, видя опасность и понимая спасение. Этот пятый великий сон приснился ему [как знамение того], что его пробуждение [неизбежно].

Таковы, монахи, пять великих снов, что приснились Татхагате, Араханту, Полностью Просветлённому, когда он всё ещё был не полностью просветлённым бодхисаттой.

 

Васса сутта: Дождь

АН 5.197

[Благословенный сказал]: Монахи, есть эти пять помех для дождя, о которых не знают предсказатели [погоды], [ведь] дотуда не простирается их взор. Какие пять?

(1) Монахи, элемент тепла в верхних областях неба становится возбуждённым. Из-за этого возникшие облака рассеиваются. Такова первая помеха для дождя, о которой не знают предсказатели [погоды], [ведь] дотуда не простирается их взор.

(2) Далее, элемент воздуха в верхних областях неба становится возбуждённым. Из-за этого возникшие облака рассеиваются. Такова вторая помеха для дождя, о которой не знают предсказатели [погоды], [ведь] дотуда не простирается их взор.

(3) Далее, царь асуров Раху забирает воду своей рукой и сбрасывает её в океан. Такова третья помеха для дождя, о которой не знают предсказатели [погоды], [ведь] дотуда не простирается их взор.

(4) Далее, дэвы облаков1 становятся беспечными. Такова четвёртая помеха для дождя, о которой не знают предсказатели [погоды], [ведь] дотуда не простирается их взор.

(5) Далее, люди становятся неправедными. Такова пятая помеха для дождя, о которой не знают предсказатели [погоды], [ведь] дотуда не простирается их взор.

Таковы пять помех для дождя, о которых не знают предсказатели [погоды], [ведь] дотуда не простирается их взор.

 

 

1. См. СН 32.

 

Вача сутта: Речь

АН 5.198

[Благословенный сказал]: Монахи, обладающая пятью факторами речь произнесена хорошо, а не плохо. Она безупречна и не подлежит порицанию мудрыми. Какими пятью?

* (1) Она произнесена в надлежащее время.

* (2) То, что сказано, является правдой.

* (3) То, что сказано, произнесено мягко.

* (4) То, что сказано, является полезным.

* (5) То, что сказано, произнесено с доброжелательным умом.

Обладающая этими пятью факторами речь произнесена хорошо, а не плохо. Она безупречна и не подлежит порицанию мудрыми.

 

Кула сутта: Семьи

АН 5.199

[Благословенный сказал]: Монахи, каждый раз, когда нравственные монашествующие1приходят в дом, люди порождают огромную заслугу на пяти основаниях. Каких пяти?

(1) Когда люди видят в своём доме нравственных монашествующих, они утверждают свои сердца в доверии [к ним], и в этом случае семья практикует путь, ведущий в небесные миры.

(2) Когда люди встают, кланяются, предлагают сиденье нравственным монашествующим, пришедшим к ним в дом, то в этом случае семья практикует путь, ведущий к рождению во влиятельных семьях.

(3) Когда люди устраняют пятно скупости по отношению к нравственным монашествующим, которые приходят к ним в дом, то в этом случае семья практикует путь, ведущий к большому влиянию.

(4) Когда люди по средствам делятся тем, что у них есть, с нравственными монашествующими, то в этом случае семья практикует путь, ведущий к большому богатству.

(5) Когда люди задают вопросы нравственным монашествующим, пришедшим к ним в дом, то в этом случае семья практикует путь, ведущий к великой мудрости.

Монахи, каждый раз, когда нравственные монашествующие приходят в дом, люди порождают огромную заслугу на этих пяти основаниях.

 

 

1. В оригинале на пали: паббаджита. Обычно я перевожу этот термин как "тот, кто ушёл в бездомную жизнь", но иногда как "монашествующий".

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...