Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Изначальный вес: 137 кг. Рост: 170 см.




  Вес (кг) Сброшено (кг) Физическая активность Музыка
Неделя №2     Нет «Там, откуда уже не вернуться» («Призрак оперы»)
Неделя №3     Лестница (2 раза) «Мне снился сон» («Отверженные»)
Неделя №4     Лестница (4 раза) «Разбуди меня, когда закончится сентябрь» («Американский идиот»)
Неделя №5     Ходьба/бег «Сезоны любви» («Богема»)

Я записываю песню новой недели в таблице, стараясь игнорировать слова в столбце «физическая активность».

– Эта песня о времени, – говорю я Рэту. – И обо всём, что может измениться за год.

– Нельзя всё время просто сидеть и ждать, – отвечает он. – На этой неделе мы всерьёз займёмся твоими физическими упражнениями.

Меня немного потряхивает, и мысли пролетают в голове с бешеной скоростью, когда я смотрю на надпись «Ходьба/бег» в таблице на стене. Я действительно должна буду заняться бегом? Серьёзно? Даже не знаю, что меня беспокоит больше: перспектива выйти на улицу и заняться физкультурой на глазах у прохожих или то, что на этой неделе я потеряла всего два килограмма. И это тоже кажется довольно странным, ведь до операции я была бы в восторге, если бы за неделю сбросила два килограмма. Но теперь всё иначе. Я привыкла к большим числам, и если, мне нужно заняться спортом, чтобы продолжить терять вес, то я готова. Я зашла так далеко. И я не собираюсь сейчас останавливаться.

– Давай сначала немного перекусим, а затем на пробежку, – говорит Рэт, словно в этом нет ничего особенного. Он рисует ярко-зелёным маркером небольшой смайлик рядом с уже сброшенным мною весом. Восемнадцать килограмм.

– Но сначала эксперимент. – Рэт потирает руки, словно безумный учёный.

– На мне? – спрашиваю я.

– Не на тебе. Для тебя. Довольно необычный.

– Ну, давай, – настороженно соглашаюсь я.

– На самом деле, это скорее демонстрация. Речь пойдёт о правилах. – Он приседает, чтобы завязать шнурок на своём ботинке, и не замечает гримасу на моём лице.

– Я ненавижу правила, – говорю я.

– Они придуманы не просто так. – Рэт встаёт и выходит из моей комнаты. – Сейчас сама увидишь, – бросает он через плечо.

Я смотрю на нарисованный им весёлый маленький смайлик, но мне не хочется вместе с ним улыбаться ни обеду, ни демонстрации, ни пробежке. Я медленно иду вслед за Рэтом на кухню.

– Иди сюда, – говорит он, стоя у раковины. – Какое худшее правило, которому ты сейчас должна следовать? То, которое ты решила игнорировать.

Я даже не задумываюсь над его вопросом.

– Нельзя пить во время еды, – отвечаю я.

– Именно. – У Рэта в руке бумажный стаканчик. Я смотрю, как он ручкой проделывает отверстие в его дне. – Я сделал примерно двухсантиметровую дырку, которая соответствует выходному отверстию твоего желудка, – говорит он. Он медленно наливает в стаканчик немного воды, и она выливается из него примерно с той же скоростью, с которой вошла. – Если я начну наливать воду быстрее, стаканчик станет немного наполняться, но как только я перестану лить, он мгновенно опустеет. – Он наглядно демонстрирует мне правоту своих слов. – Именно поэтому пациенты, перенёсшие операцию шунтирования желудка, обычно могут пить воду без каких-либо затруднений.

– И эта дырочка в моём новом маленьком желудке – основная причина, почему газированная вода больше не усваивается моим организмом, – говорю я.

– Именно. – Рэт с гордостью смотрит на меня, поправляя очки на своём носу. – А теперь давай попробуем с мягкой пищей. – Он кладёт в стаканчик несколько ложек картофельного пюре. – Обрати внимание, первая ложка остаётся в стакане, но чем больше я кладу картофеля, тем больше пищи начинает выходить через отверстие. Если я положу туда часть гамбургера, мясного стейка или курицы, пища будет выходить из отверстия очень медленно. Давай попробуем?

По лицу Рэта видно, что он действительно хочет это сделать, потому что он на самом деле очень любит эксперименты, но я всё равно отвечаю:

– Не надо. Я тебе верю.

Рэт хмурится, но продолжает.

– Если ты положишь в свой желудок большой кусок хлеба или мяса, то эта пища не выйдет через отверстие.

– Понятно, – говорю я.

– И вот мы подошли к самой интересной части. – Его глаза сияют за стёклами очков, словно внезапно пришло Рождество. – Что, если я налью воду поверх этого картофельного пюре?

Я наблюдаю за тем, как разбавленная жидкостью пища выливается из отверстия на дне стакана.

– Стакан опустеет, – говорю я.

– И? – спрашивает Рэт, ожидая моего ответа.

– И мой желудок тоже, – говорю я.

– Правильно! – Рэт кричит так громко, что я аж подскакиваю. – И тогда ты снова будешь голодна и захочешь съесть что-нибудь ещё.

– Что вы тут делаете? – Папа отряхивает ботинки, стоя на верхней ступеньке нашего заднего крыльца, прежде чем зайти в дом. На нём традиционные субботние шорты и футболка, которые он надевает для стрижки газона.

– Мы только что завершили эксперимент, – говорю я, выхватывая из рук Рэта бумажный стаканчик и выбрасывая его в мусорное ведро, стоящее около раковины.

Папа распахивает дверцу холодильника, случайно сбивая с неё фотографию Линдси, которая сидит на шпагате и держит над головой большие зелёные помпоны. Вернув фотографию на место и аккуратно прикрепив её одним из магнитов в форме арбуза, папа приступает к изучению содержимого холодильника.

– Останешься на обед? – спрашивает он Рэта. – Я собираюсь приготовить любимое блюдо Эвер – спагетти с фрикадельками.

– Конечно, – соглашается Рэт. – Вам помочь?

– Не-а, не надо. Всё будет готово буквально через несколько минут.

Мы оставляем его греметь кастрюлями, которые он вытаскивает из шкафов. Я знаю, что папа по субботам старается готовить мои любимые блюда, но большую часть времени он смотрит на меня, как будто боится говорить о еде, диете и моём внешнем виде. Словно я сразу кинусь к себе в комнату, засуну в рот прямо целиком шоколадный торт и верну назад все килограммы, которые мне уже удалось сбросить. Как будто всё происходящее настолько хрупко и неустойчиво, что может исчезнуть из-за одного неверного взгляда или слова. Поэтому мне всё время кажется, что я потихоньку становлюсь меньше, но это огромный секрет. Или дело в том, что мои изменения во внешности совершенно незаметны. Точно не знаю.

Шарлотта заходит в дом через заднюю дверь со свежесорванным букетом жёлтых роз, которые она выращивает на заднем дворе. Аккуратно обрезав каждый стебель под идеально правильным углом, она симметрично, на равном расстоянии друг от друга размещает цветы в вазе. Шарлотта во всём любит порядок. Даже когда дело касается цветов. На её комоде на идеально ровном расстоянии друг от друга в линию выстроены три разные бутылочки духов. Прямо рядом с деревянной табличкой, надпись на которой гласит: «Бог всё еще со мной». На трюмо у Шарлотты расположена пирамидка из розовых бигудей на липучках. Она тоже собрана исключительно ровно, каким-то ведомым только Шарлотте образом, и я пока не поняла каким.

Закончив с розами, Шарлотта достаёт из шкафов посуду и сервирует стол, всё время повторяя что-то вроде: «Как же приятно собраться вместе на обед».

Линдси встаёт с дивана и медленно скользит за стол, не переставая говорить по телефону. Мы крайне редко можем наслаждаться её компанией. Шарлотта зовёт Бриеллу, но её мы уже не ждём.

– Положи, пожалуйста, трубку, – говорит папа, и Линдси не спорит с ним, но я вижу, что она продолжает переписываться с кем-то, держа телефон на коленях.

Для меня сидеть за столом, полным еды, – самая настоящая пытка. Всё выглядит таким аппетитным. Всё так вкусно пахнет. Спагетти передо мной и впрямь мои любимые. Большие фрикадельки политы соусом маринара. Французские тосты, запеченные с маслом в духовке... Я начинаю нервничать. Так бывает каждый раз, когда мне предстоит сделать выбор. Если сделаю всё правильно, буду чувствовать себя хорошо и удовлетворённо. Неправильно – пару минут спустя побегу в ванную, чтобы выплюнуть всё, что вернулось обратно. Сначала я должна есть белок, так сказал врач. Но я хочу спагетти и хлеб. Мой рот наполняется слюной от одной мысли о том, как я вопьюсь зубами в этот потрясающе вкусный кусок хлеба. Большой, мягкий, горячий кусок безграничного удовольствия.

Я кладу на тарелку фрикадельку, маленький кусочек хлеба и ложку спагетти. До операции, такая порция была бы мне на один зубок, теперь же это весь мой обед. Я заставляю себя откусить от фрикадельки. Совсем крошечный кусочек. Чувство вины отступает. Я жую с бешеной скоростью и глотаю. Мясо удаётся проскочить вниз, но теперь я хочу его запить. Я тянусь к стакану, а затем останавливаюсь. Я вспоминаю эксперимент Рэта. И именно из-за него, когда я мучаюсь от жажды, словно человек в пустыне, мечтая запить этот крошечный кусочек фрикадельки, я не дотрагиваюсь до стакана, стоящего прямо передо мной.

Это одно из правил. Такое же, как сначала есть белок и не употреблять в пищу ничего сладкого. Удивительно, но правило, касающееся воды, одно из самых сложновыполнимых. Теперь я буквально мечтаю о возможности запить мой обед. Думаю, никто не поймёт, каково это, пока не попробует. Я сразу решила, что это глупое правило, и я не буду ему следовать. Я и так страдаю при каждом приёме пищи, зачем мучить себя ещё больше?

Бриелла проскальзывает на стул напротив Рэта, отвлекая меня от стакана воды, на который я уставилась уже довольно долго.

– Ты рано вернулась, – говорит Шарлотта. – Я думала, ты проведёшь вечер у отца.

– У него дела, – бормочет Бриелла, заталкивая в рот огромную порцию спагетти.

– Как малыш? – спрашивает папа. Шарлотта бросает на него хмурый взгляд. Новый ребёнок её отца не самая любимая тема Бриеллы. Даже я это знаю.

– Как и любой другой, – отвечает она. – Ест и орёт.

На этом тема закрыта. Все едят в тишине, пока Шарлотта, наконец, больше не может терпеть это неловкое молчание.

– Линдси сегодня узнала, кто будет её соседкой в общежитии Канзасского университета, – объявляет Шарлотта наигранно весёлым голосом. Линдси не отрывает глаз от телефона на коленях. Её обед лежит на тарелке совершенно нетронутый. Я наблюдаю за тем, как Бриелла спокойно выпивает полстакана воды, а затем так же без каких-либо усилий и проблем возвращается к спагетти на её тарелке. – Она встретила свою соседку, с которой жила в лагере чирлидеров. И угадайте что?

Никто не угадывает. Я ужасно хочу пить. Рука непроизвольно тянется к стакану.

– Они обе поступают в один и тот же университет этой осенью!

– Ух ты, – говорит Бриелла без каких-либо эмоций в голосе.

Всего один глоток. Его не хватит, чтобы вся пища сразу проскочила в отверстие в моём желудке. Совсем немножко.

Линдси, наконец, отрывает взгляд от телефона и смотрит на Шарлотту.

– Мне нужны новые шторы и одеяло для комнаты в общежитии.

– Даже не знаю, Линдси. – Шарлотта неловко смотрит на моего отца. – Мы и так уже много потратили на твой новый компьютер.

– Ну и наплевать, – говорит Линдси и возвращается к своему телефону.

В глазах Шарлотты я вижу боль и обиду, но она быстро берёт себя в руки. Я не могу не пожалеть её.

– Папа сказал, что расстроился из-за того, что ему пришлось пропустить твой выпускной. Сказал, что позвонит тебе и позовёт на обед, – говорит Бриелла Линдси, которая, наконец, берёт в руку вилку и откусывает от фрикадельки большой кусок.

– Ага, как будто мы обе не знаем, что этого никогда не случится, – бормочет Линдси.

Шарлотта переводит своё внимание на Рэта.

– Чем планируете заняться после обеда?

– Мы с Эвер собираемся на пробежку, – отвечает Рэт, словно в его словах нет ничего необычного.

Я ставлю стакан с водой на стол, так и не донеся его до рта. Джиджи наверняка всё лето занимается танцами. Ченс играет в бейсбол. Ну а Эвер бегает. Ага, конечно.

– Я могу пойти с вами, – говорит Бриелла, заставляя меня оторвать взгляд от стакана с водой. – Мне нравится бегать.

Серьёзно? Шутишь, что ли? Кому вообще может нравиться бегать?

– Конечно, пошли, – отвечает Рэт, и я пинаю его под столом. Он вопросительно поднимает брови, глядя на меня.

Я отвечаю ему хмурым взглядом, но могу с уверенностью сказать: он понятия не имеет, что именно мне не нравится в сложившейся ситуации. Бриелла отодвигается от стола и идёт к лестнице, бросая через плечо:

– Я только переобуюсь в кроссовки.

Мы с Рэтом выходим на улицу и ждём Бриеллу, сидя на ступеньках крыльца. Я хочу подняться наверх и взять свой iPod. Единственное, что может меня сейчас спасти, – это музыка. Но мысль о том, что мне придётся подниматься по лестнице, меня совсем не радует. Если даже столь простое действие для меня кажется невыполнимым, то как же я буду бегать по кварталу?

Весь район будет в восторге. Скорее всего, они почувствуют вибрации и решат, что началось землетрясение. Надеюсь, ты не разломаешь асфальт, – шепчет мне Скинни.

– Я не хочу этого делать, – говорю я.

– Новый учебный год начнётся всего через пару месяцев, – отвечает Рэт. – И тогда ты сможешь пройти пробы для мюзикла. И сходить на Осенний бал.

«И Джексон вновь заметит меня», – думаю я, но по какой-то неизвестной мне причине ничего не говорю Рэту о Джексоне.

– Это будет ещё так нескоро, – говорю я. – К тому же, что ты знаешь о балах и мюзиклах?

– Ничего, – говорит Рэт. – Зато я много знаю о тебе.

Он одаривает меня одной из своих редких улыбок. Ровные зубы своей белизной освещают его обычно столь серьёзное лицо.

Я рассматриваю его. На улице невероятно жарко. Пот струится по моей шее, а ведь я ещё даже не сдвинулась с места. Даже Рэту жарко, на его лбу видны бисеринки пота. Внезапно он встаёт и вытирает лоб. От этого движения футболка задирается, оголяя шесть кубиков пресса на его животе. У меня перехватывает дыхание.

Рэт замечает, как я таращусь на него.

– Что такое? – спрашивает он.

– Ты занимаешься? – спрашиваю я, по-прежнему не отрывая глаз от его рельефного пресса.

– Бразильское джиу-джитсу. Это боевое искусство, в основе которого лежат бои на полу. Оно возникло в начале двадцатого столетия из дзюдо Кодокан и учит человека даже со слабо развитым телосложением успешно защищаться от более сильного противника. – Рэт похлопывает рукой по своему накаченному животу, и у меня во рту становится совершенно сухо. – Отлично подходит для мышц пресса.

Да, это заметно.

– Но как? – Я запинаюсь, не зная, что сказать дальше.

– Более четырёх столетий назад в северной Индии буддистские монахи разработали боевое искусство, которое позволяло им одолевать противников, не убивая их. В конце концов, данное искусство перешло в Японию, где было улучшено и названо джиу-джитсу.

– Нет, я имею в виду… – Как так вышло, что я не заметила, как ты изменился? Я едва останавливаю себя, чтобы не сказать эти слова вслух, и, пытаясь скрыть своё замешательство, продолжаю: – Как оно добралось до Бразилии?

– Ах, это. – Рэт опускает край футболки, и я резко выдыхаю. Я даже не заметила, что задерживала дыхание. Рэт же, не обратив на мою реакцию никакого внимания, увлечённо продолжает свой рассказ: – В начале девятнадцатого века японский мастер дзюдо по имени Мицуё Маэда приехал в Бразилию и остановился у Гаштао Грэйси. Грэйси помог Маэда заняться бизнесом в Бразилии, а тот, в свою очередь, обучил семью Грэйси дзюдо.

– Ладно-ладно. Я поняла. – Я поднимаю руки вверх, не давая ему продолжить. Вот этого Рэта я знаю отлично. Если его не остановить, он может часами рассказывать о чём-то, что интересно только ему. Рэт прекращает поток информации, но добавляет:

– Тебе стоит попробовать.

Он видел твой живот и прекрасно знает, что ты никогда не сможешь заниматься чем-то вроде этого, – сообщает мне Скинни.

Мне становится дурно, когда я мысленно сравниваю свой живот с его.

– Думаю, мне пока достаточного и этого, – отвечаю я, указывая на свои кроссовки.

– Хорошо, но если передумаешь, то всегда можешь сходить на занятие-другое вместе со мной.

Рэт садится обратно на ступеньку рядом со мной.

Несколько минут спустя к нам присоединяется Бриелла. Она переоделась в чёрные фирменные шорты и розовую майку. Бриелла поднимает ногу назад и растягивает мышцы, изгибая спину под непостижимым углом.

Рэт наблюдает за её действиями с открытым ртом.

– Тебе тоже надо растянуться, – бормочет он в мою сторону.

Серьёзно? Может, мне лучше пойти к себе в комнату?

– Эй! – кричу я, размахивая руками у него перед лицом. – Ты обо мне не забыл? Разве мы тут не ради меня?

– Чего? – спрашивает Рэт. Он моргает, будто пытается прогнать наваждение, и рассеянно смотрит на меня.

Толстухи не бегают, – сообщает мне Скинни.

– Ладно, приступим. – Бриелла, не прекращая разминку, бегает то вперёд, то назад, высоко поднимая колени. Мне хочется её ударить.

– Мы начнём очень медленно, – говорит мне Рэт. Можно подумать, я могу начать как-то иначе.

Мы выходим на тротуар, и я подстраиваюсь под лёгкий бег, на который, расположившиеся по обе стороны от меня, тут же переходят Рэт и Бриелла. С каждым шагом мои колени болят всё сильнее. Каждая часть моего тела находится в непроизвольном движении: раскачивается то вверх, то вниз. Я начинаю задыхаться буквально через пару шагов, но изо всех сил стараюсь скрыть это.

– Какая же ты жалкая.

– Думаю, мы добежим до конца улицы, а остальную часть пройдём пешком.

Я киваю, но ничего не говорю. Просто не могу.

Бриелла вырывается вперёд, а затем оглядывается через плечо. Очевидно, она поражена моим темпом, но всё же замедляется, продолжая бежать на месте, пока я не добираюсь до неё.

– Как думаешь, когда ты начнёшь менять размер одежды? – спрашивает Бриелла, но я не могу ей ответить, мне нужно дышать.

– Я… – Судорожный вдох, судорожный выдох. – Я не… – Судорожный вдох, судорожный выдох. – Знаю.

Правда в том, что я уже заметила, что одежда мне больше не жмёт. Во всяком случае, мне так кажется, но это вполне может оказаться плодом моего воображения.

– Я ожидаю, что с каждым месяцем одежда будет уменьшаться как минимум на один размер. По крайней мере, первые полгода, – говорит Рэт. Он даже не запыхался.

– Ничего себе, – отвечает Бриелла.

Конец улицы кажется таким далёким. Я хочу повернуть назад или хотя бы на время остановиться, но мои ноги продолжают нести меня вперёд. От каждого их соприкосновения с землёй я испытываю все более сильную боль.

Прекрати. У тебя ничего не получится. Лучше сдаться прямо сейчас, – настойчиво шепчет мне в ухо Скинни.

Я делаю ещё несколько шагов. Поворот кажется столь же далёким, как и когда я только начала. Я смотрю на Рэта. Похоже, он старается бежать как можно медленнее, чтобы не обогнать меня. Его дыхание абсолютно ровное. Он бежит, не прилагая никаких усилий.

– Пить хочу, – говорю я.

– Ты права, – говорит Рэт. – Надо было взять с собой бутылку воды. Тебе необходимо потреблять как можно больше жидкости.

Я смотрю на него, надеясь, что это значит, что мы остановимся.

– Я прослежу, чтобы ты выпила целый стакан, когда мы вернёмся.

Ну, здорово. Я продолжаю бежать, боль от каждого шага пробирает меня до костей.

– Почему ей нельзя пить воду во время еды? – спрашивает Бриелла. Я удивлена, что она вообще запомнила это правило. Но, в любом случае, ей не стоит говорить обо мне так, словно меня здесь нет.

– Я… – Судорожный вдох, судорожный выдох. – Рядом с тобой. Я… – Судорожный вдох, судорожный выдох. – Слышу тебя.

Рэт точно так же не обращает на меня внимания.

– Вода очищает желудок, что позволяет ей есть в два-три раза больше нормы, особенно если речь идёт о мягкой пище. Из-за этого, скорее всего, она потеряет в два раза меньше веса, чем могла бы.

– Интересно, – говорит Бриелла.

Кого она обманывает? Она сроду никогда твоей жизнью не интересовалась.

Всё, я сдаюсь. Отчаянно всосав в себя воздух, я прекращаю бежать и перехожу на шаг. Бриелла и Рэт тоже замедляются.

Мистер Джонсон на другой стороне улицы пытается научить свою дочь Кэти ездить на двухколёсном велосипеде. А в соседнем дворе мистер и миссис Бёрнс производят какие-то загадочные действия по подготовке к предстоявшему лету, для которых им требуется тачка и лопата. Они все отрываются от своих занятий и наблюдают за тем, как мы трое медленно ползём по тротуару. Я ощущаю, как струйка пота на моём лбу начинает стекать по щеке. Моя футболка на спине – сплошное мокрое пятно. Странная мы компания. Два высоких стройных человека с чем-то огромным и мокрым между ними.

– Так что там с твоим отцом? – говорит Рэт моей сводной сестре. От его вопроса я запинаюсь и чуть не падаю, с трудом удержав равновесие. Никто никогда не спрашивает Бриеллу об отце. Это самое настоящее табу.

– Он просто полностью сосредоточился на новой жене и новорождённом сыне. – Я поражённо уставилась на Бриеллу. Она действительно ответила на его вопрос, вместо того, чтобы, как обычно, что-то раздражённо буркнуть и убежать. – Раньше я была папенькиной дочкой, но, похоже, теперь меня заменили на папенькиного сыночка.

– Вот отстой. – Рэт даже не пытается возражать. И я тоже согласна с ними: это действительно отстой. – Ему же хуже, – бормочет он.

– Ага, – говорит Бриелла. И она ему улыбается! На долю секунду я замечаю их взгляды, а потом сразу же опускаю глаза на свои кроссовки. Я не хочу, чтобы они так смотрели друг на друга. Не знаю почему, но не хочу.

Мы медленно проходим мимо жёлтого дома на углу, в его заросшем одуванчиками дворе стоит знак «Продаётся». Этот дом принадлежал старой кошатнице миссис Рэттенбёрг. Её нашли через две недели после того, как она умерла, поскользнувшись в ванной и ударившись головой о мыльницу в форме сиамской кошки. Работники центра по контролю за животными несколько дней вывозили из её дома питомцев. Думаю, мораль сей басни такова: если у тебя, кроме кошек, нет друзей, то хотя бы научи их набирать номер службы спасения.

– Давайте сегодня обойдём квартал по кругу. Точнее пробежим, сколько сможем, а дальше пойдём обычным шагом, – говорит мне Рэт. – Может быть, к шестой неделе мы сможем пробегать весь путь целиком.

– Я и так уже пробежала, сколько смогла, – хнычу я. – К тому же, я думала, мы должны добраться только до поворота.

– Сюрприз, – говорит Рэт, усмехаясь.

Наша соседка миссис Деккер проезжает мимо на синем минивэне. Её дети уставились на нас через окно. Рэт машет им рукой, и они быстро отворачиваются.

Они смеются над тобой. Только гляньте на эту толстуху, она тренируется. Можно подумать, ей это поможет. – В отличие от меня, Скинни не запыхалась, её голос звучит так же отчётливо, как и всегда.

– Мы должны закончить на повороте. Это же мой первый день. – Я выпаливаю эти предложения и тут же судорожно вдыхаю воздух. Я даже не могу одновременно говорить и идти, не то что бежать.

– На этой неделе мы должны ежедневно тренироваться не меньше десяти минут. По моим подсчётам бег вокруг квартала как раз займёт десять минут. – Рэт очень упрям, но теперь, когда я знаю, что его расчёты измеряются временем, а не расстоянием, я иду ещё медленнее.

– Ты уверен, что всё правильно подсчитал? Мне кажется, чтобы добраться до поворота, требуется гораздо больше времени.

– Ты сомневаешься в точности моих расчётов? – Рэт на самом деле выглядит искренне удивлённым. – Чтобы добежать до поворота, потребуется самое большее минут пять. И тогда остаётся вполне достаточно времени, чтобы спокойно пройтись по остальной части квартала.

– А что насчёт Линдси? – спрашивает Рэт у Бриеллы. И они снова начинают меня игнорировать, не обращая внимания на то, что я готова коньки отбросить прямо перед ними. – Ты будешь по ней скучать?

– Может быть немного, поначалу. Но в моей голове Линдси уже давно не со мной, – отвечает Бриелла. – Мы не были близки... – Она делает вид, что считает на пальцах. – Уже лет, наверное… много. Мы слишком разные.

Её слова удивляют меня. Я всегда отождествляла Линдси и Бриеллу. Да, сёстры выглядят по-разному, но они обе великолепны. И обе они совершенно не обращают на меня внимания. Мои влажные от пота волосы прилипли к разгорячённой голове. Солнце так печёт, что воздух буквально обжигает моё горло с каждым вздохом.

Несколько мальчишек проезжают мимо нас на велосипедах. Я заранее слышу их приближение и оглядываюсь через плечо.

Начинается.

Один из них бросает в мою сторону:

– Как будто это поможет, жирдяйка! – До нас доносится их громкий смех.

Бриелла резко срывается с места и бежит за ними. Мы с Рэтом буквально замираем в изумлении. Один из хохочущих мальчишек оборачивается. Заметив Бриеллу, он кричит своим друзьям ехать быстрее. Они ускоряются, всё их веселье испарилось. Но слишком поздно. Бриелла догоняет самого последнего из них и с силой пинает заднее колесо, от чего велосипед отлетает на обочину.

– Ах ты маленький козлёнок! – кричит она на него.

– Ты сумасшедшая! – вопит он ей в ответ. Паренёк снова заскакивает на велосипед и набирает скорость, чтобы догнать своих друзей, которые теперь смеются над ним.

– Ага, и ты меня боишься! – орёт Бриелла ему вслед. Она стоит посреди улицы, уперев руки в боки, и тяжело дышит. Впервые за всё время нашей пробежки. Когда мы с Рэтом подходим к ней, она бросает нам победную улыбку.

– Зачем ты это сделала? – спрашиваю я, не скрывая изумления в голосе.

– Ничего себе, – выдыхает Рэт. Сейчас он смотрит на неё, словно на принцессу Лею[32].

Бриелла смеётся.

– Они просто идиоты. – Она несколько раз медленно оббегает вокруг нас, её щёки теперь ярко-розового цвета. – Давай же, Эвер. Всего один квартал.

Я чувствую неловкость из-за её поступка. Она сделала это ради меня? Или чтобы стать супергероиней в глазах Рэта? Как бы там ни было, теперь я могу дойти до конца квартала в удобном для меня темпе.

Какие бы усилия ты ни прикладывала, это никогда не прекратится, – шепчет Скинни мне в ухо.

 

 

Глава 11

 


[1] Skinny (англ.) – «тощая», «худышка», «кожа да кости» (прим.пер.)

[2] «Нулевой размер» – самый маленький размер одежды в США (прим.пер.).

[3] «Оклахо́ма» (англ. Oklahoma) – песня из мюзикла «Оклахома!», впервые поставленного на Бродвее 31 марта 1943 года.

[4] Яркая Радуга (англ. Rainbow Brite) — девочка лет пяти, персонаж серии мультфильмов производства Японии и США. Впервые появилась на экране 27 июня 1984.

[5] Нью-Йорк Янкиз (англ. New York Yankees) — профессиональный бейсбольный клуб, базирующийся в Бронксе, одном из пяти районов города Нью-Йорка.

[6] Рэт (англ. Rat) – крыса.

 

[7] В США награда, вручаемая лучшему старшекласснику за успехи в классе английского языка и литературы.

[8] «Паутина Шарлотты» (англ. Charlotte’s Web) — американский мультфильм 1973 года. Мультфильм является экранизацией одноимённого романа Элвина Уайта.

[9] Американские пионеры (англ. American pioneers) — люди, которые в разные периоды истории США, но особенно в XVIII веке и в первой половине XIX века, переселялись на запад, заселяя новые территории.

[10] Уолмарт (англ. Walmart) — крупнейшая в мире розничная сеть.

[11] Барбекю и Бургеры МакКензи (англ. McKenzie’s BarBQ) – небольшая сеть американских ресторанов, расположенных в штате Техас.

[12] «Старый Спарки» (англ. Old Sparky) – прозвище, данное электрическим стульям в определённых штатах США, где разрешены смертные приговоры посредством казни на электрическом стуле.

[13] Сэм Хьюстон (англ. Sam Houston) – американский народный герой, избиравшийся президентом независимой Республики Техас, губернатором штата Техас, губернатором Теннесси, сенатором США и конгрессменом Теннесси, а также участвовал в военных сражениях во время Гражданской войны и за независимость Техаса. Сэм Хьюстон большую часть жизни прожил в Хантсвилле, где он и похоронен.

[14] «Приключения Гекльберри Финна» (англ. «The Adventures of Huckleberry Finn») — роман знаменитого американского писателя Марка Твена. Продолжение романа «Приключения Тома Сойера».

[15] «Девушки мечты» (англ. Dreamgirls) — музыкальная драма, снятая в 2006 году по мотивам одноимённого мюзикла, в основу которого легла история успеха и распада мотауновского девичьего трио «The Supremes».

[16] iTunes — медиаплеер для организации и воспроизведения музыки и фильмов, разработанный компанией Apple. iTunes предоставляет доступ к фирменному онлайн-магазину iTunes Store, позволяя покупать музыку, фильмы, приложения для iOS и книги.

[17] Эвер (англ. «Ever» – «всегда», «вечно») – имя главной героини. В английском языке словосочетание «долго и счастливо», которым зачастую заканчиваются сказки, звучит как «happily ever after».

[18] «Кошки» (англ. «Cats») — мюзикл Эндрю Ллойда Уэббера по мотивам сборника детских стихов Т. С. Элиота «Популярная наука о кошках, написанная старым опоссумом». Премьера мюзикла состоялась в 1981 году.

[19] «Злая» (англ. "Wicked") — мюзикл авторства Стивена Шварца и Уинни Хольцман, основанный на романе Грегори Магвайера. «Злая: Жизнь и приключения Злой Западной Ведьмы». События мюзикла происходят параллельно с сюжетами художественного фильма 1939 года «Волшебник страны Оз» и романа «Удивительный волшебник из страны Оз» Лаймена Баума.

[20] Призрак — персонаж мюзикла «Призрак Оперы» (англ. The Phantom of the Opera) Эндрю Ллойда Уэббера, основанного на одноименном романе французского писателя Гастона Леру.

[21] Округ Уокер – округ, расположенный в США, штат Техас.

[22] «Популярность» (англ. «Popular») – одна из композиций мюзикла «Злая», исполненная персонажем по имени Глинда. В оригинальной бродвейской постановке её роль сыграла известная американская актриса Кристин Ченовет.

[23] «Вейт Вотчерс» (англ. «Weight Watchers») – основанная в 1963 году американская компания, предлагающая потребителям различные продукты, услуги и инновационные разработки, помогающие в потере веса и его сохранении.

[24] «O Holy Night» (рус. «О Святая ночь») -– знаменитая рождественская песня, традиционно исполняемая во время полуночной рождественской мессы в католической церкви.

[25] Авраам Линкольн (англ. Abraham Lincoln) — американский государственный деятель, 16-й президент США (1861—1865) и первый от Республиканской партии, освободитель американских рабов, национальный герой американского народа.

[26] Абсорбция (всасывание) — это способность тканей усваивать необходимые им определённые молекулы, служащие для их питания.

[27] Демпинг-синдром — синдром, заключающийся в ускоренном перемещении содержимого желудка в кишечник без надлежащего переваривания. Является частым осложнением хирургических вмешательств на желудке.

[28] Остеопороз — заболевание скелета, которое характеризуется снижением плотности костей.

[29] Анеми́я — группа синдромов, общим моментом для которых является снижение концентрации гемоглобина в крови, что приводит к развитию различных патологических состояний.

[30] «Богема» (англ. Rent) — бродвейский рок-мюзикл, повествующий о жизни нескольких представителей богемы, живущих по соседству друг с другом в одном из районов Нью-Йорка.

[31] «Чикаго» (англ. Chicago) — мюзикл Джона Кандера на либретто Фреда Эбба и Боба Фосса. В 2002 году мюзикл был экранизирован Робом Маршаллом. Фильм был удостоен шести из тринадцати «оскаровских» статуэток, на которые был номинирован, включая лучший фильм года.

[32] Принцесса Лея - вымышленный персонаж вселенной «Звёздных войн», один из главных персонажей «оригинальной трилогии» фильмов (1977—1983), а также сопутствующих книг и комиксов.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...