Поміркуй над змістом балади
⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 2 - Що кидається у вічі з першого ж сприйняття? Яку форму розмови обрав Війон? Монолог?.. Тому що «я»? А може, це просто довга репліка у діалозі, і людина все ж таки чекає на відповідь? - Чому у творі так багато протиставлень? (Життя різнобарвне і різноманітне. Людина не може рухатися життям в одному напрямі. Світ розмаїтий у своїй суперечливості.) Як зветься такий засіб зображення? (Антитеза) Прочитайте баладу Франсуа Війона «Балада прикмет»
Балада прикмет Я знаю - мухи гинуть в молоці, Я знаю добру і лиху годину, Я знаю - є співці, сліпці й скопці, Я знаю по голках сосну й ялину, Я знаю, як кохають до загину, Я знаю чорне, біле і рябе, Я знаю, як Господь створив людину, Я знаю все й не знаю лиш себе.
Я знаю всі шляхи й всі манівці, Я знаю небо щастя й сліз долину, Я знаю, як на смерть ідуть бійці, Я знаю і чернички спідничину, Я знаю гріх, але грішить не кину, Я знаю, хто під течею гребе, Я знаю, як в бочках скисають вина, Я знаю все й не знаю лиш себе.
Я знаю - коні є і є їздці, Я знаю, скільки мул бере на спину, Я знаю, хто працює без упину, Я знаю сну й пробудження хвилину, Я знаю Рим і як він всіх скубе, Я знаю і гуситську всю провину, Я знаю все й не знаю лиш себе!
Я знаю палац - знаю і хатину Я знаю цвіт, і плід, і соб-цабе, Я знаю смерть і знаю домовину, Я знаю все й не знаю лиш себе! (Пер. Л. Первомайського) Підготуйте відповіді на запитання. - Що можна сказати про настрій цього твору і про вдачу зображуваної людини? - Чим цікава форма балади? Чого досягає цим поет? (Усі 24 рядки балади мають однаковий початок, крім того, спостерігається рефрен кожної з 4 строф. Цим стверджується впевненість, життєрадісність, активна роль людини у житті.)
- Яким зображено світ, суспільство у цій баладі? Якими є основні «прикмети» життя? (Різнобарвність, суперечливість, непередбачуваність, не тільки кольори, а й відтінки) - Чи можна сказати, що, створюючи цей образ, поет використовує антитезу? Наведіть приклади з балади. (Добра і лиха година, шляхи і манівці, небо щастя і сліз долина, коні та їздці, сон і пробудження.) - А як ви поясните рядки: «Я знаю по голках сосну і ялину»; «Я знаю чорне, біле і рябе»; «Я знаю все й не знаю лиш себе»? Прочитайте цю ж баладу в перекладі іншого поета.
Баллада примет
Я знаю, кто по-щегольски одет, Я знаю, весел кто и кто не в духе, Я знаю тьму кромешную и свет, Я знаю - у монаха крест на брюхе, Я знаю, как трезвонят завирухи, Я знаю, врут они, в трубу трубя, Я знаю, свахи кто, кто - повитухи, Я знаю все, но только не себя.
Я знаю летопись далеких лет, Я знаю, сколько крох в сухой краюхе, Я знаю, что у принца на обед, Я знаю - богачи в тепле и в сухе, Я знаю, что они бывают глухи, Я знаю - нет им дела до тебя, Я знаю все затрещины, все плюхи, Я знаю все, но только не себя.
Я знаю, кто работает, кто нет, Я знаю, как румянятся старухи, Я знаю много всяческих примет, Я знаю - пропадают с голодухи, Я знаю все, но только не себя.
Я знаю, как на мед садятся мухи, Я знаю смерть, что рыщет, все губя, Я знаю книги, истины и слухи, Я знаю все, но только не себя! (пер. І.Еренбург) Поміркуйте На що ви звернули увагу? Чим можна пояснити, що обидва перекладачі одного й того самого твору використовують різні образи і слова? Хто з них має рацію? Що вони відтворили для нас у перекладі? (Ідею, дух балади, внутрішнє «я» ліричного героя) Завдання: вивчити одну з балад напам’ять, спробувати передати задерикуватий оптимістичний настрій Франсуа Війона.
Читайте также: Бесіда за змістом прочитаного. Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|