- Значит, и мы можем вас кое-чем удивить, - произнес он.
- Значит, и мы можем вас кое-чем удивить, - произнес он. Ремус кивнул: - Надо рассказать ребятам. Уверен, им понравится. - Думаешь, это разумно? – усмехнулась Лиззи. - А что? - Они ж наверняка захотят что-нибудь усовершенствовать, чтобы у машины появились какие-нибудь особые функции… Ремус рассмеялся: - Это точно! Но рассказать все равно стоит. Когда Ремус уже собрался уезжать, Лиззи пришла идея: поехать к нему в гости. Сначала родители не хотели ее отпускать: после смерти сына они очень боялись за своих дочерей, тем более что обстановка в стране с каждым днем становилась все неспокойней. Но Лиззи так жалобно их умоляла, что они сдались с условием, что отправятся они порталом и миссис Нортон проводит их до места. Родители Ремуса окружили гостью такой заботой и вниманием, что она почувствовала себя родной в этой семье. На третий день пребывания в доме Люпинов, вернувшись с прогулки по живописным окрестностям, они услышали в гостиной голоса, принадлежавшие явно не родителям Ремуса. Рем сначала насторожился – кто знает, чего ждать в нынешнее тревожное время, - но в следующую секунду узнал голоса и, просияв, рванул в гостиную. Там у окна сидел Сириус, на ручке его кресла устроился Джеймс, и оба они мило беседовали с хозяевами дома. Похоже было на то, что эти двое успели полностью и безоговорочно завоевать сердца родителей своего друга. Джеймс что-то увлеченно вещал, бурно жестикулируя, Сириус снисходительно улыбался и временами вставлял комментарии в его рассказ. Миранда и Джон Люпин смотрели на мальчишек с улыбками на губах и абсолютным счастьем в глазах. До сих пор они только слышали от сына рассказы о друзьях, имена которых - Джеймс-Сириус - произносились практически слитно, на одном дыхании. Теперь же, познакомившись с ними, с каждой минутой они все больше убеждались, что могут быть спокойны за своего мальчика – он никогда не будет один.
Джеймс первый заметил вошедшего друга. - Рем! – он спрыгнул с ручки кресла, оборвав свой рассказ на середине. И вот уже Ремус обнимает своих друзей. - О, и Лиззи здесь! – картинно удивился Сириус, будто не знал этого, и многозначительно посмотрел на Джеймса. Тот в ответ лукаво ухмыльнулся и покивал – мол, понятно-понятно. - Балбесы, - беззлобно ответила Лиззи, с улыбкой глядя на них. После ужина Ремус увел друзей к себе, и Джеймс изложил, по какому поводу им пришла в голову мысль навестить его. Ремус усмехнулся – вечно они срываются с места по самым сумасбродным причинам. Попутно парни похвастались картой перед Лиззи, которая рассматривала их изобретение с восторгом и чуть ли не благоговением. - Ну, мальчики, - протянула она. – Вы просто гении! - Да мы знаем, - не смутился Джеймс. Лиззи рассмеялась: - И от скромности не умрете! - Ой, не говори! - театрально вздохнул Ремус и добавил: – А если серьезно, молодцы, парни: защита нашей карте нужна обязательно, так что с паролем это вы здорово придумали. Джеймс с Сириусом хотели сразу рвануть к Питеру, но Ремус напомнил, что у Пита очень строгая мать, и не помешает предупредить его заранее, чтобы разведать обстановку. Сириус, представив реакцию миссис Блэк, если бы друзья вот так вот заявились к нему, согласно кивнул. Поэтому Питеру была отправлена сова, и теперь они ждали ответ. Ремус жил в Корнуолле, близ побережья, куда ребята и отправились на следующий же день. Они загорали и купались в море, плавали на перегонки, топили друг друга, устраивали водные баталии, пока Джеймс не заметил, что неподалеку находится станция, где можно взять на прокат яхту. Внимательно понаблюдав некоторое время за тем, что там происходит, он поманил Сириуса. Тот, сразу уловив суть, с энтузиазмом закивал.
- И кто из вас умеет управлять парусником? – скептически спросил Ремус на их предложение. Вместо мальчишек неожиданно ответила Лиззи: - Я умею. - Ого! Да у тебя оказывается масса талантов! – иронично восхитился Джеймс. - А ты думал! – не менее иронично ответила Лиззи. Джеймс одобрительно усмехнулся и добавил: - Я вообще-то тоже умею. Мы как-то с отцом ездили на море, и я тогда научился. И вот они уже на небольшой белой яхте скользят по водной глади. Над головами хлопает надутый ветром парус. Море искрится под солнцем и переливается всеми оттенками зеленого и синего. Лиззи встала за штурвал, Джеймс следил за парусом, а Сириус с Ремусом устроились на носу корабля. Яхта то зарывалась носом в воду, то взлетала над волнами, брызги летели в лицо, и вскоре мальчишки промокли насквозь. Но это их нисколько не огорчало, скорее - наоборот. - Рем, хочешь научиться править? – крикнула Лиззи со своего поста. - Еще бы! Ремус перебрался к ней, и теперь они держали штурвал вдвоем. Сириус, оставшийся на носу яхты, лукаво улыбнулся – Ремус держал штурвал, а Лиззи, полуобняв его, положила руки поверх его ладоней. Сириус посмотрел на Джима, управлявшего парусом, размышляя: может, ему тоже стоит поучиться? Но быстро отказался от этой мысли. Гораздо интереснее было стоять здесь, впередсмотрящим. В море их и нашла сова с ответом от Питера. То есть, не совсем от Питера. Им написала миссис Петтигрю, в довольно резких выражениях сообщившая, что у ее сына есть занятия поважнее, чем шляться неизвестно где в сомнительной компании. Лиззи в шоке разглядывала письмо – подобные отношения в семье были для нее в новинку, Ремус с Джеймсом с некоторым сожалением, но без особого удивления, разочарованно вздохнули, Сириус только пожал плечами – стиль написания был точь-в-точь как у его собственной матери. Значит, увидеть Пита на каникулах не удастся.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|