Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Басня в детском чтении. И.А. Крылов (1769-1844).




Тема 2. Русская поэзия XIX в. в детском чтении. Субъекты речи. Эволюция жанровых форм и стиля (2 часа) с применением метода активного обучения - составление интеллект-карты (2 часа).

Цель: дать обзор поэтической классики 19 века в детском чтении, осветить поэтическое наследие И.А. Крылова, В.А. Жуковского, А.С. Пушкина, А.В. Кольцова. Разграничить поэзию «чистого искусства» и «некрасовской школы», уделить внимание жанровым предпочтениям, особенностям субъекта речи. Познакомить со стихами, написанными специально для детей и их особенностями.

План:

1. Продолжение традиций поэзии XVIII века. Романтизм XIX века в поэзии: жанр баллады.

2. Второй взлет русской поэзии в 50 – 60-е гг. XIX в. Народно-демократическая поэзия. Особенности мировосприятия лирического героя. Анализ текстов.

3. Поэзия «чистого искусства». Специфика поэтического мира, созвучие детскому пониманию мира. Жанровое многообразие стихотворений.

4. Стихи, написанные специально для детей.

Занятие проводится в активной форме. В начале следует дать целевую установку на внимание и сосредоточенность, отбор материала для самостоятельно составления интеллект-карты. Вторые два часа следует организовать в активной форме: разделить студентов на группы, предложить тему интеллект-карты («Поэзия в детском чтении»). На первом этапе работы обучающимся необходимо выработать принцип отображения материала на карте-схеме, отобрать элементы и продумать, как указать связи между ними. Второй этап – создание самой схемы. Третий этап – защита интеллект-карты с объяснением символов, характера связей, избранной формы.

Зарождение и развитие поэзии для детей.

Поэзия для детей зарождается в 30-40-х годах XVII века. Первым детским поэтом был Савватий - справщик московского Печатного двора и учитель детей знатных москвичей. (Азбука В.Ф.Бурцова – 1634 г.). Его вирши – обращение взрослого к ребёнку с наставлениями о хорошей учебе, трудолюбии и послушании.

Карион Истомин – Первый букварь, в котором тексты для чтения представляют собой не прозу, а стихи.

В день одиннадцатилетия Петра Карион Истомин поднес будущему царю «Книгу вразумления стихотворными словесы» – своеобразную программу для будущего царя, в которой использован прием воображаемого диалога: поэт от имени Бога, Божией матери и матери царевича Наталии Кирилловны обращается к царевичу с наставлениями, а тот достойно отвечает.

В стихах Симеона Полоцкого и Кариона Истомина наметился переход от силлабического стихосложения к силлабо-тоническому, главенствующему в поэзии XIX-XX веков.

Басня в детском чтении. И.А. Крылов (1769-1844).

Первая его басня - «Дуб и трость» - была опубликована в 1806 году; вскоре стали один за другим выходить небольшие сбор­ники. И с тех пор басни Крылова прочно утвердились в чтении детей.

Басня, как известно, относится к сатирическому жанру, истоки которого уходят своими корнями в глубокую древность. Тогда басня представляла собой маленький нравоучительный рассказ или притчу, в которых обычно действовали наделенные человеческими чертами животные, реже - люди.

Басни Крылова содержат целый нравственный кодекс, на ко­тором дети воспитывались поколение за поколением. Из множе­ства басен Крылова, по крайней мере, десяток входит в память с самых ранних лет. В основном это те из них, которых содержатся простые, но важные житейские истины. (Без на­зойливых нравоучений и весело).

Художественное мышление Крылова близко по духу традициям устной народной сатиры. («Осёл», «Лиса-строитель»).

В басне «Лиса-строитель» рассказы­вается, как Лев, чтобы обезопасить свой курятник от воров, пору­чил его сооружение великой мастерице - Лисе; курятник выстроен на загляденье, да только куры пропадают пуще прежнего: Лиса «свела строенье так, Чтобы не ворвался в него никто никак, Да только для себя оставила лазейку».

Немало произведений посвятил баснописец взяточничеству, поскольку оно было характерным явлением его времени - эпохи всевластия чиновничества. В их числе - «Крестьяне и Река». Мел­кие мздоимцы в ней сравниваются с речками и ручейками, что, разливаясь, причиняют крестьянам немало бед. Когда же постра­давшие пришли просить управы у большой реки, в которую впа­дают меньшие, то увидели: «половину их добра по ней несет». Точно так же, как и в мире чиновников.

Развивая традиционные признаки жанра,

ü (аллегоризм персона­жей,

ü смысловую двуплановость повествования,

ü конфликтность ситуации,

ü моральную сентенцию), Крылов превращал свои басни в маленькие художественные шедевры, с гибким ритмом, живым разговорным языком, юмором.

В них иносказательно, но остро изображались конкретные пороки действительности, что делало их художественной публицистикой.

Реальная действительность явственно проступает и в таких широко известных, хрестоматийных баснях Крылова, как «Триш­кин кафтан», «Демьянова уха», «Лебедь, Щука и Рак», «Волк и Ягненок», «Стрекоза и Муравей», и многих других. Прямым от­кликом на события Отечественной войны 1812 года были басни «Кот и Повар», «Ворона и Курица», «Волк на псарне», «Раздел», «Щука и Кот».

Белинский говорил о «неисчерпаемом источнике русизмов» в баснях Крылова. Емкость слова, лаконизм, естественность речи приближают их язык к афористичности народных пословиц. Мно­гие меткие фразы и выражения из крыловских басен вошли в раз­говорный обиход наравне с пословицами: «Услужливый дурак опаснее врага», «А Васька слушает да ест», «Худые песни Соловью в когтях у Кошки» и пр.

Детское сознание легко усваивает нравственные нормы и истины, изложенные языком басен. «Нет нужды говорить о вели­кой важности басен Крылова для воспитания детей, - писал Бе­линский. - Дети бессознательно и непосредственно напитывают­ся из них русским духом, овладевают русским языком и обога­щаются прекрасными впечатлениями единственно доступной им поэзии».

3. Баллада в детском чтении. В.А. Жуковский.(1783-1852 ).

У Жуковского мало оригинальных произведений; большая часть - это переводы и переложения про­изведений.. Переводы Жу­ковского стали значительными событиями в русской литературе (главным для него было передать художественное совершенство оригинала).

Особенно известны в детском чтении баллады Жу­ковского, восходящие к поэзии немецкого романтизма: «Людми­ла», «Светлана», «Ивиковы журавли», «Кубок», «Рыбак», «Лесной царь».

В мире баллад Жуковского всегда присутствует тайна - прекрасная или страшная; в плен этой тайны и попадает душа ге­роя (и читателя), переживающая чувства, доселе ей незнакомые. Баллады оканчиваются почти всегда трагически - в отличие от сказок, требующих победы героя над силами зла.

Он свободно переиначивал сюжеты, вносил в них элементы романтического стиля - мотивы рыцарского средневековья, русской старины, на­родных поверий и обычаев, однако всегда облагораживая их в соответствии с понятиями салонно-придворного этикета. Некото­рые сказки-поэмы написаны редким сегодня стихотворным раз­мером - русским гекзаметром, который несколько утяжеляет по­вествование, зато придает торжественность и убедительность фан­тастическому вымыслу: «Ундина», «Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване-царевиче, о хитростях Кощея Бессмертного и премуд­рости Марьи-царевны, Кощеевой дочери» и др.

Богатым источником романтического вдохновения для Жуков­ского была древняя история, претворенная в легендах, сказаниях. Поэт переводил, эстетизируя и «очеловечивая», великие эпосы: древнерусское «Слово о полку Игореве», героико-любовные по­эмы «Наль и Дамаянти» (фрагмент из древнеиндийского сказания «Махабхарата») и «Рустем и Зораб» (фрагмент из персидского эпоса - поэмы «Шахнаме» Фирдоуси). В конце жизни Жуковский занялся переводом эпической поэмы Гомера «Одиссея» и намере­вался издать ее в сокращенном варианте для детей и юношества.

4. Стихи А.С. Пушкина в круге детско­го чтения.

Тема детства в творчестве Пушкина занимает сравнительно скромное место.

Пожалуй, только небольшое стихотворение «Мла­денцу» (1824) да «Эпитафия младенцу» (1828) целиком посвящены этой теме.

Лишь фрагментами, вкраплениями присутствует она в крупных произведениях, чаще всего как описание детства героев (детство Евгения Онегина и Татьяны Лариной, Петруши Гринева князя Гвидона). Однако то или иное упоминание о детстве, сравнение или краткий образ постоянно встречаются на страницах пушкинских сочинений.

Оглядываясь на свое детство, еще очень юный поэт с грустью замечал тень Музы: «В младенчестве моем она меня любила...» Детские его воспоминания были овеяны народной поэзией.

Нередко детство воспринималось поэтом драматически: это и несчастный удел незаконнорожденного ребенка («Романс», 1814), и убийство семилетнего царевича Димитрия («Борис Годунов», 1825). Неразрешимое противоречие детства состоит в том, что детская невинность оказывается в плену грешной жизни взрослых, неправедные законы и беззаконие, варварские обычаи отцов и убогое образование - вся система взрослой жизни направлена против детской души.

Поэт отказывался сотрудничать в детских журналах и никогда не писал специально для детей. Однако в его рукописях осталась «Детская книжка», а среди нереализованных замыслов - роман о детстве.

Многие лирические произведения поэта составили основу круга чтения детей, начиная с самого раннего возраста, - это сказки, стихотворения и отрывки из поэм, из романа «Евгений Онегин». («Зимний вечер», «Зимнее утро»).

Что способствует такой притягательности стихотворений для детей?

ü художественное совершенство и согласованность с эстетическим чувст­вом ребенка. (Интимно-домашние, свойственные национальной психологии интонации и настроения лирического героя. Чувства героя ничем не скованы, желания доступны, природа с ее тайнами и красотами обращена лицом к герою, а его «я» спокойно и уверенно чувствует себя в центре мироздания).

ü звучание отголосков народных песен, естественность и ясность красок;

ü перепле­тения ритмико-мелодических и звуко-цветовых узоров;

ü простые глагольные рифмы, придающие стихотворению переменчивое движение, завораживающее ребёнка;

ü приёмы народной поэзии.

Пролог к поэме «Руслан и Людмила». Знаменитый пролог поя­вился во втором издании поэмы (1828).

Пролог воспринимается как самостоятельное произведение. Его отличительная черта - мозаичность. Перечисляемые образы-картины скреплены только основой сказочного, нереального ми­ра. «Там...», т.е. в сказке, все чудесно и прекрасно, даже страш­ное. Таинственный мир, в котором что ни шаг, то чудо, разворачивается чередой образов-картин. Поэт понимал, что «ложь сказки требует тем не менее доверия. В этом отношении сказка есть совершенное искусство, если чистый вымысел, не имеющий как будто ничего общего с реальностью («Там чудеса...», «Там лес и дол видений полны...»), обладает могущественной силой воздействия на человека, заставляет его довериться сказке, увидеть то, чего нет:

И я там был, и мёд я пил;

У моря видел дуб зеленый...

Любопытно, что поэт несколько иронизирует над сказкой с се на­ивной условностью («Там королевич мимоходом пленяет грозно­го царя...»), тем самым подчеркивая разницу между фольклором и литературой.

Каждый из образов-картин можно развернуть в отдельную сказку, а весь пролог строится как единая сказка - с присказкой, с цепочкой действий сказочных героев и концовкой.

Главный герой пролога - «кот ученый», певун и сказочник (он также герой народной сказки «Чудесные дети»).

Пушкин недаром предваряет мозаику сказочных сюжетов присказкой о том, где и как рождаются на свет песни и сказки: народные вымыслы на­столько необыкновенны, что не могут быть сочинены человеком, само их происхождение окутано тайной. В концовке пролога поэт встречается с чудесным котом и слушает его сказки, в том числе «Руслана и Людмилу».

Перечень чудес начинается с лешего и русалки — героев не сказ­ки, а демонологии, т.е. таких героев, в которых народ верит. Да­лее открывается незнаемый мир, то ли вымышленный, то ли ре­альный: «Там на неведомых дорожках Следы невиданных зве­рей...» И сразу же вслед за незнаемым миром совершается переход в мир собственно сказки: избушка на курьих ножках и в народной сказке имеет значение границы между полем и лесом, т.е. между двумя царствами - человеческим, своим, в котором живет семья героя, и нечеловеческим, «иным», в котором обитает Кащей Бес­смертный. «Там лес и дол видений полны...» - поэт подчеркивает близкое родство таинственной природы и волшебного вымысла, а затем «показывает» появление чуда из моря: «Там о заре прихлы­нут волны На брег песчаный и пустой, И тридцать витязей пре­красных Чредой из вод выходят ясных, И с ними дядька их мор­ской...» Читатель уже готов и в самом деле «видеть» и королевича, пленяющего царя, и летящего колдуна с богатырем (вместе с на­родом - с земли), и царевну с бурым волком. Наконец появляются самые величественные порождения простонародной фантазии, -Баба Яга и царь Кащей. «Там русский дух... Там Русью пахнет!» -такова высшая оценка народной сказки, вынесенная поэтом. «И я там был, и мед я пил...» - дословно приводя фольклорную кон­цовку, автор объявляет народную поэзию источником своего соб­ственного творчества.

5. Алексей Васильевич Кольцов (1809-1842) – один из первых поэтов, пришедших в «профессиональную» литературу из народной среды. Критик Н.А.Добролюбов написал о нем книжку для детей, а в одной из рецензий рекомендовал его произведения как лучшее детское чте­ние. Критика особенно привлекала в Кольцове широкая стихия русской песенной поэзии. Добролюбов отметил характерное для лирики Кольцова:

ü тесное слияния «авторской» и народной поэзии, песни;

ü особая художественная форма с присущей ей распевностью, своеобра­зие мелодраматического рисунка, интонационная смелость;

Широкой публике Кольцов стал известен в 1835 году, когда в Москве вышла книжка его стихотворений. Она имела успех, и с 1836 года поэт уже постоянно печатался в журналах и альманахах. Продолжая народную традицию, он опоэтизировал земледельче­ский труд, его «Песни пахаря» включались во все детские сборники.

ü поэтизация труда:

Выйдет в поле травка –

Вырастет и колос,

Станет спеть, рядиться

В золотые ткани...

ü картины природы, создающие у ре­бенка радостное настроение, или настроение грусти, тихой печали.

Что, дремучий лес,

Призадумался,

Грустью темною

Затуманился?..

Поэзия Кольцова обогатила русскую лирику, для которой XIX век стал временем расцвета, мотивами истинно народного звучания. Отзвуки их мы находим у Н.Некрасова, И.Сурикова, И. Никитина, а много позже - у С. Есенина, А. Твардовского...

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...