Долгота и краткость гласных перед ch
Стр 1 из 2Следующая ⇒ В) Прослушайте следующие поговорки, повторите их, выучите и сгруппируйте по дифтонгам.
5. а) Слушайте и повторяйте за диктором:
б) Распределите слова в три колонки с [s], [z], [ʃ]:
Strauß, sind, Schule, bist, Stab, seid, das, Klasse, Russe, Studentin, heißt, aus, sein, besuchen, ist, schon, Sie, wissen, interessant.
6. Слушайте и повторяйте за диктором:
в) Распределите слова в две колонки: с произносимым и непроизносимым h: wohnen, Humboldt, Ihnen, haben, sehen, ihr, Hund, sehr, Hand, anhören
6. Гласный [ə] 6.1. Теперь Вы познакомитесь с последним гласным [ə] – редуцированным звуком е. Стоит он только в безударной позиции. Произносится ненапряжёнными, расслабленными губами, рот полуоткрыт, спинка языка слегка приподнята, а кончик языка упирается в нижние зубы. 6.2. Этот звук следует произносить в таких позициях:
Внимание! 1. Неправильное произнесение звука [ə] не нарушает общения, но обуславливает сильный иноязычный акцент. 2. Иногда [ə] выпадает полностью:Sprachen - ['ʃpra:xn]. 7. Согласные [f] - [v], [ç], [x], [j], [ɐ]
7.1. Звуки [f] и [v] похожи на русские звуки "ф" и "в". Отличаются они от русских лишь большей напряженностью (оба), большим шумом [f], а также тем, что кончик языка при произнесении упирается в нижние зубы. 7.2. Оба звука могут реализоваться на письме буквой v. Научитесь их различать. Для этого попытайтесь определить происхождение слова: в немецких словах буква v обозначает глухой звук [f], а в заимствованных словах - звонкий [v]: vier - Verb. Внимание! Слова с v – [v] заимствованы преимущественно из латыни и часто встречаются в русском языке: Vase (ваза), Visite (визит), Vulkan (вулкан), Pullover (пуловер, свитер) и т. д. Среди них много грамматических терминов: Vokal (гласный), Verb (глагол), Vokabel (слово). 7.3. Звук [j] очень похож на русский "й", но произносится более напряженно. 7.4. Вы уже обратили внимание, что буквосочетание сh произносится как два различных звука [ç] и [х]. Поучитесь правильно произносить эти звуки. Звук [ç] образуется там же, где и [j], но дополнительная щель (а, следовательно, и шум) возникает между спинкой языка и твердым небом. Это звучит приблизительно, как в слове"химия", только намного напряженнее. Звук [х] по способу образования похож на русский в слове "хлеб" (т. е. он щелевой), но место образования его другое: щель образуется между корнем языка и мягким небом (почти у язычка). Произносится он также намного напряженнее и интенсивнее. Внимание! В некоторых иностранных словах сh произносится как [к]: Chor (хор), Chaos (хаос) или как [ʃ]: Chef (шеф). 7.5. Произношение [ç] или [х] зависит от позиции звука. Запомните, в каких случаях сh произносится как [ç], а в каких как [х].
7.6. Звук [ɐ] занимает особое положение среди согласных. Это вокализованный, (т. е. приближающийся к гласным) согласный. На письме он обозначается буквой r, но ничего общего с ее произношением не имеет. По способу, месту образования и звучанию он наиболее близок к редуцированному гласному [ə]. Попробуйте установить органы речи так: - губы не напряжены и слегка приоткрыты; - задняя часть языка немного приподнята; - кончик языка слегка касается нижних зубов; - звучит между "а" и "э". 7.7. Звук [ɐ] произносится в таких позициях: а) в конце слов после долгих корневых гласных, кроме [а:]: er - ['е:ɐ] hört - [hø:ɐt] ihr - [i:ɐ] führt - [fу:ɐt] fährt - [fε:ɐt] Ohr - ['о:ɐ] но: Нааr - [ha:r] - r произносится! б) в суффиксе -еr - [-ɐ] (здесь r сливается с е и образует один звук [ɐ]: Schüler - ['ʃy:lɐ] Deutscher - ['dɔøtʃɐ] Bücher - ['bу:çɐ] Lehrer - ['1е:rɐ] в) в приставках еr- ['εɐ-], ver- [fεɐ-], zer- [tsεɐ-]: erzählen - ['εɐ'tsε:lən] verstehen - [fεɐ'ʃte:ən] г) в предлогах и аналогичных приставках: vor, über, für - [fо:ɐ], ['у:bɐ], [fу:ɐ]. Долгота и краткость гласных перед ch Гласные звуки ведут себя перед сh по-разному: а, о, ü - преимущественно долгие, о, i, е - преимущественно краткие. Абсолютного правила нет, поэтому наиболее употребительные слова лучше запомнить:
Словесное ударение 9.1. Ударение – это выделение слога в слове. В отличие от русского языка, словесное ударение в немецком языке неподвижно. ʹполе - поʹля, das ʹBuch – die ʹBücher. Словесное ударение в фонетике обозначается чёрточкой перед ударным слогом, а не над ним.
9.2. Существуют некоторые правила словесного ударения: а) в простых словах ударный обычно первый слог: ʹfehlen, ʹAbend, ʹÜbungen; б) приставки be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss- безударны: be-ʹginnen, Ge-ʹschichte, er-ʹzählen ent-ʹschuldiegen; в) приставки an-, aus-, auf-, ab-, bei-, mit-, nach-, vor-, zu-, fort-, weg-, zusammen- всегда ударны: ʹVor-name, ʹauf-geben, ʹaus-gehen; г) суффиксы иностранного происхождения всегда ударны: -ei, -ie, -at, -al, -ant, -ent, -tät, -tion, -ist, -graph, -log, -nom, -ismus: Stud-ʹent, Aspir-ʹant, Universi-ʹtät; д) некоторые немецкие суффиксы всегда безударны: -e, -er, -el, -en, -chen, -ung, -heit, -keit, -in, -lich, -ig, -ler, -ner, -te, -ste, -schaft, -nis, -lein, -bar, -sam: ʹlust-ig, ʹSchu-le, ʹLehr-er, ʹÜb-ung, ʹSchüler-in, ʹwirk-lich; е) в сложных словах, состоящих из двух слов, имеются два ударения. Главное падает на первое слово, а дополнительное на второе: ʹFremd-ˏsprache, ʹDeutsch-ˏunterricht; ж) в немецких именах собственных ударен обычно первый слог: ʹGi-sela, ʹWal-ter, ʹE-mil; з) в сокращениях, состоящих из букв (аббревиатурах), ударение падает на последнюю букву: USʹA, SPʹD.
ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
1. Слушайте и повторяйте за диктором. Старайтесь сильно редуцировать [ə]:
2. Слушайте, повторяйте за диктором, редуцируйте [ə] до его полного исчезновения:
3. Слушайте, повторяйте за диктором (произносите [v] и [f] напряжённее, чем в русском).
4. Чётко различайте при произношении глухой [f] и звонкий [v]:
5. Слушайте и повторяйте за диктором и произносите [j] напряжённее, чем русское «й»:
6. Слушайте и повторяйте за диктором, чётко различайте [x] и [ç]:
7. Слушайте и повторяйте за диктором, точно имитируя [ɐ]:
8. Распределите слова в две колонки с [ç]и [x]: acht, nicht, richtig, auch, noch, Bücher, Zeichnerin, Sprache, chinesisch, Unterricht, Geschichte.
9. Повторите за диктором, выделяя ударные слоги в следующих словах:
Текст для чтения Im Deutschunterricht Ich möchte mich vorstellen. Mein Name ist Dunajewa, mein Vorname ist Natascha. Ich lebe und arbeite in Kiew. Ich bin Sekretärin bei einer Firma. Am Abend besuche ich einer. Deutschkurs. Wir lernen Deutsch. Die Sprache ist sehr interessant Sie wissen ja, sie ist sehr populär. Unser Lehrer heißt Herr Smirnow Er spricht viele Sprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Esperanto. Er liest auch Polnisch und Tschechisch. Herr Smirnow ist ein Polyglott. Der Unterricht beginnt. Herr Smirnow kommt und sagt: "Guter. Abend! Wer fehlt heute? Wie geht es Ihnen?" Heute sind alle da. Wir lesen und übersetzen einen Text über Polyglotten. Wir lesen richtig, das ist leicht. Dann fragt der Lehret und wir antworten auf die Fragen. Herr Smirnow erzählt eine Geschichte über zwei Freunde. Wir hören und verstehen alles. Aber Frau Kowalenko versteht die Geschichte falsch. Sie ist neu, aber sie möchte gut Deutsch sprechen. Deshalb ist sie da. Im Unterricht sehen wir auch einen Film. Zu Hause arbeiten wir auch fleißig. Wir schreiben Übungen und erzählen Texte. Und welche Sprache lernen Sie? Ist sie leicht? Ist die Sprache schön? Wie arbeiten Sie im Unterricht? Прочтите текст и ответьте, какая информация соответствует содержанию текста, а какая нет:
Гласные (Vokale) 10.1. Долгие гласные в безударной позиции. Вы уже знаете, что различие гласных по количеству (долгие - краткие) очень важно для нормативного немецкого произношения. Вы уже умеете определять, когда гласный произносится долго. Одно из основных правил определения долготы и краткости гласит: гласный произносится долго в открытом ударном слоге:
'lе(:)-sеn; 'gu(:)-te. Но в языке существуют слова с открытым, но безударным слогом: 'ki(:)- no; Phy -'sik. В таких случаях гласный сохраняет свое качество, но теряет количество, т. е. он остается закрытым (качество), но кратким (количество): ['ki: no ], [ fy 'zi:к]. 10.2. Полуслоговой гласный [i]. Полуслоговой гласный [i] встречается в словах иностранного происхождения перед гласными: grand i os, spez i ell, Un i on, Revolut i on. По качеству это закрытый гласный, а по количеству более чем краткий. Ударный суффикс - tion произносится также с этим гласным, имея при этом еще одну особенность: t произносится как [ʦ] - [ʦio:n]: Lektion, Delegation, Produktion. Внимание! 1. При произнесении полуслогового гласного [i] старайтесь, чтобы он не звучал как [j]. 2. Существуют и другие полуслоговые гласные:[u], [о], [у], но они встречаются очень редко: Toilette - [toa'lεtə].
Согласные (Konsonanten) Согласные [1], [m], [n], [r], [ɳ], [ɳk].
а) Немецкий согласный [1] отличается от русского большей напряженностью при произнесении. Он звучит между русским твердым "л" и мягким "ль". Чтобы правильно произносить [1], касайтесь кончиком языка верхних альвеол, а не верхних зубов, как в русском языке. б) [m] и [n] произносятся так же, как в русском языке, но более напряженно и долго, особенно после кратких гласных. Кроме того, [n] будет звучать правильно лишь при наличии контакта передней части языка с верхними альвеолами (в русском языке это контакт кончика языка с верхними зубами). в) Вы уже знакомы с вокализованным звуком [ɐ], который на письме обозначается буквой r, и помните, в каких позициях он произносится (после долгих ударных гласных, кроме а, в суффиксе - еr и в приставках еr-, ver-, zer -). Во всех остальных позициях: в начале и середине слова произносится согласный [ r ]. В немецком языке существуют три варианта его произношения: 1. переднеязычный r (как в русском языке, но с меньшей вибрацией); 2. язычковый r (когда вибрирует язычок); 3. щелевой r (щель образуется между задней частью языка и мягким небом: как в согласном [х] - Асh-Laut, или чуть глубже и дальше, чем в русском "х" и украинском "г". Вибрация при этом не возникает). Последний вариант [ r ] самый распространенный и вытесняет остальные произносительные варианты, хотя некоторые диалекты сохраняют свой вариант произношения этого звука. Например, в баварском диалекте доминирует переднеязычный r; г) Звуки [] и [] не имеют аналогов в русском языке. Чтобы произнести их правильно, уприте кончик языка в нижние зубы, а спинку языка поднимите к мягкому небу. Воздух проходит при этом через нос. (Аналогичное положение органы речи имеют при зевке). При произнесении [] звук [g] не должен слышаться.
Ассимиляция
Ассимиляциейназывается уподобление согласных друг другу в потоке речи (в одном слове или на стыке двух слов). Это явление есть и в русском языке: сбор - [з̮бор], и в немецком: das Buch - [das *bu:х]. Звездочкой (*) обозначается частичная ассимиляция, т. е. звонкий согласный частично теряет свою звонкость под влиянием глухого. В русском языке существует только ассимиляция по звонкости, т. е. глухие согласные под влиянием звонких озвончаются: сдача - [з̮дача], наш двор - [наж̮двор]. В немецком языке бывает только ассимиляция по глухости, т. е. звонкие согласные под влиянием глухих оглушаются: Aus Berlin - ['аоs *̮bεr'li:n], Aufbau - ["аоf*̮bao]. В русском языке ассимиляция всегда регрессивная (т. е. последующий звук влияет на предыдущий), а в немецком языке - прогрессивная (т. е. предыдущий звук влияет на последующий). Такой частичной прогрессивной ассимиляции по глухости в немецком языке подвергаются звонкие согласные: [b] - [*b], [d] - [*d], [g] - [*g], [z] - [*z]. В русском языке ассимиляция полная, а в немецком - частичная, т. е. оглушение происходит частично. Ausblick - ["а̮оs*blik], fortgehen - ['fɔrt*ge:ən], auch dort - ['а̮ох*dɔrt].
Геминация
Геминациейназывается произнесение двух одинаковых согласных как одного долгого внутри одного слова или на стыке двух слов: annehmen, ist ̮tot. вление геминации часто возникает благодаря ассимиляции: Auf Wiedersehen - ['а̮оf*'vi:dɐ,zе:ən]. Звук [f] влияет на звук [v], последний произносится полуприглушенно, и в результате оба звука произносятся как один долгий [f]. ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
1. Прослушайте и повторите за диктором. Следите за количеством и качеством гласных в открытом безударном слоге - он краткий, но закрытый и узкий:
2. Прослушайте слова, отметьте в них ударение и подчеркните в них гласные в открытых безударных слогах. Произнесите эти гласные вслед за диктором кратко, но закрыто: Krokodil, Monographie, Legende, dekorativ, Amerika, Kanada, lila, Philosophie, Generation, Demonstration, Konferenz, ökonomisch, Kollege.
3. Прослушайте и произнесите за диктором слова с полуслоговым [i]:
4. Слушайте и повторяйте за диктором. Следите за тем, чтобы [l] звучало между твёрдым «л» и мягким «ль».
5. Слушайте и повторяйте за диктором. Произнесите [m] и [n] напряженнее, чем в русском языке:
6. Слушайте и повторяйте за диктором. Старайтесь произносить щелевое r, а не переднеязычное (как в русском языке):
7. Прослушайте слова, определите, в каких из них произносится вокализованное [ɐ], а в каких щелевое [r]. Выпишите их в два столбика: aber, Dorf, immer, Tiere, Jahr, versuchen, Tier, Vater, Autor, fragen, erzählen, antworten, Bruder, Tochter, wer, sehr, sprechen, vorstellen, fährt, lernt, Freund, Natur, interessant, besser, Betrieb.
8. Слушайте и повторяйте за диктором. Старайтесь, чтобы после звука [ɳ] не был слышен звук [g]:
9. Слушайте и повторяйте за диктором. Старайтесь, чтобы звук [ɳk] не был похож на [nk]:
10. Прослушайте, повторите за диктором и впишите недостающие буквы:
11. Прочитайте следующие слова и выражения и обратите внимание на частиченую прогрессивную ассимиляцию по глухости: Das *̮Buch, das *̮Brot, das *̮Gas, das *̮Gold, das *̮Diktat, das *̮Datum, das *̮System, ab*̮setzen, das *̮Semester, Ab*̮sicht, auf*̮gerecht, aus*̮geben, der Auf*̮bau, nach*̮bilden, die Wort*̮bildung, das Kinder*̮bett, ab*̮geben, es *̮geht, es *̮bleibt, das ist *̮gut zu sagen, fast *̮das *̮ganze Jahr, etwas *̮Besseres aus*̮denken.
12. Слушайте и повторяйте за диктором, произносите вместо двух одинаковых согласных один долгий напряженный согласный: Abbild, Abbau, Abenddusche, Weggang, Aussicht, Rotdorn, Rückgabe, Reissuppe, Aussage, man nimmt, von neuem, Hand des Kindes, zum Mund, wie alt bist du, du weißt doch.
13. Прочтите самостоятельно вопросы и ответы по обозначенным в скобках моделям: Wie "heißt du? (A) - Ich heiße Natalie "Büchner. (A) Und wie heißt "er? (A') - "Er heißt Anatol Büchner. (A') Ist Anatol dein "Bruder? (B') - Nein, er ist mein "Mann. (A) Habt ihr "Kinder? (B) - Nein, wir haben keine "Kinder. (A) Seid ihr Stu "den ten? (B) - Ja, wir stu "die ren noch. (A') Was stu" diert ihr? (B') - Wir studieren "Fremd sprachen. (A) Werdet ihr "Leh rer? (B) - Nein, wir werden "Dol metscher. (A) Fallen euch Fremdsprachen ''leicht? (B') - Ja, "sehr leicht. (A')
Текст для чтения Liebe Fernsehzuschauer! Heute spielen wir weiter. Unsere Gäste sind zwei Familien: Familie Nabokow aus Moskau und Familie Petrenko aus Kiew. Zuerst stelle ich Ihnen Familie Nabokow vor. Der Vater der Familie Wladimir Petrowitsch ist Architekt von Beruf. Architektur ist sein Beruf und sein Hobby. Seine Frau Anna Iwanowna ist Kinderärztin. Sie liebt die Kinder sehr. Wladimir Petrowitsch und Anna Iwanowna haben drei Kinder: einen Sohn und zwei Töchter. Der Sohn heißt Andrej, er studiert Chemie an der Lomonossow-Universität. Aber Andrej ist ein Polyglott. Fremdsprachen fallen ihm sehr leicht. Welche Sprachen sprechen Sie, Andrej? Wirklich? Wie interessant! Er spricht Englisch, Deutsch, Französisch! Er liest Italienisch und Polnisch! Bravo für Sie, Andrej! Und wer ist dieses hübsche Mädchen? Ach so. Sie sind Tanja Nabokowa. Tanja ist noch Schülerin. Ihr Hobby ist Mathematik und Informatik. Tanja macht selbst Computerspiele. Entschuldigen Sie bitte, haben Sie zu Hause einen Computer? Schön. Sagen Sie bitte, Tanja, was werden Sie? So was! Höre ich richtig? Tanja wird Juristin. Ja, ja dieser Beruf ist sehr modern, aber sehr schwer. Ja, das stimmt. Übung macht den Meister. Darf ich Ihnen Ihre Gegner vorstellen...
Ответьте на вопросы к тексту: 1. Wer spielt heute? 2. Wie heißen Herr und Frau Nabokow? 3. Was sind sie von Beruf? 4. Haben sie Kinder? 5. Was studiert ihr Sohn Andrej? 6. Warum ist er ein Polyglott? 7. Ist seine Schwester Tanja auch Studentin? 8. Was wird sie?
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|