Глава 12. ВЕЧЕРИНКА
Глава 12 ВЕЧЕРИНКА
Когда мы с Эдди пришли к Гудсону, все уже были в сборе. Там было человек шестнадцать, и маленькая комната была насквозь прокурена. Каждый пил, сколько мог, и все курили. Нас с Эдди встретили оглушительным ревом. Гудсон бросился к нам и пожал нам руки. – Я очень рад, что ты пришел, Ник, – сказал он. Большинство ребят были из «Глобуса». Тех, которых я не знал, мне представил Гудсон. Они были из музыкального журнала «Луна и Скрипка». Он сунул мне в руку стакан с виски и занялся Эдди, но тот не нуждался в помощи. Я подсел к рыжей симпатичной женщине. Ее все звали Даун Моррен, а когда я спросил ее настоящее имя, она захихикала и не ответила. В комнате было шумно, все разбились на небольшие группки, спорили, пили, курили. Даун заговорила о книгах. Это удивило меня, потому что я решил, что книги – это не то, что ее интересует. Она только что прочла «Гроздья гнева» Стейнбека. – Держу пари, что этот парень знает, о чем пишет, – сказала она. – Держу пари, что он сам жил там. Это самая чудесная книга, которую я когда‑ либо читала. К нам подошел высокий долговязый парень, имя которого я не запомнил. Он тоже читал эту книгу и думал, как она. Я встал и отошел от них. Лучше всего ясен характер вечеринки, если пары по очереди удаляются на кухню. Я решил проверить. Едва я вышел из комнаты, как налетел на пару, которая замерла в объятиях. Значит, все в порядке. – Если она укусит тебя, – сказал я парню, – позови меня на помощь. Он оторвался от своей женщины. – Держу пари, что твоя мать считает тебя умником, – холодно парировал он. Неплохо сказано. Я вернулся обратно. Даун и долговязый все еще болтали о Стейнбеке, но уже держались за руки. Кто‑ то включил патефон, и несколько пар медленно кружились в танце. Места для танцев в комнате было мало, но им понравилось открыто обниматься под музыку. Я уселся в кресло и наблюдал за ними. Подошел Гудсон и сел на ручку кресла.
– Старик доволен, что ты уговорил полковника принять нас, – сказал он. – Он считает это хорошей работой. Гудсон из тех парней, которые никогда никого не оставляют в покое. Он начал болтать о полковнике, и я начал скучать. Как вдруг открылась дверь и вошла Марди. Я сразу же увидел ее и не поверил своим глазам. Позади нее стоял высокий парень с вьющимися волосами и с такой фигурой, которая сводит женщин с ума. Конечно же, у него были голубые глаза. Красивый парень, ничего не скажешь. Я скрылся за облаком дыма и с любопытством спросил Гудсона: – Кто эта дама? Он вскочил. – Не знаю… но сейчас выясню. Какой персик, а? Он подошел и поздоровался с высоким парнем, потом обменялся приветствиями с Марди. Неожиданно пришла мысль, что я значительно ниже этого парня, и я разозлился. Гудсон остановил танцы и представил новую пару. Я встал и протянул руку. До этого момента Марди не видела меня, а теперь я стоял прямо перед ней. Она побледнела. Гудсон сказал: – Познакомьтесь с Ником. Он вам понравится. Я не слушал то, что он говорил. Марди без слов пыталась мне что‑ то сказать. У нее были широко раскрыты испуганные глаза. – Разве мы не встречались? – промямлил я. По какой‑ то причине она не хотела, чтобы другие знали о нашем знакомстве. – Надеюсь, теперь вы не исчезнете, – сказал я. Этого не следовало говорить, но я растерялся. – Ник, – сказал Гудсон, – познакомься с Лу Куртисом. Куртис это… Но Марди не дала ему представить меня. – О, Берни, кто этот забавный коротышка? – с натуральным любопытством спросила она. Гудсон усмехнулся. – Это Мо Эдди. Самый маленький газетный ястреб на свете. Пойдемте я вас познакомлю.
Он увел их от меня. Я задумался. Во‑ первых, Марди не хотела, чтобы знали о нашем знакомстве. Во‑ вторых, она не хотела, чтобы высокий парень знал мое имя. Я хотел подойти к ней и поговорить, но она, очевидно, тоже не хотела, чтобы Куртис что‑ нибудь заподозрил. Я остался на месте. Ко мне подошла Даун. – Потанцуй со мной, милый, – сказала она. – Сожми меня в своих объятиях. Я бы с большой радостью сжал ей шею, но решил, что лучше смешаться с толпой. Марди и Куртис в углу разговаривали с Гудсоном. Куртис стоял ко мне спиной, но Марди не сводила с меня глаз. – Ты можешь уделить мне побольше внимания, – сказала Даун. – Этой барышне не до тебя. – Не беспокойся, – улыбнулся я. – В крайнем случае, тебе достанется этот курчавый парень. Она покачала головой. – Я не хочу его. – А что ты знаешь о нем? – спросил я, обнимая ее и присоединяясь к танцующим. – Что я знаю о Лу Куртисе? – переспросила она. – Достаточно. Так мы танцевали, пока не кончилась пластинка. – Может быть, пойдем на кухню? – спросил я. – Вот это мне нравится. Ты прочел мои мысли. Мы вышли из комнаты и прошли на кухню. Там было темно, но я нашел выключатель. Я достал баккарди, и мы уселись за стол. – Интересный парень Куртис, – сказал я. – Расскажи мне о нем. Она задумчиво отхлебнула баккарди. – О нем нечего рассказывать. Он получает много денег, весело проводит время и меняет постельные принадлежности раз в неделю. Интересно, какого черта Марди связалась с ним… Вы всегда сумеете отличить, когда девушка попала в западню, а когда нет. Я готов поклясться, что Марди честная девушка. – На что он живет? – Он что‑ то делает в «Маккензи Корпорейшн». Может быть, не будем говорить о нем, а? Мне так скучно… – Конечно, – согласился я. А сам лихорадочно думал. Этот парень связан с этим же делом. Значит, Марди хотела сохранить мое имя в секрете. Я сказал себе, что если Марди что‑ то знает, то я вытяну из нее, как только поймаю ее одну. Даун ждала, и я немного потискал ее, а потом оставил сидеть на стуле в кухне и вернулся в гостиную. Я огляделся. Вечеринка продолжалась. Марди танцевала с Гудсоном. Я собрался разъединить их, как в холле зазвонил телефон.
– Послушай, пожалуйста, – кивнул мне Гудсон. Я послушно вышел в холл и взял трубку. – Квартира Берни Гудсона? Хэлло! Мистер Куртис там? Мистер Лу Куртис? – спросил женский голос. – Одну минутку, – сказал я и пошел в гостиную, оставив трубку болтаться на шнуре. Куртис и Эдди болтали с какой‑ то испанкой. Я подошел к ним. – Тебя к телефону, – сказал красавчику. – Ты уверен? – изумился он. – Если ты Куртис, то уверен. Он бросил на меня быстрый, твердый взгляд и вышел. Я заметил, как он тщательно закрыл за собой дверь, и оглянулся в поисках Марди. Прежде чем я нашел ее, ко мне обратилась испанка. Черт бы побрал всех баб! К тому времени, как я отделался от нее, в комнату вернулся Куртис. У него был вид сумасшедшего. – Прошу прощения, – сказал он Гудсону. – Мне позвонили по телефону и мне надо ехать домой. – Ну, что ж, – Гудсон развел руками и тут же забеспокоился. – Надеюсь, ты не заберешь с собой Марди? Мы так хорошо танцуем вместе. Я подошел поближе, чтобы лучше слышать. Куртис посмотрел на Марди. – Отвезти тебя домой или ты хочешь остаться? Черт возьми, так жаль… – Я останусь, – сказала она. – Ты иди. Может быть, успеешь вернуться? Он колебался. Я видел, что ему не хочется уходить, он злился. – Я отвезу ее домой, – сказал Гудсон. – Не беспокойся. – Хорошо, – сказал Куртис. – Завтра увидимся, – бросил он Марди. Он быстро пошел к двери, ни с кем не простившись. Да, такой уж он парень, этот Куртис. – Я хочу джина с лимоном, – сказала Марди Гудсону. – Сейчас сделаю, подождите одну минуту, я быстро, – кивнул он и вышел. Я быстро подошел к Марди, надеясь, что Даун задержит его надолго. – Я хочу с вами поговорить, – спокойно сказал я Марди. – Вы не будете возражать, если я провожу вас домой? Она кивнула. Я почувствовал облегчение. – Вы не против, если мы скоро уйдем? – Когда хотите, – ответила она. Гудсон вернулся быстро и принес джин с лимоном. Увидев меня, он помрачнел. – Она не для тебя, мальчик, – сказал он. – У тебя на кухне уже есть девочка.
Я покачал головой. – Ты опоздал, – сказал я. – Мы с Марди старые друзья. Как только она допьет джин, мы уйдем, и я ее провожу. Гудсон повернулся к Марди. – Я предупреждал вас, что этот тип тратит свое время на кражи того, что ему не принадлежит, и все тащит домой. Марди засмеялась. – Я бы хотела, чтобы меня утащили. Уже поздно, Берни, и мне пора идти. – Подарите мне еще один танец, и я вас отпущу, – простонал он. Я кивнул ей из‑ за плеча. Я не хотел, чтобы все это выглядело неожиданно. Пока они танцевали, я подошел к Эдди и сказал, что уезжаю. Он настолько накачался, что не стал бы возражать, даже если бы я сказал ему, что собираюсь покончить с собой. – Только не порти ее, – пролепетал он. – Она, кажется, хорошая девушка. Я знаком показал, что подожду ее на лестнице. Я не хотел, чтобы Даун знала, что мы ушли вместе. Незачем доставлять другим пищу для размышления. Минут через пять ко мне присоединилась Марди. На ней была маленькая шляпка и меховое манто. Выглядела она отлично. Такси мы поймали быстро. – Какой адрес назвать ему? – спросил я. Она колебалась, потом сказала: – У меня нет никакого адреса… У меня нет дома… Может, в какой‑ нибудь отель? – А багаж? – удивился я. – Он на вокзале. Можно поехать туда и забрать его. Но я хочу успеть на первый поезд. – В таком случае, я предлагаю вам поехать ко мне. Даю вам слово, я не имею в виду ничего плохого. Я просто предлагаю вам крышу над головой и надеюсь, что вы не откажетесь. Она внимательно посмотрела мне в лицо и кивнула. – Большое спасибо. Это очень мило с вашей стороны. Трудно поверить, но я сам слышал эти слова.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|