КОММЕНТАРИИ. Глава I. Паррасий и Тиберий
КОММЕНТАРИИ Этот свод примечаний заслуживает нескольких вступительных слов хотя бы по одной причине. Я подозреваю, что сам автор книги, Паскаль Ки-ньяр, отнесся бы к их наличию или отсутствию равнодушно, а может быть, и приветствовал бы появление своего текста по-русски в «девственном», неоткомментированном виде. Жанр эссе предполагает свободу изложения, а жанр эссе деконструктивистской эпохи — свободу игры с читателем. Блестящая образованность автора позволяет ему легко обрушивать на читателей массу фактов, цитат, иногда меняя контекст или исподволь смещая акценты. В этом одна из целей книги. Но чтобы оценить и понять игру, надо контекст знать. Читатель русский знает его не хуже и не лучше французского, но у последнего одно преимущество — для него латинские корни слов выглядят естественнее и роднее — не скажу понятнее. И в этом одна из причин появления комментария. Другая — собственно в том, что он дает возможность сравнить идеи Киньяра с реальным античным фоном, на котором они возникли. Эта возможность не противоречит, но продолжает идею книги — примечательна не только сама мысль, но и ее контекст. В комментарии этот контекст намечен, дело читателя — его углубить и оценить. Глава I. Паррасий и Тиберий 1 ... зовутся фесценнинами. — Фесценнинские стихи (фесценни-ны) — стихи и песни обсценного содержания. По свидетельству Сервия (Комментарий к «Энеиде», VII, 695), их название связано с городом Фесценний, располагавшимся в Южной Этрурии. Как сообщают Сенека Старший (Контроверсии, VII, 6) и Плиний (Естественная история, XV, 86), фесценнины изначально являлись элементом свадебного обряда, для которого непристойные песни были одним из атрибутов в различных культурах. Поскольку в широком фольклорно-мифологичес-ком контексте свадьба связывалась с культом плодородия, то фесценнины присутствовали и в традиционных сельских ритуалах (в частности, в форме ритуальной перебранки). Обязательный для таких ритуалов культ фаллоса дал повод сблизить название песни и соответствующего фольклорного жанра со словом fascinus (так, например, объяснял этимологию фесценнин римский ученый II—IIIвв. Юлий Павел), и именно это сближение постоянно подчеркивает П. Киньяр.
2 ... римского романа — «satura». — «Сатура» в римской литературе название особого жанра, причем жанра типично римского, недаром Квинтилиан гордо писал, что «сатура целиком наша» (Воспитание оратора, X, 1, 93). Первоначально этим словом (производным от лат. satur — «полный») назывались представления, состоявшие из отдельных, не соединенных друг с другом песен и сценок, в известной мере продолжавших традицию фесценнинских стихов. Впоследствии под влиянием различных заимствованных жанров (прежде всего новоаттической комедии и философского диалога-мениппеи) сатура все больше «литературизировалась»; основным показателем жанра являлось смешение различных стихотворных размеров, а также прозы и стиха на уровне формы, и подобная же тематическая «пестрота» содержания. В жанре сатуры писали Энний, Луцилий, Варрон, Гораций, этим же словом обозначились «сатиры» Персия и Ювенала. Традиционно называемое «романом» произведение Петрония «Сатирикон» самим своим заглавием обнаруживает принадлежность к той же жанровой традиции. ъ... что звалось ludibrium. — П. Киньяр объединяет первичное и производное значения латинского слова. Ludibrium (производное от ludus — «игра»), означая насмешку, употреблялось и в значении оскорбления, насилия, в том числе и сексуального. 4 Паррасий Эфесский — знаменитый греческий художник, жизнь которого датируется V—IV вв. до н. э. Был известен своим резким нравом и вызывющими манерами (так, он носил пурпурные одежды и золотой венок). Среди его картин наиболее замечательными считались изображения Тезея, Филоктета, сцен исцеления Телефа и мнимого безумия Одиссея, а его стиль был отмечен любовью к изображению сильных переживаний и богатством красок. По свидетельству древних, он был автором и нескольких сочинений по теории живописи.
5 ... «изображение проститутки». — Следует заметить, что слово pornographos в античных памятниках вовсе не зафиксировано, а единственное его употребление у Афинея (Пир софистов, 13, 567b) подразумевает не художника, но «пишущего о проститутках». 6 Светоний рассказывает... — Светоний. Тиберий, 43—44; см. издание: Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати Цезарей. М., 1990, с. 95. 7 Spintrias (сфинктеры) — проституирующие мужчины. 8... книги Элефантиды... — Под названием, производным или от названия древнеегипетского города Элефантины, или от имени малоизвестного божества, античные авторы упоминали либо трактаты, посвященные различным косметическим средствам, либо (как в данном случае) собрание «фигур Венеры» (см.: Марциал, XII, 43, 4) — некий античный аналог «Камасутры». 9 Греческий глагол, означающий процесс содомии — eispein... __ Греческий глагол исходно имел вполне нейтральное значение «вдыхать» и применительно к любовной связи употреблялся метафорически. По свидетельству Элиана (Пестрые истории, 3, 12), в таком значении его использовали спартанцы, и это позволило Киньяру «сделать» его обозначением гомосексуальной любви. 10 Квинт Атерий (Quintus Haterius, умер в 24 г. н. э. ) — знаменитый чтец и оратор, известный своей способностью к импровизации. Упоминается также у Сенеки Младшего (Письма к Луцилию, 40, 10) и у Тацита (Анналы, IV, 61). 11 Officium — ключевое понятие римской этики, подразумевавшее гражданский, социальный и моральный долг. Цицерон посвятил ему специальный трактат «Об обязанностях». 12 Я ненавижу объятия, в коих один или другой не отдается полностью. — Овидий. Наука любви, 2, 683 13 Я не желаю услуги от женщины. — Там же, 2, 688. 14 Эту норму ясно определяет одна из эпиграмм Марциала. — Марциал. Эпиграммы, 9, 32.
15.. . убил педагога, который поцеловал его двенадцатилетнюю дочь. — Валерий Максим. Достопримечательные деяния и высказывания, 6, 1, 4. Под педагогом подразумевается раб-воспитатель; при этом Валерий Максим именует Мения «суровым хранителем стыдливости». 16 Артемидор из Эфеса (втор. пол. II в. ) — автор знаменитого сонника. 17... ее самоубийство с помощью бронзового кинжала явилось основой создания «римской» республики. — Имеется в виду знаменитая история о матроне Лукреции, обесчещенной сыном последнего римского царя Тарквиния (род Тарквиниев происходил из Этрурии). Ее самоубийство послужило поводом к уничтожению царской власти и установлению республики. С нескрываемым восхищением о деянии Лукреции рассказывает Тит Ливии в своей «Истории» (1, 58); эту же историю подробно описывает Овидий в «Фастах» (2, 721—852). 18 ... республика Отцов. — Словом patres, «отцы», в Риме обозначалось, в частности, патрицианское и сенаторское сословие. Для Киньяра важно соотношение «родового» и «социального» значений слова, поэтому в переводе практически всюду выбран наиболее общий вариант. 19... Отцы убили Ромула... — Имеется в виду версия мифа, согласно которой Ромул был убит в результате заговора сенаторов («отцов», patres). В первой книге своей «Истории» Тит Ливии рассказывает, как во время бури облако накрыло Ромула и с тех пор его никто не видел. Его провозгласили божеством, унесенным на небо (историю божественного апофеоза Ромула, ставшего богом Квирином — покровителем римского народа, излагают и Цицерон, и Овидий). Однако сразу же, как сообщает Ливии (I, 16), пошли разговоры о том, что на самом деле Ромула убили стоявшие подле него сенаторы. Дабы успокоить народ, один из них, Прокул Юлий, поведал, что ему-де явился спустившийся с небес Ромул. «Удивительно, — заключает Ливии, — насколько люди уверовали в этот рассказ и как горе армии и народа умерилось уверенностью в божественности Ромула». 20 Stuprum — срам, позор, в особенности, прелюбодеяние (все равно, вольное или невольное). 21... поразительному сходству трех сыновей Юлии Старшей с их отцом Агриппой. — Юлия Старшая — дочь императора Августа, известная своим распутством. Марк Випсаний Агриппа (род. ок. 63 г. до н. э., умер в 12 г. до н. э. ), ее второй муж, один из ближайших соратников Августа. От их брака родилось три сына и две дочери.
22 Myтун — одно из латинских слов, служивших для обозначения мужского полового органа; происходит от имени божества италийского происхождения Mutunus Tutunus, отождествлявшегося с Приапом (а иногда с Меркурием-Гермесом) и игравшего роль защитника-охранителя (genius). Его святилище в Риме считалось одним из древнейших (по свидетельству ученого IV в. Руфия Феста, оно стояло там «от основания города»); в отправлении культа участвовали в основном женщины, которые во время ритуала, как сообщает нам юрист и историк II—III вв. Юлий Павел, должны были быть «в тогах с пурпурной каймой и с покрытыми головами». 23 Либер Патер — Liber Pater, букв. «Отец Освобождающий», или просто Liber — одно из древнейших италийских божеств, почитавшееся вместе с парным женским божеством по имени Либера. Впоследствии Либер был отождествлен с греческим Дионисом. По всей видимости, культ Либера был изначально сельским, и поэтому бог не имел собственного храма в Риме. Тем не менее пара архаических божеств плодородия почиталась на Авентине вместе с Церерой, детьми которой считались Либер и Либера; Либер был центральным божеством празднеств Liberalia (17 марта), во время которых, по свидетельству Овидия (Фасты, 3, 771), было принято, чтобы достиппие совершеннолетия мальчики надевали «взрослую тогу», toga virilis, становясь тем самым мужчинами. 24... Ромул и Рем произошли от насилия Марса над Реей Силь- вией. — Рея Сильвия, девственная весталка, дочь царя Нумитора, которой, согласно мифу, овладел Марс, в результате чего родились близнецы Ромул и Рем. 25 «Патронаж» римской матроны осуществлялся богиней Юноной Югой. — Iuga — культовый эпитет Юноны «Соединяющая» (от лат. iungere) — осмыслялся как знак Юноны — покровительницы брака (Юлий Павел: «Юнона, как полагают, именуется Югой, ибо соединяет в браке»); наряду с этим эпитет сближался и с другим словом: iugum — «ярмо, плуг, бремя». 26 Там, где ты будешь Гаем, я буду Гайей. — Эту формулу, древность которой подчеркнута архаической формой имени Gaiai, упоминают, например, Квинтилиан (Воспитание оратора, 1, 7, 28) и Авл Геллий (Аттические ночи, 7, 7, 1). 27 ... закона Оппия. — Гай Оппий, трибун 215г. до н. э., провел закон, запрещавший женщинам носить пестрые платья, ездить в повозках и владеть мало-мальски значительными средствами. Закон был отменен в 195 г. до н. э. 28 Жена есть маленький Эней, чью руку держит Pater. Каждый супруг — это старый Анхиз, которого его будущие сыновья понесут на своих плечах и чье изображение они будут хранить в доме. — П. Киньяр одновременно подразумевает две вещи: историю «благочестивого» Энея, вынесшего на своих плечах из горящей Трои отца Анхиза вместе с изображением домашних богов, и тот факт, что в римских домах маски умерших предков хранились в специальном помещении (атриуме) в качестве символов домашних божеств.
29 В пьесе Теренция... — Имеется в виду комедия Теренция «Свекровь». 30 Lex Julia de adulteriis coercendis. — Изданный Августом Юлиев закон о запрете прелюбодейства (связи замужней женщины с посторонним мужчиной, не мужем). 31 История изложена по Светонию (Тиберий, 45). 32 Веллий Патеркул. Римская история, II 124. 33 Дион Кассий. Римская история, 57, 2. 34 ... подобно новому Ромулу. — См. примеч. 19. 36 Тем же словом — Lupa — называли и блудниц. — Здесь намек на объяснение мифа о волчице, вскормившей Ромула и Рема, которое приводит Тит Ливии (История, 1, 4, 7), полагавший, что жену нашедшего близнецов пастуха прозвали «волчицей» (т. е. шлюхой) за ее «доступность». 36 Латинское Vixit на могилах — это перевод этрусского Lupu. — Имеется в виду формула, сохранившаяся на этрусских могилах, которая считается формой причастия прошедшего времени, озна- чающей «умерший». По смыслу она аналогична латинскому «прожил». Для Киньяра важно подобие этой формы латинскому слову lupus — «волк». 37 Светоний пишет... — Светоний. Тиберий, 68, 2. 38 Плиний Старший... написал... — Плиний. Естественная история, 11, 143. 39 Светоний рассказывает... — Светоний. Тиберий, 72—73. 40 Там же. 73, 2. 41 По свидетельству Тацита... — Корнелий Тацит. Анналы, 6, 50. 42 Невий Серторий Макрон — с 31 г. начальник преторианской гвардии Тиберия, его ближайший советник. Активно способствовал приходу к власти Гая Калигулы, но новый император сначала велел ему удалиться из Рима, а затем, в 38 г., вынудил покончить жизнь самоубийством. 43 Светоний. Тиберий, 73, 2. 44 Древние римляне переняли у этрусков игру Phersu. — Pher-su — это надпись на т. н. «гробнице авгуров» (датируемой приблизительно 550 г. до н. э. ) в Тарквиниях, в Этрурии, рядом с изображением фигур в масках, участвующих в схватке волка с человеком, похожим на гладиатора. Происхождение самого слова остается весьма загадочным. Его сопоставляли с латинским persona — «лицо, маска», полагая, что речь идет о ритуальной маске участника некоего культового действа. Существует также версия, что Phersu — имя некоего божества-тотема (отсюда изображение волка). Иногда это слово соотносят с именем греческой богини подземного царства Персефоны.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|