Искатели ее руки и поклонники.
⇐ ПредыдущаяСтр 347 из 347 Искатели ее руки и поклонники.
В заливе Работорговцев: ДААРИО НАХАРИС, ГИЗДАР ЗО ЛОРАК, СКАХАЗ МО КАНДАК, КЛЕОН ВЕЛИКИЙ.
В Волантисе: ПРИНЦ КВЕНТИН МАРТЕЛЛ, старший сын Дорана Мартелла. …… Его спутники: СИР КЛОТУС АЙРОНВУД, убитый корсарами; СИР АРЧИБАЛЬД АЙРОНВУД (ЗДОРОВЯК), кузен Клотуса; СИР ГЕРРИС ДРИНКВОТЕР; СИР ВИЛЛЕМ ВЕЛЛС и МЕЙСТЕР КЕДДЕРИ, убитые корсарами.
На Ройне: МОЛОДОЙ ГРИФФ, юноша с синими волосами. …… Его приемный отец ГРИФФ, наемник из отряда Золотые Мечи. …… Его воспитатели и защитники: СЕПТА ЛЕМОРА, СИР РОЙЛИ УТКЕЛЛ, ХЕЛДОН ПОЛУМЕЙСТЕР; ЯНДРИ, капитан «Робкой девы»; ИЗИЛЛА, его жена.
В море: ВИКТАРИОН ГРЕЙДЖОЙ, лорд‑ капитан Железного Флота. …… СМУГЛЯНКА, его наложница. …… МЕЙСТЕР КЕРВИН, лекарь. …… Команда «Железной победы»: ВУЛЬФ ОДНОУХИЙ, РАГНОР ПАЙК, ЛОНГВОТЕР ПАЙК, ТОМ ТАЙДВУД, БЕРТОН ХАМБЛ, КВЕЛЛОН ХАМБЛ. …… Капитаны: …… РОДРИК СПАРР (КРОТ) – «Горе»; …… РЫЖИЙ РАЛЬФ СТОНХАУЗ – «Красный шут»; …… МАНФРИД МЕРЛИН – «Воздушный змей»; …… РАЛЬФ ХРОМОЙ – «Лорд Квеллон»; …… ТОМ КОДД (БЕСКРОВНЫЙ ТОМ) – «Плач»; …… ДАГОН ЧЕРНЫЙ ШЕПЕРД – «Кинжал».
Вольные отряды наемников
ЗОЛОТЫЕ МЕЧИ Численность 10 тыс. БЕЗДОМНЫЙ ГАРРИ СТРИКЛЕНД, верховный капитан. …… УОТКИН, его оруженосец. …… СИР МИЛС ТОЙН ЧЕРНОЕ СЕРДЦЕ, умерший четыре года назад – его предшественник. …… ЧЕРНЫЙ БАЛАК, летниец, командир лучников. …… ЛИССОНО МААР, лиссениец, начальник над шпионами. …… ГОРИС ЭДОРИЕН, волантинец, казначей. …… СИР ФРАНКЛИН ФЛАУЭРС, Бастард из Яблочного. …… СИР МАРК МАНДРАК, побывавший в рабстве. …… СИР ЛАСВЕЛЛ ПЕК.
………… Его братья ТОРМАН и ПАЙКВУД. …… СИР ТРИСТАН РИВЕРС. …… КАСПОР ХИЛЛ, ХАМФРИ СТОУН, МОЛО ЗЕЙН, ДИК И ВИЛЛ КОЛЬ, ЛОРИМАС МАДД, ДЖОН ЛОТСТОН, ЛАЙМОНД ПИЗ, СИР БРЕНДЕЛ БИРН, ДУНКАН И ДЕННИС СТРОНГ, ЧЕЙНС, МОЛОДОЙ ДЖОН МАДД – сержанты. …… СИР ЭЙЕГОР РИВЕРС ЖГУЧИЙ КЛИНОК – бастард короля Эйегона Четвертого, основатель отряда. …… МЕЙЕЛИС ЧЕРНОЕ ПЛАМЯ (ЧУДИЩЕ) – претендент на Железный Трон, убит на Войне Девятигрошовых Королей.
СЫНЫ ВЕТРА Численность 2 тыс., контракт с Юнкаем ПРИНЦ‑ ОБОРВАНЕЦ, знатный пентошиец – основатель и верховный капитан. …… КАГГО ТРУПОРУБ, его правая рука. …… ДЕНЗО ДХАН, воин‑ бард, его левая рука. …… ХЬЮ ХАНГЕРФОРД, сержант, бывший проворовавшийся казначей. …… КРОШКА МЕРИС, СИР ОРСОН СТОУН, СИР ЛЮСИФЕР …… ЛОНГ, УИЛЛ ЛЕСНОЙ, ДИК‑ СОЛОМИНКА, ИМБИРНЫЙ …… ДЖЕК – вестероссцы. …… КНИЖНИК, волантинец. …… БОБ, арбалетчик из Мира. …… КОСТЯНОЙ БИЛЛ, летниец. …… МИРИО МИРАКИС из Пентоса.
ДИКИЕ КОТЫ Численность 3 тыс., контракт с Юнкаем КРАСНАЯ БОРОДА, командир.
ДЛИННЫЕ КОПЬЯ 800 конных, контракт с Юнкаем ГИЛО РЕГАН, командир.
МЛАДШИЕ СЫНОВЬЯ 500 конных, на службе у королевы Дейенерис
БУРЫЙ БЕН ПЛАММ, капитан. …… КАСПОРИО КОВАРНЫЙ, его помощник. …… ТИБЕРО ИСТАРИОН (ЧЕРНИЛКА), казначей. …… МОЛОТОК, кузнец. …… ГВОЗДЬ, его подручный. …… СНАТЧ, однорукий сержант. …… КЕМ родом с Блошиного Конца, БОКОККО.
ВОРОНЫ‑ БУРЕВЕСТНИКИ 500 конных, на службе у королевы Дейенерис
ДААРИО НАХАРИС, капитан. …… Его помощники ВДОВЕЦ и ДЖОКИН.
Благодарности
Предыдущая книжка попортила мне много крови, а эта – в три раза больше. Благодарю, как всегда, моих многотерпеливых редакторов и издателей: Джейн Джонсон и Джой Чемберлен в «Вояджере», Скотта Шеннона, Ниту Таублиб и Анну Гролль в «Бэнтаме». Их понимание, добрый юмор и мудрый совет помогли мне справиться с трудностями.
Большое спасибо не менее терпеливым литературным агентам: Крису Лоттсу, Винсу Джерардису, прославленной Кей Мак‑ Коули и покойному Ральфу Вичинанце. Как жаль, что тебя нет с нами в миг торжества, Ральф. Хвала тебе, странствующий австралиец Стивен Бушер: ты чистишь и смазываешь мой компьютер всякий раз, заезжая в Санта‑ Фе на буррито и бекон‑ халапеньо. На домашнем фронте выношу благодарность дорогим друзьям Мелинде Снодграсс и Дэниелу Абрахаму, вебмастеру Пати Негл, культивирующей мой уголок в Интернете, и несравненной Рае Голден – за еду, за искусство, за неизменно хорошее настроение, озаряющее самые темные дни в Террапин‑ Стейшн. Хотя она и пытается украсть моего кота. Этот танец длился бы вдвое дольше без моего верного язвительного помощника и спутника в путешествиях Тая Франека: он занимается компьютером, когда Стивена нет под рукой, отгоняет алчные виртуальные толпы от моего виртуального порога, бегает с поручениями, ведет мои файлы, готовит кофе, выгуливает меня, берет за вкрученную лампочку десять тысяч – а по средам, помимо всего, пишет собственные обалденные книги. Последняя по списку, но отнюдь не по значению – моя жена, танцевавшая со мной от первого до последнего такта. Я люблю тебя, Фиппс.
Джордж Р. Р. Мартин, 13 мая 2011
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|