Указательные местоимения
Употребление this / these для обозначения предметов, находящихся в момент речи в зоне бытия участника коммуникации, a that / those – вне этой зоны, приводит к возникновению устойчивых ассоциаций между this / these и here, а также между that / those и there и к образованию соответствующих плеонастических разговорных и диалектальных сочетаний. Например: This here Mr. Den-ham – (Ga. ); That there dog's lousy (A. Marshall). Англичане, представляясь по телефону, употребляют this, а для выяснения личности собеседника – that. Иными словами, англичане в таких случаях используют this и that в соответствии с правилом их пространственной отнесенности. Например: Hello. This is Elisabeth. Who is that speaking? Is that Ruth? Американцы часто используют this в обоих случаях, тем самым отступая от упомянутого правила. Например: Who is this speaking? [Смысловые различия между наречиями here и there соблюдаются при разговоре по телефону более строго. Ср. AE: “But Mrs. Mackenzie, Allison's not here. ” “Not there ? ” (Me. )] Различие между this / these и that / those состоит не только в их разной пространственной отнесенности, но и в обозначении ими разных направлений движения, в разной временной отнесенности, а также в передаче ими разных стилистических и семантических оттенков. Так, this и that могут употребляться для передачи разных направлений движения (независимо от расстояния между объектом и говорящим субъектом). Когда человек приближается к говорящему, его называют this man, а когда он удаляется – that man. Например, одним из самых лаконичных анекдотов, популярных среди английских школьников в 50-е годы, был следующий шуточный репортаж о заезде известного автогонщика: Ladies and gentlemen, this is Stirling Moss, that was. This / these и that / those используются для обозначения различных направлений не только в пространстве, но и в тексте. This / these чаще используются для введения последующего высказывания, a that / those – для обозначения уже высказанного. Ср.: This is what he told me. < …> и < …> That is what he told me. В AE вместо that в последнем случае часто употребляется this.
Рассматриваемые местоимения также обозначают разные направления на временной оси. That / those часто употребляются с глаголом в прошедшем времени, a this / these – в будущем. Например: That was nice; This will be interesting. В разговорном стиле, независимо от расстояния до объекта, this и these используются для передачи оттенков интереса или хорошего знакомства, a that и those – для выражения отрицательного отношения к объекту высказывания. Ср.: Then I saw, away in the distance, this lovely girl … и Here is that awful Jones and those ugly children of his. Особым случаем является употребление this для введения персонажа устного рассказа. Например: There was this Scotsman, you see. And he wanted… (“Был один шотландец…”). Сочетание указательного местоимения such с последующим существительным с неопределенным артиклем придает высказыванию книжно-письменную стилистическую окраску. Для придания таким высказываниям разговорного оттенка существуют три основных способа: замена such а(n) на 1) any such, 2) that kind of, 3) постпозитивное like that. Например: 1) But Brown was too clear-headed and quick-thinking a person to make such a blunder & #8594; … any such blunder (Fo. ); 2) We need a telescope equipped for solar photography; this is such a telescope & #8594; … that kind of telescope ; 3) He has conducted such an investigation & #8594; an investigation like that. Указательное местоимение same не всегда употребляется с определенным артиклем. Отклонение от этого правила наблюдается в следующих случаях: 1) в официально-деловом стиле; 2) в разговорном стиле; 3) при соответствующей стилизации. Например: 1) То dry-cleaning suit, 70 p.; to repairing same , 45 p. (Hor. ); 2) Same here; Same with me (“И я тоже”); Same time, Same place; 3) Sighted Sub, Sank Same (“Обнаружил подлодку, потопил таковую” – газетный заголовок). При выборе между употреблением указательных местоимений this, that или личного it необходимо учитывать следующее.
1. При соотнесении с предыдущим высказыванием it чаще относится к понятию, выраженному существительным или атрибутивным словосочетанием, a that – к факту, переданному предложением. Ср.: Не gave me a book to read. It was very interesting и He gave me a book to read. That was very good of him. Есть три основных исключения. It может использоваться вместо that а) после глагола или прилагательного со значением восприятия, умственной деятельности, речи или эмоции, б) при употреблении it подобно вводному, но с вынесенной вперед подлежащной придаточной частью, в) при употреблении вводного it, связанного по смыслу с предыдущим предложением или его частью, но фактически соотнесенного с последующей подлежащной придаточной частью, которая при этом может подразумеваться. Например: a) I may change my mind , but I doubt it (OH. ); б) When Frances was thirteen it came to her one day that the Bilderbachs had no children. It seemed strange (C. McCullers); в) I don't mean to be bitter. It 's not your fault ( that I am bitter ). 2. Указательные местоимения используются при первичном упоминании факта или при первичной ссылке на него, а it – при его повторном упоминании. Например: “ This sounds urgent, Alfred. ” – “ It is” (OH. ). 3. При ситуативной отнесенности it и указательных местоимений они стилистически нейтральны. Стилистические различия зависят от выбора падежа конечного личного местоимения и от степени редуцированности связочного глагола. Ср. книжн. It is I; This is she и разг. It's me; This is her; That's her.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|