Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Горе от ума. Действие первое. Явление 1. Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте. Софья павловна, его Дочь. Лизанька, служанка. Алексей Степанович молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме. Александр Андреевич




А. С. Грибоедов. Горе от ума

Александр Грибоедов

ГОРЕ ОТ УМА

КОМЕДИЯ В ЧЕТЫРЕХ ДЕЙСТВИЯХ, В СТИХАХ

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте. Софья Павловна, его дочь. Лизанька, служанка. Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме. Александр Андреевич Чацкий. Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич.

Наталья Дмитриевна, молодая дамаПлатон Михайлович, муж ее

}

Горичи.

Князь Тугоуховский и Княгиня, жена его, с шестью дочерями.

Графиня бабушкаГрафиня внучка

}

Хрюмины.

Антон Антонович Загорецкий. Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова. г. N*. г. D*. Репетилов. Петрушка и несколько говорящих слуг. Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде. Официанты Фамусова.

Действие в Москве, в доме Фамусова.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Явление 1

Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софии, откудова слышно фортопияно с флейтою, которые потом умолкают. Лизанька среди комнаты спит, свесившись с кресел. Утро, чуть день брезжится.

Лизанька

(вдруг просыпается, встает с кресел, оглядывается)

Светает!.. Ах! как скоро ночь минула!
Вчера просилась спать — отказ.
«Ждем друга». — Нужен глаз да глаз,
Не спи, покудова не скатишься со стула.
Теперь вот только что вздремнула,
Уж день!.. сказать им...

 

(Стучится к Софии. )

Господа,
Эй! Софья Павловна, беда.
Зашла беседа ваша за́ ночь.
Вы глухи? — Алексей Степаныч!
Сударыня!... — И страх их не берет!

 

(Отходит от дверей. )

Ну, гость неприглашенный,
Быть может, батюшка войдет!
Прошу служить у барышни влюбленной!

 

(Опять к дверям. )

Да расходитесь. Утро. — Что-с?

 

Голос Софии

Который час?

 

Лизанька

Все в доме поднялось.

 

София

(из своей комнаты)

Который час?

 

Лизанька

Седьмой, осьмой, девятый.

 

София

(оттуда же)

Неправда.

 

Лизанька

(прочь от дверей)

Ах! амур проклятый!
И слышат, не хотят понять,
Ну что бы ставни им отнять?
Переведу часы, хоть знаю: будет гонка,
Заставлю их играть.

 

(Лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют и играют. )

Явление 2

Лиза и Фамусов

Лиза

Ах! барин!

 

Фамусов

Барин, да.

 

(Останавливает часовую музыку. )

Ведь экая шалунья ты девчонка.
Не мог придумать я, что это за беда!
То флейта слышится, то будто фортопьяно;
Для Софьи слишком было б рано?..

 

Лиза

Нет, сударь, я... лишь невзначай...

 

Фамусов

Вот то-то невзначай, за вами примечай;
Так верно с умыслом.

 

(Жмется к ней и заигрывает)

Ох! зелье, баловница.

 

Лиза

Вы баловник, к лицу ль вам эти лица!

Фамусов

Скромна, а ничего кроме
Проказ и ветру на уме.

 

Лиза

Пустите, ветренники сами,
Опомнитесь, вы старики...

 

Фамусов

Почти.

 

Лиза

Ну кто придет, куда мы с вами?

 

Фамусов

Кому сюда прийти?
Ведь Софья спит?

 

Лиза

Сейчас започивала.

 

Фамусов

Сейчас! А ночь?

 

Лиза

Ночь целую читала.

 

Фамусов

Вишь, прихоти какие завелись!

 

Лиза

Все по-французски, вслух, читает запершись.

 

Фамусов

Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,
И в чтеньи прок-та не велик:
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.

 

Лиза

Что встанет, доложусь,
Извольте же идти; разбудите, боюсь.

 

Фамусов

Чего будить? Сама часы заводишь,
На весь квартал симфонию гремишь.

 

Лиза

(как можно громче)

Да полноте-с!

 

Фамусов

(зажимает ей рот)

Помилуй, как кричишь,
С ума ты сходишь?

 

Лиза

Боюсь, чтобы не вышло из того...

 

Фамусов

Чего?

 

Лиза

Пора, суда́ рь, вам знать, вы не ребенок;
У девушек сон утренний так тонок;
Чуть дверью скрипнешь, чуть шепнешь:
Всё слышат...

 

Фамусов

Все ты лжешь.

 

Голос Софии

Эй, Лиза!

 

Фамусов

(торопливо)

Тс!

 

(Крадется вон из комнаты на цыпочках. )

 

Лиза

(одна)

Ушел!.. Ах! от господ подалей;
У них беды себе на всякий час готовь,
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.

 

Явление 3

Лиза, София со свечкою, за ней Молчалин.

София

Что, Лиза, на тебя напало?
Шумишь...

 

Лиза

Конечно вам расстаться тяжело?
До света запершись, и кажется все мало?

 

София

Ах, в самом деле рассвело!

 

(Тушит свечу. )

И свет и грусть. Как быстры ночи!

 

Лиза

Тужите, знай, со стороны нет мочи,
Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла;
Вертелась перед ним, не помню что врала;
Ну что же стали вы? поклон, сударь, отвесьте.
Подите, сердце не на месте;
Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:
Валит народ по улицам давно;
А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

 

София

Счастливые часов не наблюдают.

 

Лиза

Не наблюдайте, ваша власть;
А что в ответ за вас, конечно, мне попасть.

 

София

(Молчалину)

Идите; целый день еще потерпим скуку.

 

Лиза

Бог с вами-с; прочь возьмите руку.

 

(Разводит их, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым. )

Явление 4

София, Лиза, Молчалин, Фамусов.

Фамусов

Что за оказия! Молчалин, ты, брат?

 

Молчалин

Я-с.

 

Фамусов

Зачем же здесь? и в этот час?
И Софья!.. Здравствуй, Софья, что ты
Так рано поднялась! а? для какой заботы?
И как вас бог не в пору вместе свел?

 

София

Он только что теперь вошел.

 

Молчалин

Сейчас с прогулки.

 

Фамусов

Друг, нельзя ли для прогулок
Подальше выбрать закоулок?
А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
С мужчиной! с молодым! — Занятье для девицы!
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
А все Кузнецкий мост, и вечные французы,
Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
Губители карманов и сердец!
Когда избавит нас творец
От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок!
И книжных и бисквитных лавок!

 

София

Позвольте, батюшка, кружится голова;
Я от испуга дух перевожу едва;
Изволили вбежать вы так проворно,
Смешалась я.

 

Фамусов

Благодарю покорно,
Я скоро к ним вбежал!
Я помешал! я испужал!
Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый
Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
По должности, по службе хлопотня,
Тот пристает, другой, всем дело до меня!
Но ждал ли новых я хлопот? чтоб был обманут...

 

София

(сквозь слезы)

Кем, батюшка?

 

Фамусов

Вот попрекать мне станут,
Что без толку всегда журю,
Не плачь, я дело говорю:
Уж об твоем ли не радели
Об воспитаньи! с колыбели!
Мать умерла: умел я принанять
В мадам Розье вторую мать.
Старушку-золото в надзор к тебе приставил:
Умна была, нрав тихий, редких правил.
Одно не к чести служит ей:
За лишних в год пятьсот рублей
Сманить себя другими допустила.
Да не в мадаме сила.
Не надобно иного образца,
Когда в глазах пример отца.
Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем;
Однако бодр и свеж, и дожил до седин,
Свободен, вдов, себе я господин...
Монашеским известен поведеньем!..

 

Лиза

Осмелюсь я, суда́ рь...

 

Фамусов

Молчать!
Ужасный век! Не знаешь, что начать!
Все умудрились не по ле́ там,
А пуще дочери, да сами добряки,
Дались нам эти языки!
Берем же побродяг, и в дом и по билетам,
Чтоб наших дочерей всему учить, всему —
И танцам! и пенью́! и нежностям! и вздохам!
Как будто в жены их готовим скоморохам.
Ты, посетитель, что? ты здесь, сударь, к чему?
Безродного пригрел и ввел в мое семейство,
Дал чин асессора и взял в секретари;
В Москву переведен через мое содейство;
И будь не я, коптел бы ты в Твери.

 

София

Я гнева вашего никак не растолкую.
Он в доме здесь живет, великая напасть!
Шел в комнату, попал в другую.

 

Фамусов

Попал или хотел попасть?
Да вместе вы зачем? Нельзя, чтобы случайно.

 

София

Вот в чем, однако, случай весь:
Как давиче вы с Лизой были здесь,
Перепугал меня ваш голос чрезвычайно,
И бросилась сюда я со всех ног...

 

Фамусов

Пожалуй, на меня всю суматоху сложит.
Не в пору голос мой наделал им тревог!

 

София

По смутном сне безделица тревожит;
Сказать вам сон: поймете вы тогда.

 

Фамусов

Что за история?

 

София

Вам рассказать?

 

Фамусов

Ну да.

 

(Садится. )

София

Позвольте... видите ль... сначала
Цветистый луг; и я искала
Траву
Какую-то, не вспомню наяву.
Вдруг милый человек, один из тех, кого мы
Увидим — будто век знакомы,
Явился тут со мной; и вкрадчив, и умен,
Но робок... знаете, кто в бедности рожден...

 

Фамусов

Ах, матушка, не довершай удара!
Кто беден, тот тебе не пара!

 

София

Потом пропало все: луга и небеса. —
Мы в темной комнате. Для довершенья чуда
Раскрылся пол — и вы оттуда
Бледны, как смерть, и дыбом волоса!
Тут с громом распахнулись двери
Какие-то не люди и не звери
Нас врознь — и мучили сидевшего со мной.
Он будто мне дороже всех сокровищ,
Хочу к нему — вы тащите с собой:
Нас провожают стон, рев, хохот, свист чудовищ!
Он вслед кричит!.. —
Проснулась. — Кто-то говорит:
Ваш голос был; что, думаю, так рано?
Бегу сюда — и вас обоих нахожу.

 

Фамусов

Да, дурен сон; как погляжу,
Тут всё есть, коли нет обмана:
И черти и любовь, и страхи и цветы.
Ну, сударь мой, а ты?

 

Молчалин

Я слышал голос ваш.

 

Фамусов

Забавно.
Дался им голос мой, и как себе исправно
Всем слышится, и всех сзывает до зари!
На голос мой спешил, за чем же? — говори.

 

Молчалин

С бумагами-с.

 

Фамусов

Да! их недоставало.
Помилуйте, что это вдруг припало
Усердье к письменным делам!

 

(Встает. )

Ну, Сонюшка, тебе покой я дам:
Бывают странны сны, а наяву страннее;
Искала ты себе травы,
На друга набрела скорее;
Повыкинь вздор из головы;
Где чудеса, там мало складу. —
Поди-ка, ляг, усни опять.

 

(Молчалину)

Идем бумаги разбирать.

 

Молчалин

Я только нес их для докладу,
Что в ход нельзя пустить без справок, без иных,
Противуречья есть, и многое не дельно.

 

Фамусов

Боюсь, суда́ рь, я одного смертельно,
Чтоб множество не накоплялось их;
Дай волю вам, оно бы и засело;
А у меня, что дело, что не дело,
Обычай мой такой:
Подписано, так с плеч долой.

 

(Уходит с Молчалиным, в дверях пропускает его вперед. )

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...