Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава 1. Странный разговор




Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди

(https://vk.com/daretoreadndrus)

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!

 

Кэролайн Кин

Детективные истории Нэнси Дрю – 77

(Carolyn Keene, Nancy Drew Mystery Stories 77)

В покоях Синей Бороды

(The Bluebeard Room, 1985)

Перевод – Анастасия Мохова (2015)

Перевод подготовлен эксклюзивно для группы Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди (https://vk.com/daretoreadndrus). Авторские права на книги принадлежат законным правообладателям. Авторство перевода принадлежит переводчику. Ни переводчик, ни группа коммерческой выгоды не извлекают.

 

ЛЮБОВЬ И ОПАСНОСТЬ ЖДУТ НЭНСИ В ДЕРЕВУШКЕ, ЧТО БЕРЕЖНО ХРАНИТ СВОИ ЖУТКИЕ ТАЙНЫ…

Любовь и опасность ждут Нэнси на скалистом побережье Корнуолла в Англии. Девушка отправляется туда, чтобы помочь подруге, но оказывается вовлечённой в опасное приключение. Привлекательный британский рок-певец, Ланс Уоррик, застает Нэнси врасплох своим очевидным желанием быть рядом с ней. Но юная сыщица слишком занята расследованием тайны, чтобы понять своё сердце. Слухи о том, что на скалистых холмах устраиваются шабаши ведьм и совершаются колдовские обряды, пугают Нэнси, но не более чем подозрение, что на том же берегу действует опасный наркосиндикат! Молодой репортёр предлагает Нэнси помощь в раскрытии тайн замкнутой деревушки. Сумеет ли Нэнси разгадать эту тайну и помочь подруге? Или чёрная магия навсегда положит конец приключениям девушки-детектива?

Глава 1. Странный разговор

– Ни за что не догадаешься, кто пришёл на вечеринку, Нэнси!

– Дай-ка подумать! Может, половина населения Лонг-Айленда?

Улыбнувшись, Нэнси Дрю принялась с любопытством разглядывать гостей. Одни танцевали под тентом из полосатой ткани, другие же болтали или прогуливались по лужайке. Звуки разговоров и смех, громкая танцевальная музыка – в этом шуме нелегко было что-то услышать.

– Нэн, я серьёзно, давай, угадывай!

– И я серьёзно, Бесс. За время вечеринки мы познакомились, наверное, с дюжиной человек. Не уверена, что я вспомню их имена, когда вечеринка закончится.

– Поверь мне, имя этого человека ты точно запомнишь! – решительно заявила подруге Бесс Марвин.

– Ну, ладно, я сдаюсь! – В сапфировых глазах девушки с золотисто-каштановыми волосами блеснуло любопытство. – Кто же это?

– Ланс Уоррик! – торжественно объявила Бесс.

Глаза Нэнси широко распахнулись.

– Тот самый Ланс? Рок-звезда?

– О, да, здесь же так много Лансов Уорриков! – поддразнила подругу Бесс. Сама она уже приплясывала от возбуждения.

– Ух ты! Если он здесь, то, может быть, нас пригласят сняться в массовке в его клипе!

Юная сыщица и сама была своего рода знаменитостью, но даже она волновалась перед возможностью встретиться лично с британской рок-звездой. В Ланса Уоррика были влюблены сотни девчонок, а его группа, «Увенчанные[1]», только что отыграла сенсационный тур по Соединенным Штатам.

– Уоррика пока не видно, Бесс?

– Нет ещё. Кто-то сказал, что он зашёл в танцевальный павильон. Джорджи сейчас там, а уж она Ланса точно заметит.

Джорджия Фейн, предпочитавшая, чтобы её звали просто Джорджи, была кузиной Бесс.

– Ты рада, что мы пришли на эту вечеринку? – стала поддразнивать подругу Нэнси. – А ведь Джорджи твердила, что здесь будет тоска смертная.

– Знаю. Ох, Нэнси, если бы я упустила такую возможность, я бы никогда себе этого не простила!

Нэнси едва не рассмеялась, наблюдая, как пухленькую блондинку прямо таки трясёт от волнения. Нэнси и её подруги гостили в Нью-Йорке у тёти Элоизы, сестры отца Нэнси. Поэтому девушек и пригласили на университетскую благотворительную вечеринку, устроенную членами женского клуба, в который входила тетя Элоиза. Вечеринка проводилась в саду перед красивым особняком с белыми колоннами. Ухоженный сад и величественный особняк, глядящий на голубые волны залива Лонг-Айленд, – девушки наслаждались каждой минутой пребывания в этом чудесном месте. Лучше этот вечер могло сделать лишь появление Ланса Уоррика.

– Интересно, здесь сегодня будет вся группа, или только “главная коронованная особа”? – спросила Нэнси.

– Не знаю. Разве не здорово будет встретить здесь всех «Увечанных»? – ответила Бесс. – Эй, а вот и Джорджи!

– Ну, ты видела Ланса? – девушки накинулись на подругу с вопросами.

– Он там, в павильоне. Танцует с одной из участниц клуба. Видели бы вы толпу чокнутых девчонок, жаждущих с ним потанцевать.

– А ты бы и сама не прочь, а, Джорджи? – пошутила Бесс.

– Только если найду способ растолкать всех остальных девчонок, – рассмеялась Джорджи. – Кстати, Нэнси, у меня тут есть кое-что для тебя.

Джорджи вручила ей сложенную записку.

– Что это?

– Ох, меня не спрашивай. Помнишь того швейцара в белом сюртуке, который узнал тебя когда мы приехали?

– Того, что открыл нам дверь машины?

– Угу. Он сказал, что тебя искал кто-то из друзей, и попросил меня передать эту записку.

Поскольку это был первый приезд девушек в этот район города, а у тети Элоизы были дела, которые не позволили ей поехать на вечеринку, Нэнси даже не представляла, что же это мог быть за друг.

Записка была написана на красивой узорной бумаге кремового цвета, очевидно второпях вырванной из записной книжки:

 

Нэнси, могу ли я с тобой поговорить? Это очень важно. Буду ждать тебя у столика с закусками в саду.

Оливия Хейрвуд

 

Записка очень удивила девушку.

– Это от миссис Хейрвуд. Помните её?

– Конечно, помним, – воскликнула Бесс, – она была нашей соседкой, когда жила в Ривер-Хайтсе.

– Да, пока не переехала в Нью-Йорк, после того как её дочь вышла замуж за англичанина, – добавила Джорджи.

–Точно. Она хочет поговорить со мной о чём-то. Не спускайте глаз с Ланса, я скоро вернусь!

Нэнси побежала по лужайке, лавируя между танцующими гостями. Сквозь толпу она поймала взгляд своей бывшей соседки. Меценатка в соломенной шляпке выглядела довольно удручённой и задумчивой, но улыбка озарила лицо женщины, когда она заметила направляющуюся к ней девушку.

– Нэнси, дорогая! – воскликнула она.

– Миссис Хейрвуд! Как же я рада Вас видеть! Как Лиза? Как ей живётся в Англии после замужества?

– Я бы хотела сказать тебе, что она очень счастлива, но не буду врать. Есть кое-что, что очень сильно беспокоит меня. Именно об этом я и хотела поговорить с тобой. Я очень волнуюсь за Лизу.

Незадолго до того как овдовевшая миссис Хейрвуд переехала в Нью-Йорк, её единственная дочь Лиза вышла замуж за Хью Пенвеллина, британского аристократа.

Их свадьба запомнилась жителям Ривер-Хайтса как одна из самых грандиозных и пышных за последние годы. Ни у кого не оставалось сомнений, что новобрачные безумно любят друг друга. После медового месяца пара должна была поселиться в фамильном замке жениха – всё это создавало впечатление истории любви из сказки. Но обеспокоенный взгляд миссис Хейрвуд подсказывал Нэнси, что, возможно, у этой сказки не самый счастливый конец.

– Что-то случилось?

Нэнси сочувственно посмотрела на миссис Хейрвуд.

– Боюсь, что да, дорогая, – вздохнула миссис Хейрвуд. – Такое впечатление, будто я пытаюсь нащупать путь в темноте… но не могу найти его. Потому-то всё так печально. Нэнси, я, правда, не представляю, что могло произойти между Лизой и Хью.

– А Вы виделись с ними после их отъезда?

– Да, я навещала мою девочку на рождественских праздниках. Именно тогда я поняла – с Лизой случилось что-то нехорошее.

– Но она ведь всё ещё любит Хью?

– Да, сильнее чем когда-либо. Когда я предложила ей приехать ко мне в Нью-Йорк на неделю-две, она и слышать об этом не хотела. Мне кажется, она не выдержала бы разлуки с мужем даже не такое короткое время.

Нэнси была озадачена:

– Тогда что же заставляет Вас думать, что с Лизой случилось что-то плохое?

– Сама Лиза, Нэнси. Точнее, её внешний вид и поведение. Ты же знаешь, она всегда была весёлой и жизнерадостной. Если бы ты её увидела, то не узнала бы. Она изменилась. Нэнси, в её глазах появилось какое-то затравленное выражение. Кажется, будто она несёт в себе груз какой-то ужасной тайны, знание, которое истощает её. Господи, она выглядит ужасно!

Нэнси предложила женщине сесть на скамейку в саду и принесла два бокала пунша. Между тем миссис Хейрвуд открыла свою сумочку и вынула оттуда почтовый конверт с британской маркой. В нём был цветной снимок, который она передала девушке, а Нэнси подала ей бокал с пуншем. Юная сыщица с интересом принялась изучать фото. На переднем плане стояла Лиза, её светлые волосы развевались на ветру. Фамильный замок Пенвеллинов вырисовывался позади неё на травянистом склоне, яркое синее море искрилось в свете летнего солнца.

– Какое волшебное место! – восхитилась Нэнси. – Оно ведь в Корнуолле, да?

– Да, на юго-западе Англии. Ты только взгляни на Лизу! По одному её виду можно сказать, что она несчастна.

Красивая светловолосая девушка, которую Нэнси знала ещё со школьной скамьи, и вправду сильно изменилась – и, судя по фото, не в лучшую сторону. Она похудела, выглядела измученной, под красивыми изумрудными миндалевидными глазами виднелись тёмные круги.

– Лиза сама на себя не похожа, – согласилась Нэнси. – Может, она просто очень сильно скучает по дому?

– Тогда почему она не захотела приехать, даже ненадолго?

Миссис Хейрвуд покачала головой, глаза её выражали сильную тревогу.

– Нет, я уверена, что всё намного серьёзнее, чем может показаться на первый взгляд.

– Вы и Лиза часто общаетесь? – спросила Нэнси.

– Да, конечно. Мы часто переписываемся и созваниваемся чуть ли не каждый день…

Нэнси показалось, что Оливия Хейрвуд хотела сказать что-то ещё. Наконец, женщина решилась и спросила:

– Нэнси, я могу быть уверена в том, что наш разговор останется в тайне?

– Конечно, миссис Хейрвуд. Вы бы не доверились мне, если бы уже этого не знали. Что Вы хотите сказать?

– Нэнси, может быть это глупо, но я часто спрашиваю себя, что если… если… хорошо, что если Хью тайно пытается отравить мою дочь?

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...