Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Task III. Give equivalent of the following computer word combs with nouns used as modifiers.




Subdued colour scheme; ribbon interface, context friendly tabs; Quick-Access toolbar; quantitative image analysis,

Task IV. Translate & remember the following phrases:

To match the elegance; to make it easy; the faint of heart; most controversial; to trouble users; the full width; to perform an action; to benefit from; to take toward complete integration; to bind compelling enough reasons; to pull one’s attention away; to offer options; to leave to its own devices; program setting; built-in help; to provide a secure computing experience; to switch to more advanced products; to prove welcome.

 

Task V. Translate into Russian, paying attention to the meaning of the word “feature”?

1) Before you begin playing with the new features, however, you'll want to admire the revamped interface, which features flexible, collapsible tool palettes, and highlights new features in the menus.

2) Our favorite added feature is the sophisticated, adjustable cloning/healing tool.

3) We love the ability to preview style changes without committing them in both programs, in addition to Excel's increased capacity (it now supports more than one million lines and over 16,000 columns), and Word's refined change-tracking features.

 

Task VI. Use the following questions to discuss the text given above.

1. What is the most controversial features in M.O. program?

2. What can you tell about new options of M.O. program?

3. What is the file format of the document which can be saved in M.O.2007?

4. What advantages does M.O.2007 program present?

5. What are the most specific features of Photoshop CS3?

6. What are the 3D modes characterized by?

7. What services does a new interface offer in Adobe Photoshop CS3?

 

Task VII. Dwell on the following topics for discussion:

1). New features of 2007 Microsoft Software

2). Norton 360 made PC protection all but transparent, didn’t it? Your views on the point.

3). What improved features can you differentiate in Photoshop CS3.

 

Task VIII. Role Play.

Promote software products to a customer. Advertise the advantages Groove (File Sharing & Collaboration tool), InfoPath; Communicolor which are retail versions of Office programme.

 

Task IX. What the following acronyms stand for? Match the equivalents

CS – Clone Source

RSS – Really Simple Syndication

SMS – Short Message Service

IE – Internet Explorer

JPEG - Joint Photographic Experts Group

TIFF - Tagged Image Format File

Приложение

Работа над аннотацией

 

Текст аннотации должен быть максимально кратким, от 500 до 1000 печатных знаков.

Для того чтобы составить аннотацию статьи, достаточно ознакомиться с её заголовком, посмотреть подзаголовки, иллюстрации, таблицы, прочитать введение и заключение. Для составления аннотации достаточно одноразового просмотра, то есть достаточно просмотрового чтения. Конкретная тема научно-технического текста обычно излагается в первом или одном из начальных предложений введения и, реже, в заключении. Необходимо также иметь навык «сворачивания», «сжатия» текста, вычленения наиболее существенной

Информации, а также владеть основными фразами типичными для делового общения.

Основные штампы аннотаций

 


1. The article (paper, book, etc) deals with...

2. As the title implies, the article describes...

3. It is a specially noted...

4. A mention should be made...

5....is discussed in detail...

6.... are noted.

7....it is reported...

8. The text gives a valuable information on...

9. Much attention in given to...

10.The article in of great help to...

11.The article in of interest to...

12.It (the article) gives a detailed analysis of...

13.It draws our attention to...

14.The difference between the terms... and...

should be stressed

15.It should be stressed (emphasized) that...

1. Эта статья (работа, книга и т.п.) касается...

2. В соответствии с названием, статья описывает...

3. Особенно отмечается...

4. Упоминается...

5.... подробно обсуждается...

6. Сообщается...

7. Сообщается...

8.Текст даёт ценную информацию о...

9. Большое внимание уделяется

10. Эта статья окажет большую помощь тем...

11.Эта статья представляет собой интерес для...

12.Она (статья) дает детальный

(подробный) анализ...

13. Она (статья) привлекает наше внимание к...

14.Следует подчеркнуть различие между Терминами.. и.

15. Следует подчеркнуть, что...

 

16....is proposed

17....are examined

 

18....are discussed

19. An option permits...

20. The method proposed...

21. Etc

 

16. Предлагается...

17.Проверяются (рассматриваются)...

18. Обсуждаются...

19. Выбор позволяет...

20. Предлагаемый метод...

21. И т.д.



 

22. The article is written by...

23 The author of the article (text) is...

24. It was published (printed) in...

25. The main idea of the article (text) is...

The article is about...

The article is devoted to...

The article deals with...

The article touches upon...

26. The purpose of the article is to give the reader some information on...

The aim of the article is to provide the reader with some material on...

27. The author starts by telling the readers about that...

The author writes (states, stresses, thinks, points out) that.. The article describes...

28. The article is (can be) divided into 4 (5-7) parts.

The first part deals with (is about, touches upon).

29. In conclusion of the article tells

The author comes to the conclusion that...

30. I found the article interesting (important, no value, easy, too hard to understand).

 


 

Некоторые выражения

для участия в дискуссии

Это... вопрос

— хороший

— интересный

— трудный

 

Вы подняли исклю­чительно важный вопрос

 

 

Разрешите мне начать с ответа на последний вопрос?

 

Я не совсем понял ваш вопрос

Повторите, пожалуй­ста, ваш вопрос

Я не могу ответить на ваш вопрос, потому что это очень сложная проблема

 

Я думаю, никто не сможет ответить на ваш вопрос

 

Я - бы предпочел не отвечать на этот вопрос

 

Я отвечу на этот во­прос в моем докладе

 

Правильно

 

Вы правы

 

 

This is a(an) … question

- good

- interesting

- difficult

 

You have raised an extremely important

Point

 

May I begin by an-

swering the last question?

 

I haven’t quite understood your question

Please repeat your question

 

 

I can’t answer your question because

that is a very difficult problem

 

 

I think nobody can answer your question

 

I’d rather not answer that question

 

I will address this question in my paper

 

 

This is right

 

 

You are right

 

 

Я согласен

Я согласен с вашим» выводами

Я полностью согласен с вашими замечаниями

Я придерживаюсь то­го же мнения

Я считаю ваши предложения очень интересными

 

Это очень хороший пример

 

Я полагаю, что это разумное объяснение

 

Я хотел бы поддержать предложение доктора Брауна о разработке общего подхода к методам исследования

Я в этом не уверен

У меня по этому по­воду есть некоторые сомнения

Это верно только частично

 

Я не уверен, что ваш подход оправдан с экологической точки зрения

Боюсь, что я не со­всем понял ваше опре­деление

Я не согласен

Я с вами не согласен

Я не согласен с вашей точкой зрения

Я едва ли могу с вами согласиться

Мы пришли к другим выводам

К сожалению, я немогу согласиться с вашим заключитель­ным заявлением

 

I agree

I agree with your conclusion

 

I fully agree with your remarks

 

I am of the same opinion

 

I find your suggestion very interesting

 

 

This is a very good example

 

I believe it’s a

reasonable explanation

 

 

I would like to support Dr’Brown’s suggestions to develop a common approach to the investigation methods

 

I am not sure about that

 

I have some doubts about that

 

That is only partially true

 

I'm not sure that this approach is justified from the ecological point of view.

I'm afraid I didn't quite understand your definition

I don't agree

I don't agree with you

I don't agree with your point of view

I can hardly agree with you

 

Our results show the opposite

 

Unfortunately, 1 cannot agree with your final statement

 

 

Наши результаты по­казывают обратное

We came to other conclusions


 

Терминологический словарь

 


-A-

access - выборка, доступ, тип доступа; программа

accessed - доступный; открыт (файл)

account - учетная запись

adjustable dpi - регулируемое количество точек на дюйм

adjustment - регулирование

advance - продвижение (вперед); аванс; продвигать(ся); авансировать

advantage - преимущество

advocate - защитник

akin - родственный

amount - количество

amount of data - объём данных

antispyware - средство антишпионской защиты

apparent - очевидный

appearance - появление

applicable - применимый, подходящий, пригодный

appropriate for - подходящий для, приемлемый для, соответствующий

assembler - компилятор языка Ассемблер

assembly language - язык Ассемблер.

аssociate - связывать (с), ассоциировать(ся)

assume - принимает

at least - по меньшей мере, хотя бы, минимум

attach - присоединить, прикрепить

attract - привлечь

auditing - ревизия (контроль) системы; контрольный; контролирующий

available - доступный, свободный, имеющийся в наличии

-B-

background - фон; фоновый режим работы

ball - шар

bandwidth - полоса пропускания канала связи

blanking - погашение

breakdown - поломка

bus - шина; канал передачи данных

by friction - трением

bypassing - обход

-C-

capacitance - электрическая ёмкость

capacity - емкость (диска), пропускная способность

cathode ray tube - электронно-лучевая трубка

central processing unit - центральный процессор

circuit implementation - контурное выполнение

clicking - щелчок

clock frequencies - часовые частоты

coat - герб

combination with - комбинация с

command option - выбор команды

compared with - по сравнению

compatible - совместимый

compelling - вынужденная работа

comprise - включить

computational - вычислительный

computer architecture - компьютерная архитектура

computer engineering - компьютерная разработка

computer workstations - компьютерные автоматизированные рабочие места

conjunction - соединение

connecting wire - соединение проводов

consist of - состоит из

consistent - последовательный

contain - содержать

contaminant - загрязнитель

content - содержание, содержимое

controller -контроллер, устройство, управляющее подсистемой на компьютере

controversy - противоречие

convenience - удобство

conventional - обычный

convention - условие, соглашение

cordless - переносной

core - стержень; медная жила (в кабеле); ядро

cost - цена, стоимость; стоить

counterpart - копия

crucial - особо важный, решающий

currently - в настоящее время

cursor - курсор

-D-

daunting task - решение задачи

dedicated - выделенный, специальный, назначенный

dedicated graphics solutions - специализированные графические решения

default - по умолчанию, стандартный

definition - определение

delay - задержка; отложить

delete - удалить

depending on - зависимость

depend on - зависит от

derivative - производный

designed for - разработанный для

designed specifically - разработанный специально

desired - желательный

device - устройство

digital signal processors - цифровые сигнальные процессоры

disabled user - отключенный пользователь

discrepancy - расхождение, несогласие, несоответствие

display a character - вывод символа

display assembly - вывод символов языка

display resolutions - разрешение экрана

displaying - вывод на экран

distinguish - различать

drawback - недостатoк

drift - дрейф, занос

drive - диск

dualhead - технология, позволяющая подключать к одной видео карте несколько мониторов

-E-

eavesdropping - прослушивание

efficient - эффективный

either or - или

eliminating - ликвидация, устранение;

eliminating the risks - устранение рисков

embed - встраивать;

emitter - передатчик

employ - использовать

enable - задействовать; позволить; вывести

enclosure - вложение

envisaged - предусмотренный

especially - особенно

essentially - по существу

eventually - в конечном счете

execution - выполнение

exit - выход

experienced user - опытный пользователь

extensive - обширный

external - внешний

eyeball - глазное яблоко

-F-

failure - отказ

featured - показанный

feature - особенность

feed - подача

file - файл

firmware - программируемое оборудование

flexible - гибкий

fragile - хрупкий

frame buffer controller - контроллер буфера кадра

full - полный

-G-

gain - выгода

game console - игровая консоль

grid - сетка

grow in popularity - приобретать популярность

gyroscopic - гироскопический

-H-

handling - обработка

hardware - аппаратное обеспечение

hierarchy - иерархия

high - высокий

host processor - хост-процессор

however - однако

-I-

impact - воздействие

implementation - выполнение

in response to - в ответ на

include - включать

inclusive - включительно

inherently - неотъемлемо

inspiration - вдохновение

instead - вместо этого

instruction set - набор команд

integrated circuits - интегральные схемы

interacting - взаимодействие

interconnect - взаимосвязь

-K-

kernel - ядро

-L-

lag time - время задержки

laptop - портативный компьютер

latency - время ожидания

launch a browser - запуск браузера

lead to - привести

leakage - утечка

-M-

manipulation - манипуляция

master - управляющий

memory address modes - режим адресов памяти

memory controllers - контроллеры памяти

motherboard - материнская (системная) плата

mouse - компьютерная мышь

-N-

notably - особенно

nuisance - неприятность

-O-

obscure - неясный

occupy - занять

occur - произойти

offloading - разгрузка

operating system - операционная система

option - опция, параметр, возможность

outlining - выделение

overhaule - обследовать

-P-

pad - вспомогательная клавиатура

perform same action - выполните то же самое действие

performance - выполнение

persistence - постоянство, устойчивость

plated - гальванирование

pointer - указатель

pointing - обращение

power consumption - расход энергии

precision - точность

predictable - предсказуемый

preview - предварительный просмотр

previous - предыдущий

processor register - регистр процессора

profitable - выгодный

programmer - программист

promote - продвигать

provide - обеспечить

purpose - цель

push down - отжать

-R-

random - случайный

readability - удобочитаемость

reasonably - разумно

receive the signal - получить сигнал

recognize - признать

reduce - уменьшать

refer to - обращаться к

register - регистр

release d - выпущенный

reliance - уверенность

remedy - средство

rendering device - устройство обработки

require - запрашивать

requisite - необходимое

resemblance - подобие

resemble - напоминать

resistance - сопротивление

rests - подлокотники

retain its data - сохранить эти данные

retrieval time - время поиска

-S-

scheduling - планирование

scroll - прокрутка

seal - печать

searchable - доступный для поиска

seldom - редко

sell - продать

sequential - последовательный

sequential access - последовательный доступ

share memory - совместное использование памяти

shock performance - представление нагрузки

shrink - сжать

shut down - отключить питание

side effect - побочный эффект

sidebar - боковая панель

significantly - значительно

simplicity - простота

simply - просто

simultaneous - одновременный

simultaneously - одновременно

singularity - особенность

size keyboard - размер клавиатуры

slave setup - установка подчинённого процесса

slot - разъем

solution - решение

specified - специфицированный

standard binary prefixes - стандартные бинарные префиксы

startup - запуск

storage capacity - емкость запоминающего устройства

storage device - запоминающее устройство

streamlined - обтекаемый

support - поддержка

surpassed - превзойденный

surprisingly - удивительно

survive - выжить

surviving - выживание

swept - охватывать

-T-

therefore - поэтому

through - через

tiny - крошечный

tolerance - терпимость

track - трек, круговая дорожка на диске

trade - торговля

transaction - транзакция

transducer - преобразователь

transfer - передача

transmission of - передача чего-либо

-U-

unambiguously - однозначно

undergo - подвергнуться

underlying - основной

upgraded - модернизированный

usability - удобство и простота использования

use - использовать

user instruction - инструкция пользователя

utilities - утилиты

utilize - использовать

-V-

valued at - оцененный в

vendors - продавцы

violating - нарушение

volatile - изменчивый

-W-

wear - изнашивание

wheel - колесико

whether - ли

widespread - широко распространенный

wire - провод

workaround - искусственный прием






References (Literature)

 

Websites:

1. http://www.wikipedia.org

2. http://www.rubricon.com

3. http://www.lupa.ru

 

Books:

1. Informatics (an Introduction to Data Processing). John E. Walsh, Dianne M. Goffin.

2. Informatics and Computer Science, G. Mkrtchyan, E.Vecherina, MAI, M., 2000

3. Explanatory EN-RU & RU-EN dictionary of computer terms, Martin, M., 2006.

4. Modern EN-RU dictionary of computer and telecommunicate terms.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...