КНИГА I. Св. Патрик. Ты слеп, и лыс, и дряхлостью согбен,
КНИГА I
Св. Патрик. [65]
Ты слеп, и лыс, и дряхлостью согбен, В потемках мысли, и на сердце — тлен. Но триста лет, как в песнях говорится, Ты, Ойсин, наслаждался с дьяволицей.
Ойсин.
Да, все прошло. И только память мучит. Еще я помню всадников могучих С летящими по ветру волосами, И чаши пива, меда и вина, И пляски, и веселые напевы, И ночь, и тело белогрудой девы… Так пусть рассказ о том живет меж вами, Доколе в небе странствует луна. Килте и Конан, [66] Финн[67] и Сгеолан - Мы мчались за оленем, вслед за псами, И были с нами и Ломар, и Бран. [68] Дорога меж могильными холмами Племен Фир Болг[69] вела к кургану Мейв, [70] Чья страсть застыла камнем средь камней. И там, над сизо-серою водой, Заметили мы всадницу вдали На скакуне с серебряной уздой. [71] Закатный свет сиял в устах ее, Как луч над обречённою ладьей, В кудрях шафранных догорало пламя, А белый плащ струился до земли, И пурпуром пылали и цвели На нем узоры длинной чередой, И брошь из перламутра колыхалась, Когда, ручья июльского плавней, Дыханьем мерным грудь ее вздымалась.
Св. Патрик.
Язычник! Все мечтаешь ты о ней!
Ойсин.
“Что ж не трубите в рог? — она спросила, - Что все герои клонятся без силы? Лесной олень и тот не столь печален, Олень безрогий, мирный и усталый, Полевка-мышь и та не столь тиха В норе укромной из листвы и мха, Что среди папоротников таится. Охоте воинов не должно быть унылой! ” Финн отвечал: “О, милая девица, Скорбим мы об Оскаровой[72] гробнице И о героях, что лежат убиты На поле Габры, вороньем покрытом; Но где же вся твоя родня и свита, И из какой ты едешь стороны? ”
“Отец мой — Энгус, мать Этайн зовут, [73] Меня же — Ниав; [74] я пришла оттуда, Где волны вечно плещут и поют, Скрывая берега моей страны”. “Какая привела тебя причуда Сквозь ярость волн морских и клочья пены? Иль спутник твой скитается далёко От Энгусовых птиц[75] и рощ зеленых? ” Ответ ее был сладок и надменен: “Еще ни с кем, о воин утомленный, Я в жизни не была обручена; Но вот — мой выбор, и сквозь клочья пены И ярость волн сюда примчалась я, Чтоб сына твоего избрать в мужья”. “Неужто лучше сына моего В своей стране не знаешь никого? ” “Моей любви искали короли, Но с той поры, как барды принесли Строку, где имя Ойсина звучало, О нем лишь сердце ноет и болит, И лишь о нем я думаю в печали, О том, как Ойсин в битвах побеждал, О песне, что из уст его струится, Подобная азийским пестрым птицам В пустынных землях, жаждущих дождя”. Клянусь, о Патрик, колоколом медным Твоим, что был пленен я ликом бледным И смят волною безудержной страсти! И я воскликнул: “Ты моя невеста! Я сотни песен о тебе сложу, Превознесу тебя своею властью И пленникам склониться прикажу Перед тобой, повергнув их во прах В моих туманных западных краях”. “Нет, Ойсин, вместе на одном седле[76] Поскачем сквозь прибой к моей земле! Там люди усыпальниц не возводят, И дни бегут напевом беззаботным, Там ни измен, ни подлости не знают, И первый цвет любви не увядает; Из всех зверей, что под луною бродят, Получишь ты сильнейших гончих сотню, И сто одежд из шепчущих шелков, И сто баранов лучших и быков Белей, чем пена этого прибоя, Сто луков и мечей, готовых к бою, Вино и масло, мед и молоко, И спать ты будешь мирно и легко; И сотню юных воинов могучих, Что друг на друга не пойдут войной, И сотню дев, веселых, словно птицы, Танцующих порывисто и плавно, Резвей, чем рыба по теченью мчится,
Покорных и прелестных, ты получишь, И ты познаешь наслажденья Дану, [77] И Ниав будешь звать своей женой”. Она легко вздохнула. “Ну, пора. Нас ждут любовь, и отдых, и игра Закатною порой в моей земле, Когда взойдет луна в вечерней мгле”. Я сел в седло, и вот, обвив меня Руками, обняла она меня, И нежностью окутала меня; И конь под новой ношею взыграл, Заржав три раза, нас тряхнул в седле. Килте, и Финн, и Конан подошли, Рыдая, и остаться умоляли, Но им не внемля, прочь мы поскакали От бренной человеческой земли. В какой чужой, неведомой стране, О фении, [78] скитаетесь вы ныне? Иль призраки вы, белые, как снег, И ваша кровь пылающая стынет? Когда-то вы со мной скакали все По зарослям в предутренней росе, Охотясь за оленем быстроногим, Со мною рядом бились в час тревоги, Заслыша грохот вражеских щитов, И побеждали тысячи врагов. Бран, Сгеолан, Ломар! где мне искать Длинноволосых копьеносцев рать? Оленя больше не сразит стрела И всадника не выбьет из седла.
Св. Патрик.
Не хвастайся и не склоняй главы! Друзья твои проклятые мертвы, И гончие успели прахом стать.
Ойсин.
Мы мчались, как стрела, по океану; Не знаю, дни прошли или часы, И Ниав пела мне напевы Дану, Струившиеся ливнями росы, - Печальный смех, нечеловечий звук! И исцелял страданья нежный круг Меня обвивших белоснежных рук. Пронесся мимо нас олень безрогий, И призрак гончей появился вдруг, Прозрачный, красноухий, быстроногий, И дева мчалась по равнине моря, И яблоко держала золотое, И юноша прекрасный вслед за нею С неугасимым пламенем во взоре. “Родились в землях Дану эти двое Иль среди смертных знали боль и горе? ” “Не говори о них”, — она шепнула И, наклонивши голову, вздохнула, И губ моих коснулся осторожно Жемчужно-белый перст ее тревожный. Луна блеснула розой белоснежной На западе, где солнца таял луч И громоздились горы белых туч, Скрывая диск тускнеющий и алый; И глаже, чем полы в дворцовой зале, [79] Лежало море, блещущее ровно, И мы, полны фантазией любовной, Помчались вновь равниною безбрежной. И раковина, кольцами свиваясь, Дремала в бесконечной тишине И грезила о собственных извивах,
О золотых и синих переливах, Сияя мягким светом в глубине. Но вот подул прибрежный легкий ветер, И пение звучало все ясней Дыханием тускнеющего света, Напевом умирающих огней. И конь ему навстречу побежал И над безлюдной пустошью заржал; Как пальцы черные, деревьев хоровод Повсюду поднялся из теплых вод, И ветви непрерывно трепетали, Как будто время мерно отбивали, Следя за тем, как солнце наклонилось, И песни леса тихо напевали. И время наших странствий завершилось. И, к берегу подъехав, мы узнали Причину этих трепетов веселых - То меж деревьев стайки птиц порхали И на ветвях роились, будто пчелы; И сотни птиц стояли у воды, - Как будто капли радуги застыли, - И, красотою собственной горды, Смотрелись в гладь зеркального залива, И заливались щебетом счастливым, И с пурпурною глубью говорили; Изогнутые дивно корабли, Качаясь на волнах, проплыли мимо, Украшены фигурами резными, - Выпь, горностай и лебеди вдали Ликующие, гордые прошли; И там, где лес и воды повстречались, Мы привязали жеребца гнедого, И губы Ниав трижды извлекли Веселый звук серебряного рога. И мы в ответ услышали шуршанье: Из дикой чащи, из листвы густой К нам юноши и девы приближались; И видели мы веток колыханье; Они бежали радостной толпой На зов, и нежно за руки держались, И пели, дивно пели без конца; Из шелка золотого одеянья Сияли оперением румяным, И светел был молочный цвет лица; А мой дорожный плащ померк в пыли Для смертных предназначенной земли. Они его коснулись удивленно, И смех звучал прибоем отдаленным. Но Ниав с неожиданным страданьем Насмешникам велела замолчать. И юноши, и девы обернулись, Склонившись, нежных рук ее коснулись И стали неустанно целовать Ее ладонь и кромку одеянья. Она велела проводить нас в зал, Где Энгус вечно спал и видел сны - Волшебный сон до истеченья срока, Когда погаснет в небе свет луны. Нас повели по сумрачным дорогам, Где каждый лист росинками дрожал, Где с каждым часом на ползучих травах
Рождался новый пышный цвет кровавый. И вновь нежданно нежный смех слетел С их уст, и каждый песню вновь запел, И темный лес в ответ им прошумел. И голоса сливались гармонично С гуденьем пчел над лугом земляничным Восторженным напевом мелодичным. И дева та, что шла со мною рядом, Серебряную арфу мне дала, Струна на ней запела, как стрела, И я запел о радости людской, Но лица исказились от страданья. Клянусь, о Патрик, бородой твоей, Они рыдали! И один с тоской Промолвил: “Нет печальнее созданья, Чем этот смертный бард со странным взглядом! ” И вырвал арфу он из рук моих, Пролил слезу над белою струной И бросил прочь, в листву, где меж теней Во тьме вода скопилась дождевая; И прошептали все, над ней вздыхая: “Покойся, арфа скорби, под луной, Пока она меж звезд еще сияет! ” И вот в печали мы пришли туда, Где в доме из лозы и глины красной Дремал король, спокойный и прекрасный, Рукою подбородок подпирая, И жезл сверкал в другой его руке - То алый блеск, то вспышка золотая, То синий отсвет — словно налегке Веселые резвились плясуны; И юноши, и девы перед ним Склонились и сквозь слезы умоляли, И шепотом молитву повторяли, И, наклоняясь, скипетр целовали. И поднял скипетр он, и произнес: “Веселье поит сумрак медом рос, И полнит чашу ночи светом звезд, И зёрна от дремоты пробуждает, И рожки у козленка заостряет, И раскрывает папоротник летом, И красит перья птиц чудесным цветом, И солнце неуклюжее качает, И бег планет по кругу направляет: Коль радости не станет на земле, Погибнет все живое в этой мгле, Застынут Небеса, Земля и Ад, Как холм могильный, где герои спят, Как летних мух морозы цепенят; Так смейтесь же над Временем и Смертью, Танцуйте все в веселой круговерти! В сердцах людей огонь горел когда-то, Шафранный свет восходов и закатов, И серебристым отблеском луны Мерцали человеческие сны; Теперь сердца людей — сердца рабов, Склонившихся под грозною судьбой; У нас же нет закона и заботы И тяжкой, изнурительной работы; У нас же нет ни смерти, ни старенья, Здесь праздник жизни, вечное цветенье, Веселье — бог, и Бог для нас — веселье”. И очи, что сквозь сон на нас глядели, Опять сомкнулись, чтобы видеть сны, Бутоном бледным меркнущей луны. И в танце исступленном извиваясь, Над Временем и Смертью насмехаясь, Из лозяного странного чертога Мы двинулись по сумрачным дорогам Туда, где пена волн с росой слилась, И смолкли все, у берега склонясь, Нахмурившись, прогнав улыбки с лиц, Потупив взоры радостные ниц, Запели над мерцающей волной, Ласкавшей берег острова блаженных:
“Да, Бог есть радость, радость совершенна! А грешен тот, кто ведает печали, Кого страшит теченье быстрых дней И коршун Скорби — странник меж теней”. Мы на ветру прибрежном танцевали, Где розы расцветали под ногами, Как метеоров трепетное пламя, И наклонялись мы в движеньях танца Над прихотливым сказочным узором, И говорили, глядя влажным взором, Слегка касаясь пурпурного глянца: “Иные розы сыплют лепестки На землю смерти, мрака и тоски; Но здесь, где плещет светлая вода, Не лягут на могилу никогда Багряной нежной розы лепестки. Ведь никогда к нам Смерть не приходила, И не страшат нас старость и могила, Не страшны нам теченье быстрых дней И коршун Скорби — странник меж теней”. Мы танцевали по недвижным чащам, В цветенье лета вечного молчащим, Но вот застыли, руки протянув К огромному лесистому холму; И все собрались трепетною стаей, Высоко руки тонкие взметая, И вновь запели голосом звенящим. И в наших взорах отражался свет Небесных звезд и белизна планет. Мы пели так: “О, звезды небосвода, В рубиновых ладьях над черной бездной, Вам незнакомы радость и свобода, Вас Бог смиряет скипетром железным И держит вас железною уздой, Вы все навеки скованы друг с другом От века неподвижным звездным кругом, Как пузыри в пруду под тяжким льдом; А мы средь нестареющей земли Свободны, как мерцающий прилив, И нет у нас закона и заботы И тяжкой, изнурительной работы, И нам не страшны бег ночей и дней И коршун Скорби — странник меж теней”. О Патрик! Так провел я сотню лет, Охотясь под лесною дикой сенью За барсуком, за вепрем и оленем. О Патрик! Так провел я сотню лет, И ночью на песчаных побережьях, Под небом, льющим тусклый звездный свет, Метали копья мы, пока рассвет Над сумеречным морем не забрезжит. О Патрик! Так провел я сотню лет, И мы ловили рыбу в лодках длинных: Изогнутые шеей лебединой, Украшены фигурами резными, Несли ладьи нас над морской пучиной. О Патрик! Так провел я сотню лет, И Ниав нежная была моей женой; А нынче мне осталось под луной Лишь то, что ненавижу навсегда: Пост и молитва.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|